Logo
niemiecka znaki drogowe i ich znaczenia

1053-38 - Dopuszczalne parkowanie prostopadłe jako symbol znaczenie znaku drogowego niemiecka

Interpretacja "Querparken als Sinnbild" (Znak drogowy 1053-38)

Opanuj interpretację niemieckiego znaku uzupełniającego 1053-38, „Querparken als Sinnbild”, kluczowego podczas powtórek do egzaminu teoretycznego. Ta szczegółowa analiza pomoże Ci zrozumieć, w jaki sposób tabliczki uzupełniające modyfikują główne znaki drogowe, zapewniając prawidłowe rozpoznawanie i podejmowanie decyzji w złożonych sytuacjach drogowych.

Definicja 1053-38

Niemiecki znak drogowy 1053-38, oficjalnie oznaczony jako "Querparken als Sinnbild", należy do grupy znaków uzupełniających. Zmienia sposób stosowania znaku znajdującego się powyżej, dodając odległość, kierunek, okres czasu, klasę pojazdu, wyjątek, warunek lub szczegół dotyczący parkowania. Można go zobaczyć poniżej głównego znaku drogowego, gdzie ogranicza, rozszerza, wyjaśnia lub tworzy wyjątek od zasady pokazanej powyżej, w zależności od tego, jak zarządca drogi zaaranżował lokalizację. Praktyczne znaczenie to nie tylko sam symbol, ale decyzja kierowcy, którą wywołuje: dostosowanie prędkości, pozycji, pierwszeństwa, wyboru trasy, zachowania podczas zatrzymania lub uwagi, zanim sytuacja stanie się pilna. Dla uczących się kluczową umiejętnością jest odczytanie całego stosu znaków od góry do dołu, zanim zdecydują, czy zasada dotyczy ich pojazdu. Zawsze należy połączyć znak z oznakowaniem drogowym, sygnalizacją świetlną, poleceniami policji i wszelkimi tabliczkami dodatkowymi w tym samym miejscu.

Znaczenie 1053-38

Niemiecki znak drogowy 1053-38 oznacza "Querparken als Sinnbild" (Dopuszczalne parkowanie prostopadłe jako symbol) i jest oficjalnie sklasyfikowany jako "Querparken als Sinnbild". W praktyce informuje kierowców, aby rozpoznali sytuację z wyprzedzeniem, dostosowali się przed dotarciem do obszaru kontrolowanego i sprawdzili, czy oznakowanie poziome lub tabliczki dodatkowe zmieniają sposób stosowania zasady.

Dozwolone działania dla 1053-38

Najpierw odczytaj główny znak, a następnie tę tabliczkę, aby zrozumieć dokładny zakres zasady.Stosuj zasadę tylko do typów pojazdów, kierunków, czasów, odległości lub warunków wskazanych na tabliczce.Użyj tabliczki, aby potwierdzić, czy jesteś objęty zasadą, zwolniony z niej, ograniczony, czy ostrzegany o konkretnym lokalnym warunku.Szukaj dodatkowych tabliczek w tym samym stosie znaków, ponieważ kilka warunków może obowiązywać jednocześnie.W razie wątpliwości wybierz bezpieczniejszą interpretację i postępuj zgodnie z najsurowszą obowiązującą zasadą, dopóki kombinacja znaków nie stanie się jasna.

Zabronione działania dla 1053-38

Nie stosuj tabliczki oddzielnie od głównego znaku nad nią.Nie ignoruj klasy pojazdu, okresu czasu, odległości, kierunku, warunków pogodowych ani wyjątku pokazanego na tabliczce.Nie zakładaj, że zwolnienie dla jednego typu pojazdu dotyczy również Twojego pojazdu.Nie kontynuuj jazdy pod głównym znakiem bez sprawdzenia, czy tabliczka dodatkowa zmienia miejsce, czas lub odbiorcę, do którego się odnosi.

