Logo
niemiecka znaki drogowe i ich znaczenia

1060-34 - Znak uzupełniający „zakaz zatrzymywania się również na pasie awaryjnym – w lewo” znaczenie znaku drogowego niemiecka

Interpretacja znaku uzupełniającego "Zakaz zatrzymywania się na pasie awaryjnym – lewa strona"

Ten znak uzupełniający wyjaśnia, że zatrzymywanie się jest zabronione nie tylko na głównym pasie ruchu, ale także na pasie awaryjnym po lewej stronie. Opanowanie interpretacji takich znaków jest kluczowe podczas przygotowań do niemieckiego egzaminu teoretycznego z jazdy, pomagając w zrozumieniu złożonych sytuacji drogowych i oficjalnych znaczeń znaków drogowych.

Definicja 1060-34

Niemiecki znak drogowy 1060-34, oficjalnie oznaczony jako „Zusatzzeichen „Haltverbot auch auf dem Seitenstreifen – links“”, należy do grupy znaków uzupełniających. Zmienia on sposób stosowania znaku znajdującego się powyżej, dodając informację o odległości, kierunku, okresie obowiązywania, klasie pojazdu, wyjątku, warunku lub szczegółach dotyczących parkowania. Może być widoczny pod głównym znakiem drogowym, gdzie ogranicza, rozszerza, wyjaśnia lub tworzy wyjątek od zasady pokazanej powyżej, w zależności od tego, jak zarządca drogi zaaranżował lokalizację. Wszelkie odniesienie do lewej strony należy odczytywać jako część kierunku, strony drogi, układu pasa ruchu lub rozmieszczenia pokazanego przez znak. Praktyczne znaczenie nie polega tylko na samym symbolu, ale na decyzji kierowcy, którą wywołuje: dostosowanie prędkości, pozycji, pierwszeństwa, wyboru trasy, zachowania podczas zatrzymywania się lub uwagi, zanim sytuacja stanie się pilna. Dla uczących się kluczową umiejętnością jest odczytanie całego stosu znaków od góry do dołu przed podjęciem decyzji, czy zasada dotyczy Twojego pojazdu. Zawsze łącz znak z oznakowaniem drogi, sygnalizacją świetlną, poleceniami policji i wszelkimi tablicami dodatkowymi w tym samym miejscu.

Znaczenie 1060-34

Niemiecki znak drogowy 1060-34 oznacza „Znak uzupełniający „zakaz zatrzymywania się również na pasie awaryjnym – w lewo”” i jest oficjalnie sklasyfikowany jako „Zusatzzeichen „Haltverbot auch auf dem Seitenstreifen – links“”. W praktyce informuje kierowców, aby wcześnie rozpoznawali sytuację, dostosowali się przed dotarciem do kontrolowanego obszaru i sprawdzili, czy oznaczenia lub dodatkowe tablice zmieniają sposób stosowania zasady.

Dozwolone działania dla 1060-34

Najpierw odczytaj główny znak, a następnie tę tablicę, aby zrozumieć dokładny zakres zasady.Stosuj zasadę tylko do pokazanych typów pojazdów, kierunków, czasów, odległości lub warunków.Użyj tablicy, aby potwierdzić, czy jesteś objęty, zwolniony, ograniczony, czy ostrzegany o konkretnym lokalnym warunku.Szukaj dodatkowych tablic w tym samym stosie znaków, ponieważ kilka warunków może obowiązywać jednocześnie.W razie wątpliwości wybierz bezpieczniejszą interpretację i postępuj zgodnie z najsurowszą obowiązującą zasadą, dopóki kombinacja znaków nie stanie się jasna.

Zabronione działania dla 1060-34

Nie stosuj tablicy oddzielnie od głównego znaku znajdującego się nad nią.Nie ignoruj klasy pojazdu, okresu, odległości, kierunku, warunków pogodowych ani wyjątku pokazanego na tablicy.Nie zakładaj, że zwolnienie dla jednego typu pojazdu dotyczy również Twojego pojazdu.Nie kontynuuj jazdy pod wpływem głównego znaku bez sprawdzenia, czy tablica uzupełniająca zmienia miejsce, czas lub osobę, której dotyczy.

