Logo
Allemand Panneaux routiers et significations des panneaux de signalisation

Comprenez comment les panneaux additionnels 'Trafic cycliste et cyclomoteurs exemptés' modifient les règles de circulation principales.

1022-14 - Trafic cycliste et cyclomoteurs exemptés Allemand signification du panneau routier

Le panneau routier allemand 1022-14, officiellement 'Radverkehr und Mofas frei', est un panneau additionnel utilisé avec un panneau de circulation principal. Son but est de spécifier une exception, signifiant que le trafic cycliste et les cyclomoteurs sont exemptés de la règle indiquée par le panneau au-dessus. Lisez toujours ce panneau en conjonction avec le panneau principal pour comprendre les conditions exactes et comment elles s'appliquent à votre situation de conduite. Il est crucial pour la préparation à l'examen d'interpréter correctement ces combinaisons.

Interprétation du panneau « Cyclistes et cyclomoteurs autorisés »

Ce panneau additionnel, « Radverkehr und Mofas frei » (1022-14), clarifie les exceptions à un panneau de circulation principal, essentiel pour votre révision de l'examen théorique de conduite allemand. Maîtriser son interprétation vous aide à appliquer correctement les règles de circulation et à comprendre la signification des panneaux routiers dans divers scénarios routiers allemands.

Définition de 1022-14

Le panneau allemand 1022-14, officiellement désigné "Radverkehr und Mofas frei", appartient au groupe des panneaux additionnels. Il modifie l'application du panneau situé au-dessus en ajoutant une distance, une direction, une période, une classe de véhicule, une exception, une condition ou un détail de stationnement. Vous pouvez le voir sous un panneau de signalisation principal, où il limite, étend, explique ou crée une exception à la règle indiquée ci-dessus, en fonction de la manière dont l'autorité routière a organisé l'emplacement. La signification pratique n'est pas seulement le symbole lui-même, mais la décision de conduite qu'il déclenche : ajuster la vitesse, la position, la priorité, le choix de l'itinéraire, le comportement à l'arrêt ou l'attention avant que la situation ne devienne urgente. Pour les apprenants, la compétence clé est de lire l'ensemble des panneaux de haut en bas avant de décider si la règle s'applique à votre véhicule. Combinez toujours le panneau avec les marquages au sol, les feux de circulation, les instructions de la police et les éventuels panneaux additionnels au même endroit.

Signification de 1022-14

Le panneau allemand 1022-14 signifie "Trafic cycliste et cyclomoteurs exemptés" et est officiellement répertorié comme "Radverkehr und Mofas frei". En pratique, il indique aux conducteurs de reconnaître la situation tôt, d'adapter leur conduite avant d'atteindre la zone contrôlée et de vérifier si les marquages au sol ou les panneaux additionnels modifient l'application de la règle.

Actions autorisées pour 1022-14

Lisez d'abord le panneau principal, puis lisez ce panneau pour comprendre la portée exacte de la règle.Appliquez la règle uniquement aux types de véhicules, directions, heures, distances ou conditions indiqués.Utilisez le panneau pour confirmer si vous êtes inclus, exempté, limité ou si vous êtes averti d'une condition locale spécifique.Recherchez des panneaux additionnels dans la même pile de panneaux, car plusieurs conditions peuvent s'appliquer ensemble.En cas de doute, choisissez l'interprétation la plus sûre et suivez la règle la plus stricte applicable jusqu'à ce que la combinaison de panneaux soit claire.

Actions interdites pour 1022-14

N'appliquez pas le panneau séparément du panneau principal situé au-dessus.N'ignorez pas la classe de véhicule, la période, la distance, la direction, la condition météorologique ou l'exception indiquée sur le panneau.Ne supposez pas qu'une exemption pour un type de véhicule s'applique également à votre véhicule.Ne continuez pas sous le panneau principal sans vérifier si le panneau additionnel modifie où, quand ou à qui il s'applique.

FAQ sur les panneaux routiers 1022-14 - Trafic cycliste et cyclomoteurs exemptés

Obtenez des réponses claires et pratiques aux questions les plus courantes sur le panneau routier 1022-14 - Trafic cycliste et cyclomoteurs exemptés. Découvrez comment fonctionne le panneau, quelles règles il représente et comment il affecte les situations de conduite réelles. Cette FAQ renforce votre compréhension et vous aide à prendre des décisions précises pour l’examen théorique de conduite Allemand dans Allemagne.

Que signifie le panneau "Trafic cycliste et cyclomoteurs exemptés" (1022-14) en Allemagne ?

