Logo
Allemand Panneaux routiers et significations des panneaux de signalisation

Comprendre le panneau additionnel allemand 1010-51 : Restrictions de poids et de type de véhicule

1010-51 - Véhicules à moteur d'un poids total autorisé en charge supérieur à 3,5 t, y compris leurs remorques, tracteurs, à l'exception des voitures particulières et des autocars Allemand signification du panneau routier

Le panneau routier allemand 1010-51 est un panneau additionnel qui modifie la signification du panneau de signalisation principal auquel il est associé. Spécifiquement, il indique que la règle du panneau principal s'applique uniquement aux véhicules à moteur dépassant un poids total autorisé en charge de 3,5 tonnes, y compris leurs remorques, et aux tracteurs. Cependant, il exempte explicitement les voitures particulières et les autocars. Lisez toujours ce panneau en conjonction avec le panneau principal situé au-dessus pour comprendre la réglementation complète de la circulation et comment elle affecte vos décisions de conduite, en particulier pour l'examen théorique.

Comprendre le panneau 1010-51 : restrictions de poids et de véhicule

Ce panneau additionnel clarifie les restrictions pour les véhicules dépassant 3,5 tonnes, à l'exclusion des voitures particulières et des bus. Maîtriser sa signification est essentiel pour comprendre les explications des panneaux de signalisation et vous préparer à votre examen théorique allemand sur l'interprétation des panneaux routiers.

Définition de 1010-51

Le panneau routier allemand 1010-51, officiellement désigné "Kraftfahrzeuge mit einer zulässigen Gesamtmasse über 3,5 t, einschließlich ihrer Anhänger, und Zugmaschinen, ausgenommen Personenkraftwagen und Kraftomnibusse", appartient au groupe des panneaux additionnels. Il modifie l'application du panneau principal ci-dessus en ajoutant une distance, une direction, une période, une classe de véhicule, une exception, une condition ou un détail de stationnement. Vous pouvez le voir sous un panneau de signalisation principal, où il limite, étend, explique ou crée une exception à la règle indiquée au-dessus, en fonction de la disposition choisie par l'autorité routière. Le sens pratique n'est pas seulement le symbole lui-même, mais la décision de conduite qu'il déclenche : adapter la vitesse, la position, la priorité, le choix de la route, le comportement à l'arrêt ou l'attention avant que la situation ne devienne urgente. Pour les apprenants, la compétence clé est de lire l'ensemble du panneau, de haut en bas, avant de décider si la règle s'applique à votre véhicule. Combinez toujours le panneau avec les marquages au sol, les feux de circulation, les instructions de la police et les panneaux additionnels situés au même endroit.

Signification de 1010-51

Le panneau allemand 1010-51 signifie "Véhicules à moteur d'un poids total autorisé en charge supérieur à 3,5 t, y compris leurs remorques, tracteurs, à l'exception des voitures particulières et des autocars" et est officiellement répertorié comme "Kraftfahrzeuge mit einer zulässigen Gesamtmasse über 3,5 t, einschließlich ihrer Anhänger, und Zugmaschinen, ausgenommen Personenkraftwagen und Kraftomnibusse". En pratique, il indique aux conducteurs de reconnaître la situation tôt, de s'adapter avant d'atteindre la zone contrôlée, et de vérifier si des marquages ou des panneaux supplémentaires modifient l'application de la règle.

Actions autorisées pour 1010-51

Lisez d'abord le panneau principal, puis lisez cette plaque pour comprendre la portée exacte de la règle.Appliquez la règle uniquement aux types de véhicules, directions, moments, distances ou conditions indiqués.Utilisez la plaque pour confirmer si vous êtes inclus, exempté, limité ou si vous êtes averti d'une condition locale spécifique.Recherchez des plaques supplémentaires dans la même pile de panneaux, car plusieurs conditions peuvent s'appliquer ensemble.En cas de doute, choisissez l'interprétation la plus sûre et suivez la règle applicable la plus stricte jusqu'à ce que la combinaison de panneaux soit claire.