Grafika znaku 1060-34 - Znak uzupełniający „zakaz zatrzymywania się również na pasie awaryjnym – w lewo”

Czytelna grafika przedstawiająca znak 1060-34 - Znak uzupełniający „zakaz zatrzymywania się również na pasie awaryjnym – w lewo” stosowany w Niemcy.

1060-34 - Znak uzupełniający „zakaz zatrzymywania się również na pasie awaryjnym – w lewo” znak drogowy

Inne nazwy znaku 1060-34 - Znak uzupełniający „zakaz zatrzymywania się również na pasie awaryjnym – w lewo”

Znak 1060-34 - Znak uzupełniający „zakaz zatrzymywania się również na pasie awaryjnym – w lewo” może być znany również pod innymi nazwami lub określeniami.

Niemiecki znak drogowy 1060-34Niemiecki znak ruchu drogowego 1060-34Znak StVO 1060-34Znak uzupełniający "zakaz zatrzymywania się również na pasie awaryjnym – w lewo"Zusatzzeichen „Haltverbot auch auf dem Seitenstreifen – links“Znaki uzupełniające 1060-34

Kategoria znaków Dodatkowe znaki niemieckie

Znak 1060-34 - Znak uzupełniający „zakaz zatrzymywania się również na pasie awaryjnym – w lewo” należy do kategorii Dodatkowe znaki niemieckie, która obejmuje znaki o podobnych funkcjach i zasadach.

Utrwal swoją wiedzę o znakach drogowych

Przeglądanie powiązanych znaków drogowych, takich jak ten, pomaga utrwalić Twoje zrozumienie i zmniejsza liczbę nieporozumień w rzeczywistych sytuacjach drogowych. Ćwiczenie porównywania znaków drogowych i skupianie się na ich charakterystycznych cechach jest kluczowe dla dokładnego rozpoznawania podczas powtarzania materiału do egzaminu teoretycznego.

1000-10 - Kierunek, wskazujący w lewo znak drogowy

Kierunek, wskazujący w lewo

Dodatkowe znaki niemieckie1000-10
1000-11 - Zawiadomienie o zbliżaniu się, wskazujące w lewo znak drogowy

Zawiadomienie o zbliżaniu się, wskazujące w lewo

Dodatkowe znaki niemieckie1000-11
1000-12 - Używaj chodnika naprzeciwko dla pieszych, ze wskazaniem w lewo znak drogowy

Używaj chodnika naprzeciwko dla pieszych, ze wskazaniem w lewo

Dodatkowe znaki niemieckie1000-12
1000-13 - Znak kierowania – trzysta sześćdziesiąt stopni znak drogowy

Znak kierowania – trzysta sześćdziesiąt stopni

Dodatkowe znaki niemieckie1000-13
1000-23 - Znak kierowania - ćwierćokrąg znak drogowy

Znak kierowania - ćwierćokrąg

Dodatkowe znaki niemieckie1000-23
1000-30 - Dwa kierunki, dwa poziome strzałki skierowane ku sobie znak drogowy

Dwa kierunki, dwa poziome strzałki skierowane ku sobie

Dodatkowe znaki niemieckie1000-30
1000-31 - Oba kierunki, dwie przeciwbieżne strzałki pionowe znak drogowy

Oba kierunki, dwie przeciwbieżne strzałki pionowe

Dodatkowe znaki niemieckie1000-31
1000-32 - Ruch rowerowy krzyżuje się z lewej i prawej strony lub ruch rowerowy jest dozwolony w przeciwnym kierunku znak drogowy

Ruch rowerowy krzyżuje się z lewej i prawej strony lub ruch rowerowy jest dozwolony w przeciwnym kierunku

Dodatkowe znaki niemieckie1000-32

Gotowy na Opanowanie Polskich Znaków Drogowych? Rozpocznij Skoncentrowaną Powtórkę

Pogłęb swoje zrozumienie konkretnych kategorii znaków drogowych lub sprawdź swoją wiedzę za pomocą pytań praktycznych. Przeglądaj nasze tematyczne grupy znaków dla ukierunkowanej nauki lub przejdź do quizów, aby wzmocnić swoje umiejętności rozpoznawania na potrzeby oficjalnego polskiego egzaminu teoretycznego.