Grafika znaku 1053-38 - Dopuszczalne parkowanie prostopadłe jako symbol

Czytelna grafika przedstawiająca znak 1053-38 - Dopuszczalne parkowanie prostopadłe jako symbol stosowany w Niemcy.

1053-38 - Dopuszczalne parkowanie prostopadłe jako symbol znak drogowy

Inne nazwy znaku 1053-38 - Dopuszczalne parkowanie prostopadłe jako symbol

Znak 1053-38 - Dopuszczalne parkowanie prostopadłe jako symbol może być znany również pod innymi nazwami lub określeniami.

Niemiecki znak drogowy 1053-38Niemiecki znak drogowy 1053-38Znak StVO 1053-38Znak Querparken als SinnbildQuerparken als SinnbildZnaki uzupełniające 1053-38

Kategoria znaków Dodatkowe znaki niemieckie

Znak 1053-38 - Dopuszczalne parkowanie prostopadłe jako symbol należy do kategorii Dodatkowe znaki niemieckie, która obejmuje znaki o podobnych funkcjach i zasadach.

Porównaj podobne niemieckie znaki drogowe

Opanuj podobne znaki drogowe w Niemczech, porównując ich subtelne różnice. Ta ukierunkowana powtórka pomoże Ci dokładnie rozpoznawać znaki i unikać powszechnych błędów podczas przygotowania do egzaminu teoretycznego, poprawiając Twoją ogólną wiedzę o ruchu drogowym.

1000-10 - Kierunek, wskazujący w lewo znak drogowy

Kierunek, wskazujący w lewo

Dodatkowe znaki niemieckie1000-10
1000-11 - Zawiadomienie o zbliżaniu się, wskazujące w lewo znak drogowy

Zawiadomienie o zbliżaniu się, wskazujące w lewo

Dodatkowe znaki niemieckie1000-11
1000-12 - Używaj chodnika naprzeciwko dla pieszych, ze wskazaniem w lewo znak drogowy

Używaj chodnika naprzeciwko dla pieszych, ze wskazaniem w lewo

Dodatkowe znaki niemieckie1000-12
1000-13 - Znak kierowania – trzysta sześćdziesiąt stopni znak drogowy

Znak kierowania – trzysta sześćdziesiąt stopni

Dodatkowe znaki niemieckie1000-13
1000-23 - Znak kierowania - ćwierćokrąg znak drogowy

Znak kierowania - ćwierćokrąg

Dodatkowe znaki niemieckie1000-23
1000-30 - Dwa kierunki, dwa poziome strzałki skierowane ku sobie znak drogowy

Dwa kierunki, dwa poziome strzałki skierowane ku sobie

Dodatkowe znaki niemieckie1000-30
1000-31 - Oba kierunki, dwie przeciwbieżne strzałki pionowe znak drogowy

Oba kierunki, dwie przeciwbieżne strzałki pionowe

Dodatkowe znaki niemieckie1000-31
1000-32 - Ruch rowerowy krzyżuje się z lewej i prawej strony lub ruch rowerowy jest dozwolony w przeciwnym kierunku znak drogowy

Ruch rowerowy krzyżuje się z lewej i prawej strony lub ruch rowerowy jest dozwolony w przeciwnym kierunku

Dodatkowe znaki niemieckie1000-32

Gotowy na Opanowanie Polskich Znaków Drogowych? Rozpocznij Skoncentrowaną Powtórkę

Pogłęb swoje zrozumienie konkretnych kategorii znaków drogowych lub sprawdź swoją wiedzę za pomocą pytań praktycznych. Przeglądaj nasze tematyczne grupy znaków dla ukierunkowanej nauki lub przejdź do quizów, aby wzmocnić swoje umiejętności rozpoznawania na potrzeby oficjalnego polskiego egzaminu teoretycznego.