Actions interdites pour 1010-51

N'appliquez pas la plaque séparément du panneau principal au-dessus.N'ignorez pas la classe de véhicule, la période, la distance, la direction, la condition météorologique ou l'exception indiquée sur la plaque.Ne supposez pas qu'une exemption pour un type de véhicule s'applique également à votre véhicule.Ne continuez pas sous le panneau principal sans vérifier si la plaque additionnelle modifie où, quand ou à qui elle s'applique.

FAQ sur les panneaux routiers 1010-51 - Véhicules à moteur d'un poids total autorisé en charge supérieur à 3,5 t, y compris leurs remorques, tracteurs, à l'exception des voitures particulières et des autocars

Obtenez des réponses claires et pratiques aux questions les plus courantes sur le panneau routier 1010-51 - Véhicules à moteur d'un poids total autorisé en charge supérieur à 3,5 t, y compris leurs remorques, tracteurs, à l'exception des voitures particulières et des autocars. Découvrez comment fonctionne le panneau, quelles règles il représente et comment il affecte les situations de conduite réelles. Cette FAQ renforce votre compréhension et vous aide à prendre des décisions précises pour l’examen théorique de conduite Allemand dans Allemagne.

Quel est le but principal du panneau additionnel allemand 1010-51 ?

Le panneau 1010-51 agit comme un modificateur pour le panneau directement au-dessus. Son but est de spécifier que l'instruction ou l'interdiction du panneau principal s'applique spécifiquement aux véhicules à moteur dont le poids total autorisé en charge est supérieur à 3,5 tonnes, y compris leurs remorques, et aux tracteurs, tout en excluant les voitures particulières et les autocars. Il est crucial pour comprendre la portée exacte d'une règle de circulation.

Comment le panneau 1010-51 affecte-t-il les voitures particulières et les autocars ?

Ce panneau additionnel exempte explicitement les voitures particulières (Personenkraftwagen) et les autocars (Kraftomnibusse) de la restriction ou de l'instruction du panneau principal situé au-dessus. Si vous conduisez une voiture ou un autocar, la règle indiquée par le panneau principal ne s'applique pas à vous, même si vous êtes dans une zone où elle pourrait autrement être en vigueur.

Quelle est une erreur courante des apprenants avec le panneau 1010-51 à l'examen théorique ?

Un piège fréquent à l'examen théorique est de ne pas lire le panneau additionnel en conjonction avec le panneau principal. Les apprenants peuvent se concentrer uniquement sur le panneau principal et manquer que la restriction est réduite par le 1010-51 à des types de véhicules et des poids spécifiques, ou, inversement, ils peuvent supposer qu'une exemption s'applique à leur véhicule alors que ce n'est pas le cas. Interprétez toujours l'ensemble de la pile de panneaux.

Le panneau 1010-51 s'applique-t-il aux remorques tirées par des voitures ?

Non, le panneau 1010-51 stipule spécifiquement que la restriction s'applique aux 'véhicules à moteur d'un poids total autorisé en charge supérieur à 3,5 t, y compris leurs remorques'. Cela signifie que la limite de 3,5 tonnes s'applique au véhicule et à sa remorque combinés. Les voitures particulières, même si elles tractent une remorque, sont généralement exclues à moins que la voiture elle-même ne fasse dépasser le poids combiné de 3,5 tonnes et qu'il ne s'agisse pas d'un autocar.

Que dois-je faire si le panneau 1010-51 est placé au-dessus d'un panneau de limitation de vitesse ?

Si le panneau 1010-51 est placé au-dessus d'un panneau de limitation de vitesse, cela signifie que la limitation de vitesse réduite ne s'applique qu'aux véhicules à moteur de plus de 3,5 tonnes et aux tracteurs, excluant les voitures et les autocars. Si vous conduisez une voiture ou un autocar, vous n'êtes pas soumis à cette limitation de vitesse spécifique indiquée par le panneau principal.