Lista wszystkich polskich znaków drogowych
CTA Decorative Squares

Poznaj niemiecka wiedzę o znakach drogowych

Kurs Niemiecka Teoria Jazdy BKurs Niemiecki Teoria Jazdy AMZnak drogowy 1007-31 Dym niemieckaZnak drogowy 1007-30 Ölspur niemieckaZnak drogowy 1007-32 Zwirement niemieckaKurs Niemiecki ADR – materiały niebezpieczneZnak drogowy 1004-32 Stop za 100 m niemieckaKurs Niemiecka Teoria Autobusu i Autokaru (D)Znak drogowy 1007-33 Wyjazd z budowy niemieckaKurs Niemieckie prawo jazdy na motocykl - teoria AZnak drogowy 1006-31 Niebezpieczeństwo wypadku niemieckaZnak drogowy 1000-10 Kierunek, wskazujący w lewo niemieckaZnak drogowy 1007-35 Zanieczyszczona nawierzchnia niemieckaZnak drogowy 1000-23 Znak kierowania - ćwierćokrąg niemieckaKategoria znaków drogowych Dodatkowe znaki niemieckie niemieckaZnak drogowy 1000-34 Znak kierowania na objazd - półkole niemieckaKategoria znaków drogowych Niemieckie znaki zakazu i nakazu niemieckaKategoria znaków drogowych Niemieckie tablice kontroli ruchu niemieckaZnak drogowy 1004-30 Dodatkowe tablice informacyjne (Niemcy) niemieckaZnak drogowy 1007-34 Znaki drogowe z uszkodzeniami nawierzchni niemieckaKategoria znaków drogowych Niemieckie znaki informacyjne i kierunku niemieckaZnak drogowy 1000-13 Znak kierowania – trzysta sześćdziesiąt stopni niemieckaZnak drogowy 1000-11 Zawiadomienie o zbliżaniu się, wskazujące w lewo niemieckaZnak drogowy 1000-31 Oba kierunki, dwie przeciwbieżne strzałki pionowe niemieckaKategoria znaków drogowych Niemieckie znaki ostrzegawcze o zagrożeniach niemieckaZnak drogowy 1000-30 Dwa kierunki, dwa poziome strzałki skierowane ku sobie niemieckaKategoria znaków drogowych Niemieckie urządzenia drogowe i oznakowanie poziome niemieckaZnak drogowy 1001-32 Jeszcze... m (druga część podpunktu oznacza wartość liczbową) niemieckaZnak drogowy 1001-33 Jeszcze...km (druga część podrzędna oznacza wartość liczbową) niemieckaZnak drogowy 1000-12 Używaj chodnika naprzeciwko dla pieszych, ze wskazaniem w lewo niemieckaZnak drogowy 1002-10 Przebieg drogi z pierwszeństwem na skrzyżowaniach – od dołu w lewo niemieckaZnak drogowy 1006-32 Znak uzupełniający „Niebezpieczeństwo wypadku z udziałem ciężarówki" niemieckaZnak drogowy 1001-34 ...m (znaczenie słowne, druga część podnumeru oznacza wartość liczbową) niemieckaZnak drogowy 1001-35 ...km (opis słowny, druga część podpunktu zawsze oznacza wartość liczbową) niemieckaZnak drogowy 1005-30 Suwak dopiero za... m (druga część numeru podrzędnego odpowiada wartości liczbowej) niemieckaZnak drogowy 1001-30 Niemiecki znak drogowy 1001-30: ... m (druga część podnumeru oznacza wartość liczbową) niemieckaZnak drogowy 1002-12 Przebieg drogi z pierwszeństwem na skrzyżowaniach – od dołu w lewo, skrzyżowanie od góry niemieckaZnak drogowy 1004-31 Wskazanie odległości w km (druga część numeru podrzędnego odnosi się do wartości liczbowej) niemieckaZnak drogowy 1006-30 Niebezpieczeństwo poślizgu dla zestawów przyczep na zjazdach z silnym bocznym wiatrem na autostradach niemieckaZnak drogowy 1000-32 Ruch rowerowy krzyżuje się z lewej i prawej strony lub ruch rowerowy jest dozwolony w przeciwnym kierunku niemiecka