Lista wszystkich polskich znaków drogowych
CTA Decorative Squares

Poznaj niemiecka wiedzę o znakach drogowych

Kurs Niemiecka Teoria Jazdy BKurs Niemiecki Teoria Jazdy AMZnak drogowy 1007-31 Dym niemieckaZnak drogowy 1007-30 Ölspur niemieckaZnak drogowy 1007-32 Zwirement niemieckaKurs Niemiecki ADR – materiały niebezpieczneZnak drogowy 1004-32 Stop za 100 m niemieckaKurs Niemiecka Teoria Autobusu i Autokaru (D)Znak drogowy 1007-33 Wyjazd z budowy niemieckaKurs Niemieckie prawo jazdy na motocykl - teoria AZnak drogowy 1006-31 Niebezpieczeństwo wypadku niemieckaZnak drogowy 1000-10 Kierunek, wskazujący w lewo niemieckaZnak drogowy 1007-35 Zanieczyszczona nawierzchnia niemieckaZnak drogowy 1000-23 Znak kierowania - ćwierćokrąg niemieckaKategoria znaków drogowych Dodatkowe znaki niemieckie niemieckaZnak drogowy 1000-34 Znak kierowania na objazd - półkole niemieckaKategoria znaków drogowych Niemieckie znaki zakazu i nakazu niemieckaKategoria znaków drogowych Niemieckie tablice kontroli ruchu niemieckaZnak drogowy 1004-30 Dodatkowe tablice informacyjne (Niemcy) niemieckaZnak drogowy 1007-34 Znaki drogowe z uszkodzeniami nawierzchni niemieckaKategoria znaków drogowych Niemieckie znaki informacyjne i kierunku niemieckaZnak drogowy 1000-13 Znak kierowania – trzysta sześćdziesiąt stopni niemieckaZnak drogowy 1000-11 Zawiadomienie o zbliżaniu się, wskazujące w lewo niemieckaZnak drogowy 1000-31 Oba kierunki, dwie przeciwbieżne strzałki pionowe niemieckaKategoria znaków drogowych Niemieckie znaki ostrzegawcze o zagrożeniach niemieckaZnak drogowy 1000-30 Dwa kierunki, dwa poziome strzałki skierowane ku sobie niemieckaKategoria znaków drogowych Niemieckie urządzenia drogowe i oznakowanie poziome niemieckaZnak drogowy 1001-32 Jeszcze... m (druga część podpunktu oznacza wartość liczbową) niemieckaZnak drogowy 1001-33 Jeszcze...km (druga część podrzędna oznacza wartość liczbową) niemieckaZnak drogowy 1000-12 Używaj chodnika naprzeciwko dla pieszych, ze wskazaniem w lewo niemieckaZnak drogowy 1002-10 Przebieg drogi z pierwszeństwem na skrzyżowaniach – od dołu w lewo niemieckaZnak drogowy 1006-32 Znak uzupełniający „Niebezpieczeństwo wypadku z udziałem ciężarówki" niemieckaZnak drogowy 1001-34 ...m (znaczenie słowne, druga część podnumeru oznacza wartość liczbową) niemieckaZnak drogowy 1001-35 ...km (opis słowny, druga część podpunktu zawsze oznacza wartość liczbową) niemieckaZnak drogowy 1005-30 Suwak dopiero za... m (druga część numeru podrzędnego odpowiada wartości liczbowej) niemieckaZnak drogowy 1001-30 Niemiecki znak drogowy 1001-30: ... m (druga część podnumeru oznacza wartość liczbową) niemieckaZnak drogowy 1002-12 Przebieg drogi z pierwszeństwem na skrzyżowaniach – od dołu w lewo, skrzyżowanie od góry niemieckaZnak drogowy 1004-31 Wskazanie odległości w km (druga część numeru podrzędnego odnosi się do wartości liczbowej) niemieckaZnak drogowy 1006-30 Niebezpieczeństwo poślizgu dla zestawów przyczep na zjazdach z silnym bocznym wiatrem na autostradach niemieckaZnak drogowy 1000-32 Ruch rowerowy krzyżuje się z lewej i prawej strony lub ruch rowerowy jest dozwolony w przeciwnym kierunku niemiecka