1010-51 - Véhicules à moteur d'un poids total autorisé en charge supérieur à 3,5 t, y compris leurs remorques, tracteurs, à l'exception des voitures particulières et des autocars image de panneau routier

Une image de référence claire du panneau routier 1010-51 - Véhicules à moteur d'un poids total autorisé en charge supérieur à 3,5 t, y compris leurs remorques, tracteurs, à l'exception des voitures particulières et des autocars utilisé dans Allemagne.

1010-51 - Panneau routier Véhicules à moteur d'un poids total autorisé en charge supérieur à 3,5 t, y compris leurs remorques, tracteurs, à l'exception des voitures particulières et des autocars

Autres noms pour le 1010-51 - Véhicules à moteur d'un poids total autorisé en charge supérieur à 3,5 t, y compris leurs remorques, tracteurs, à l'exception des voitures particulières et des autocars

Le panneau routier 1010-51 - Véhicules à moteur d'un poids total autorisé en charge supérieur à 3,5 t, y compris leurs remorques, tracteurs, à l'exception des voitures particulières et des autocars peut également être connu sous ces noms ou termes alternatifs.

Panneau allemand 1010-51Panneau de signalisation allemand 1010-51Panneau StVO 1010-51Panneau "Véhicules à moteur d'un poids total autorisé en charge supérieur à 3,5 t, y compris leurs remorques, tracteurs, à l'exception des voitures particulières et des autocars"Kraftfahrzeuge mit einer zulässigen Gesamtmasse über 3,5 t, einschließlich ihrer Anhänger, und Zugmaschinen, ausgenommen Personenkraftwagen und KraftomnibussePanneau additionnel 1010-51

Catégorie de panneaux routiers Panneaux additionnels allemands

Le panneau routier 1010-51 - Véhicules à moteur d'un poids total autorisé en charge supérieur à 3,5 t, y compris leurs remorques, tracteurs, à l'exception des voitures particulières et des autocars fait partie de la catégorie Panneaux additionnels allemands qui regroupe des panneaux ayant des règles et des fonctions similaires.

Renforcez votre compréhension avec des panneaux similaires

Comparer les panneaux routiers apparentés aiguise votre reconnaissance et votre mémoire, réduisant ainsi les erreurs lors de la révision de votre examen théorique de conduite. Comprendre les subtiles différences entre des panneaux de signalisation similaires est crucial pour une perception des dangers précise et une navigation confiante.

1000-10 - Panneau routier Indication, dirigée vers la gauche

Indication, dirigée vers la gauche

Comprendre le panneau allemand 1000-10 : Panonceau d'indication dirigée vers la gauche

Panneaux additionnels allemands1000-10
1000-11 - Panneau routier Avis anticipé, pointant vers la gauche

Avis anticipé, pointant vers la gauche

Panneau routier allemand 1000-11 : Préavis, pointant vers la gauche

Panneaux additionnels allemands1000-11
1000-12 - Panneau routier Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche

Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche

Comprendre le Panneau Additionnel Allemand 1000-12 : Piétons, Utiliser le Trottoir Opposé, Dirigé à Gauche

Panneaux additionnels allemands1000-12
1000-13 - Panneau routier Panneau de déviation, trois quarts de cercle

Panneau de déviation, trois quarts de cercle

Comprendre le panneau additionnel 'Umleitungsbeschilderung Dreiviertelkreis' (1000-13)

Panneaux additionnels allemands1000-13
1000-23 - Panneau routier Panneau de déviation en quart de cercle

Panneau de déviation en quart de cercle

Comprendre le panneau additionnel « Umleitungsbeschilderung Viertelkreis »

Panneaux additionnels allemands1000-23
1000-30 - Panneau routier Deux directions, deux flèches horizontales opposées

Deux directions, deux flèches horizontales opposées

Comprendre le panneau additionnel allemand 1000-30 : Flèches directionnelles opposées

Panneaux additionnels allemands1000-30
1000-31 - Panneau routier Deux directions, deux flèches verticales opposées

Deux directions, deux flèches verticales opposées

Ce Panneau Supplémentaire Explique Comment Appliquer le Panneau Principal Situé Au-Dessus.