Le panneau 1022-14, également connu sous le nom de 'Radverkehr und Mofas frei', signifie que le trafic cycliste et les cyclomoteurs sont autorisés ou exemptés de la règle du panneau principal auquel il est attaché. Vous devez le lire en même temps que le panneau principal pour comprendre le contexte complet.

Comment dois-je réagir lorsque je vois le panneau 1022-14 sous un autre panneau de circulation ?

Vous devez d'abord comprendre l'instruction du panneau principal. Ensuite, lisez le panneau additionnel 1022-14. S'il indique 'Trafic cycliste et cyclomoteurs exemptés', cela signifie que les cyclistes et les conducteurs de cyclomoteurs n'ont pas à suivre la règle du panneau principal, mais vous, en tant que conducteur d'une voiture, devez toujours le faire, sauf si le panneau principal indique le contraire pour votre classe de véhicule.

Le panneau 1022-14 est-il un panneau d'avertissement ou d'interdiction ?

Le panneau 1022-14 lui-même n'est ni un avertissement ni une interdiction ; c'est un panneau additionnel. Il modifie la signification du panneau principal situé au-dessus. Le panneau principal détermine s'il s'agit d'un panneau d'avertissement, d'interdiction ou d'information, et le 1022-14 spécifie ensuite une exception pour les cyclistes et les cyclomoteurs.

Quel est le piège courant à l'examen concernant les panneaux additionnels comme le 1022-14 ?

Un piège courant consiste à supposer que le panneau additionnel s'applique à tous les véhicules. Avec le panneau 1022-14, vous pourriez être tenté de penser que l'exemption s'applique à tout le monde. Rappelez-vous qu'il exempte spécifiquement uniquement "le trafic cycliste et les cyclomoteurs". Les conducteurs de voitures, de motos et d'autres véhicules doivent toujours respecter la règle du panneau principal, à moins qu'un autre panneau additionnel n'indique le contraire.

Puis-je ignorer le panneau principal si je vois "trafic cycliste et cyclomoteurs exemptés" (1022-14) ?

Non, vous ne devez pas ignorer le panneau principal. Le panneau additionnel 1022-14 ne fournit une exemption que pour les cyclistes et les conducteurs de cyclomoteurs. En tant que conducteur d'une voiture ou d'un autre véhicule motorisé, vous devez continuer à suivre la règle du panneau principal, à moins que le panneau principal ou un autre panneau additionnel n'indique explicitement une exemption pour votre type de véhicule.

1022-14 - Trafic cycliste et cyclomoteurs exemptés image de panneau routier

Une image de référence claire du panneau routier 1022-14 - Trafic cycliste et cyclomoteurs exemptés utilisé dans Allemagne.

1022-14 - Panneau routier Trafic cycliste et cyclomoteurs exemptés

Autres noms pour le 1022-14 - Trafic cycliste et cyclomoteurs exemptés

Le panneau routier 1022-14 - Trafic cycliste et cyclomoteurs exemptés peut également être connu sous ces noms ou termes alternatifs.

Panneau allemand 1022-14Panneau de signalisation allemand 1022-14Panneau StVO 1022-14Panneau d'exemption pour le trafic cycliste et cyclomoteurRadverkehr und Mofas freiPanneau additionnel 1022-14

Catégorie de panneaux routiers Panneaux additionnels allemands

Le panneau routier 1022-14 - Trafic cycliste et cyclomoteurs exemptés fait partie de la catégorie Panneaux additionnels allemands qui regroupe des panneaux ayant des règles et des fonctions similaires.

Renforcez vos connaissances sur les panneaux de signalisation

Maîtriser les panneaux de signalisation allemands implique de comprendre leurs subtiles différences. Comparer des panneaux apparentés, tels que ceux qui différencient les pistes cyclables des exemptions spécifiques pour cyclomoteurs (par exemple, le panneau 1022-14), affûte vos compétences de reconnaissance et aide à la révision pour l'examen théorique, garantissant moins d'erreurs sur la route.