Panneaux additionnels allemands1000-31
1000-32 - Panneau routier Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse

Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse

Comprendre quand le trafic cycliste croise ou circule en sens inverse avec le panneau 1000-32

Panneaux additionnels allemands1000-32

Prêt à Maîtriser les Panneaux Routiers Allemands ? Lancez Votre Révision Ciblée

Approfondissez votre compréhension des catégories spécifiques de panneaux routiers ou testez vos connaissances avec des questions pratiques. Explorez nos groupes de panneaux thématiques pour une étude ciblée ou lancez-vous dans des quiz pour renforcer vos compétences de reconnaissance pour l'examen théorique officiel allemand.

Liste de tous les Panneaux Routiers Allemands
CTA Decorative Squares

Plongez dans la connaissance des panneaux routiers Allemand

Cours Théorie allemande AMCours Théorie Moto Allemande ACours Code de la route allemand B1007-31 Rauch Allemand panneau routierCours Théorie Poids Lourd Allemand - C/CECours Théorie allemande Bus & Autocar (D)1007-32 Rollsplitt Allemand panneau routier1007-30 Piste d'huile Allemand panneau routier1004-32 Arrêt dans 100 m Allemand panneau routier1006-31 Danger d'accident Allemand panneau routier1007-34 Dommages routiers Allemand panneau routier1007-35 Chaussée souillée Allemand panneau routier1007-33 Sortie de chantier Allemand panneau routier1000-34 Panneau de déviation demi-cercle Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de danger allemands Allemand1000-10 Indication, dirigée vers la gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux additionnels allemands Allemand1000-11 Avis anticipé, pointant vers la gauche Allemand panneau routier1000-23 Panneau de déviation en quart de cercle Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de réglementation allemands Allemand1000-13 Panneau de déviation, trois quarts de cercle Allemand panneau routier1006-32 Panneau additionnel "Danger d'accident camion" Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de régulation de trafic allemands Allemand1000-31 Deux directions, deux flèches verticales opposées Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de Guidage et d'Information Allemands Allemand1000-30 Deux directions, deux flèches horizontales opposées Allemand panneau routier1000-12 Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Installations de circulation et marquages au sol allemands Allemand1001-30 ...m (la deuxième partie du sous-numéro représente la valeur numérique) Allemand panneau routier1001-33 Encore...km (deuxième partie du sous-numéro représente la valeur numérique) Allemand panneau routier1002-10 Trajectoire de la route prioritaire aux intersections - en bas vers la gauche Allemand panneau routier1001-32 Encore...m (la deuxième partie du sous-numéro correspond à la valeur numérique) Allemand panneau routier1004-31 Indication de distance en km (deuxième partie du sous-numéro indique la valeur) Allemand panneau routier1006-30 Danger de dérapage pour caravanes en descente avec fort vent latéral sur les autoroutes Allemand panneau routier1000-32 Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse Allemand panneau routier1001-35 ...km (verbal, la deuxième partie de la sous-numérotation correspond à la valeur numérique) Allemand panneau routier1002-12 Trajet de la route à priorité dans les intersections - en bas à gauche, intersection en haut Allemand panneau routier1005-30 Fermeture à glissière seulement dans... m (deuxième partie du sous-numéro indique la valeur) Allemand panneau routier1001-34 ...m (verbal, la deuxième partie du sous-numéro représente à chaque fois la valeur numérique) Allemand panneau routier1004-30 Indication de distance en m (deuxième partie de la sous-numérotation représente la valeur numérique) Allemand panneau routier