1000-10 - Panneau routier Indication, dirigée vers la gauche

Indication, dirigée vers la gauche

Comprendre le panneau allemand 1000-10 : Panonceau d'indication dirigée vers la gauche

Panneaux additionnels allemands1000-10
1000-11 - Panneau routier Avis anticipé, pointant vers la gauche

Avis anticipé, pointant vers la gauche

Panneau routier allemand 1000-11 : Préavis, pointant vers la gauche

Panneaux additionnels allemands1000-11
1000-12 - Panneau routier Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche

Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche

Comprendre le Panneau Additionnel Allemand 1000-12 : Piétons, Utiliser le Trottoir Opposé, Dirigé à Gauche

Panneaux additionnels allemands1000-12
1000-13 - Panneau routier Panneau de déviation, trois quarts de cercle

Panneau de déviation, trois quarts de cercle

Comprendre le panneau additionnel 'Umleitungsbeschilderung Dreiviertelkreis' (1000-13)

Panneaux additionnels allemands1000-13
1000-23 - Panneau routier Panneau de déviation en quart de cercle

Panneau de déviation en quart de cercle

Comprendre le panneau additionnel « Umleitungsbeschilderung Viertelkreis »

Panneaux additionnels allemands1000-23
1000-30 - Panneau routier Deux directions, deux flèches horizontales opposées

Deux directions, deux flèches horizontales opposées

Comprendre le panneau additionnel allemand 1000-30 : Flèches directionnelles opposées

Panneaux additionnels allemands1000-30
1000-31 - Panneau routier Deux directions, deux flèches verticales opposées

Deux directions, deux flèches verticales opposées

Ce Panneau Supplémentaire Explique Comment Appliquer le Panneau Principal Situé Au-Dessus.

Panneaux additionnels allemands1000-31
1000-32 - Panneau routier Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse

Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse

Comprendre quand le trafic cycliste croise ou circule en sens inverse avec le panneau 1000-32

Panneaux additionnels allemands1000-32

Prêt à Maîtriser les Panneaux Routiers Allemands ? Lancez Votre Révision Ciblée

Approfondissez votre compréhension des catégories spécifiques de panneaux routiers ou testez vos connaissances avec des questions pratiques. Explorez nos groupes de panneaux thématiques pour une étude ciblée ou lancez-vous dans des quiz pour renforcer vos compétences de reconnaissance pour l'examen théorique officiel allemand.

Liste de tous les Panneaux Routiers Allemands
CTA Decorative Squares

Plongez dans la connaissance des panneaux routiers Allemand

Cours Théorie allemande AMCours Théorie Moto Allemande ACours Code de la route allemand B1007-31 Rauch Allemand panneau routierCours Théorie Poids Lourd Allemand - C/CECours Théorie allemande Bus & Autocar (D)1007-32 Rollsplitt Allemand panneau routier1007-30 Piste d'huile Allemand panneau routier1004-32 Arrêt dans 100 m Allemand panneau routier1006-31 Danger d'accident Allemand panneau routier1007-34 Dommages routiers Allemand panneau routier1007-35 Chaussée souillée Allemand panneau routier1007-33 Sortie de chantier Allemand panneau routier1000-34 Panneau de déviation demi-cercle Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de danger allemands Allemand1000-10 Indication, dirigée vers la gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux additionnels allemands Allemand1000-11 Avis anticipé, pointant vers la gauche Allemand panneau routier1000-23 Panneau de déviation en quart de cercle Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de réglementation allemands Allemand1000-13 Panneau de déviation, trois quarts de cercle Allemand panneau routier1006-32 Panneau additionnel "Danger d'accident camion" Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de régulation de trafic allemands Allemand1000-31 Deux directions, deux flèches verticales opposées Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de Guidage et d'Information Allemands Allemand1000-30 Deux directions, deux flèches horizontales opposées Allemand panneau routier1000-12 Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Installations de circulation et marquages au sol allemands Allemand1001-30 ...m (la deuxième partie du sous-numéro représente la valeur numérique) Allemand panneau routier1001-33 Encore...km (deuxième partie du sous-numéro représente la valeur numérique) Allemand panneau routier1002-10 Trajectoire de la route prioritaire aux intersections - en bas vers la gauche Allemand panneau routier1001-32 Encore...m (la deuxième partie du sous-numéro correspond à la valeur numérique) Allemand panneau routier1004-31 Indication de distance en km (deuxième partie du sous-numéro indique la valeur) Allemand panneau routier1006-30 Danger de dérapage pour caravanes en descente avec fort vent latéral sur les autoroutes Allemand panneau routier1000-32 Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse Allemand panneau routier1001-35 ...km (verbal, la deuxième partie de la sous-numérotation correspond à la valeur numérique) Allemand panneau routier1002-12 Trajet de la route à priorité dans les intersections - en bas à gauche, intersection en haut Allemand panneau routier1005-30 Fermeture à glissière seulement dans... m (deuxième partie du sous-numéro indique la valeur) Allemand panneau routier1001-34 ...m (verbal, la deuxième partie du sous-numéro représente à chaque fois la valeur numérique) Allemand panneau routier1004-30 Indication de distance en m (deuxième partie de la sous-numérotation représente la valeur numérique) Allemand panneau routier