Logo
Señales de tráfico alemana y significados

278-30 - Fin de la velocidad máxima permitida 30 km/h significado de la señal de tráfico alemana

Explicación de la Señal de Fin de Límite de Velocidad de 30 km/h

Esta señal indica el fin de un límite de velocidad de 30 km/h en Alemania, crucial para tu repaso del examen teórico. Aprende la interpretación exacta de "Ende der zulässigen Höchstgeschwindigkeit 30 km/h" para asegurar decisiones de conducción seguras y evitar sanciones.

Definición de 278-30

La señal alemana 278-30, designada oficialmente como "Ende der zulässigen Höchstgeschwindigkeit 30 km/h", pertenece al grupo de señales de reglamentación. Establece una norma vinculante según el StVO alemán y debe seguirse en lugar de considerarse información consultiva. Puede aparecer en intersecciones, calles restringidas, zonas para bicicletas y peatones, áreas de estacionamiento, zonas de bajas emisiones y carreteras con normas de carril o velocidad vinculantes, dependiendo de cómo lo haya organizado la autoridad de tráfico. Una señal de fin indica el punto donde esa norma, instalación o sección marcada específica deja de aplicarse. El significado práctico no es solo el símbolo en sí, sino la decisión de conducción que desencadena: ajustar la velocidad, la posición, la prioridad, la elección de ruta, el comportamiento al detenerse o la atención antes de que la situación se vuelva urgente. Para los estudiantes, la habilidad clave es saber si la señal ordena, prohíbe, limita o cancela una norma. Combine siempre la señal con las marcas viales, los semáforos, las instrucciones de la policía y cualquier panel complementario en el mismo lugar.

Significado de 278-30

La señal alemana 278-30 significa "End zulässigen Höchstgeschwindigkeit 30 km/h" y está oficialmente listada como "Ende der zulässigen Höchstgeschwindigkeit 30 km/h". En la práctica, indica a los conductores que reconozcan la situación con antelación, se adapten antes de llegar al área controlada y comprueben si las marcas viales o las señales complementarias modifican la aplicación de la norma.

Acciones permitidas para 278-30

Cumpla la norma desde el punto donde se aplica la señal y ajuste la velocidad o la elección de carril antes de llegar a ella.Ceda el paso, deténgase, cambie de carril, continúe recto, gire o evite la ruta según la instrucción exacta mostrada.Compruebe las marcas viales y los semáforos, ya que pueden funcionar junto con la señal.Utilice una ruta alternativa o un lugar de detención legal si el movimiento previsto está restringido.Reanude la conducción normal solo cuando la restricción se cancele o ya no se aplique a su vehículo y dirección.

Acciones prohibidas para 278-30

No conduzca, detenga, estacione, gire, acceda ni utilice un área de tráfico de manera que entre en conflicto con la señal.No confíe en lo que hacen otros conductores si la señal le da una instrucción legal diferente.No asuma que la norma termina en el próximo cruce a menos que las normas de tráfico alemanas o una señal de fin la cancelen claramente.No pase por alto los paneles complementarios que limitan la norma a vehículos, horarios, direcciones, distancias o condiciones específicas.

Imagen de la señal 278-30 - Fin de la velocidad máxima permitida 30 km/h

Una imagen de referencia clara de la señal 278-30 - Fin de la velocidad máxima permitida 30 km/h utilizada en Alemania.

278-30 - Fin de la velocidad máxima permitida 30 km/h señal de tráfico

Otros nombres para 278-30 - Fin de la velocidad máxima permitida 30 km/h

La señal 278-30 - Fin de la velocidad máxima permitida 30 km/h también puede conocerse por otros nombres o términos.

Señal alemana 278-30Señal de tráfico alemana 278-30Señal StVO 278-30Señal Fin de la velocidad máxima permitida 30 km/hEnde der zulässigen Höchstgeschwindigkeit 30 km/hSeñal de reglamentación 278-30

Categoría de señales Señales Regulatorias Alemanas

La señal 278-30 - Fin de la velocidad máxima permitida 30 km/h forma parte de la categoría Señales Regulatorias Alemanas, que agrupa señales con funciones y normas similares.

Refuerza tus conocimientos sobre señales de tráfico

Repasar las señales de tráfico relacionadas ayuda a consolidar tu comprensión y previene errores comunes. Comparar señales como esta con otras facilita el reconocimiento de señales y apoya tu preparación para el examen teórico de las normas de tráfico alemanas.

201-50 - Cruce de San Andrés - en posición vertical señal de tráfico

Cruce de San Andrés - en posición vertical

Señales Regulatorias Alemanas201-50
201-51 - Cruce de andrés - en pie con Blitzpfeil señal de tráfico

Cruce de andrés - en pie con Blitzpfeil

Señales Regulatorias Alemanas201-51
201-52 - Cruce de ferrocarril - tumbado señal de tráfico

Cruce de ferrocarril - tumbado

Señales Regulatorias Alemanas201-52
201-53 - Cruce de ferrocarril - tumbado con Blitzpfeil señal de tráfico

Cruce de ferrocarril - tumbado con Blitzpfeil

Señales Regulatorias Alemanas201-53
205 - Ceda el paso señal de tráfico

Ceda el paso

Señales Regulatorias Alemanas205
206 - Detención y Ceda el Paso señal de tráfico

Detención y Ceda el Paso

Señales Regulatorias Alemanas206
208 - Prioridad del tráfico que viene en sentido contrario señal de tráfico

Prioridad del tráfico que viene en sentido contrario

Señales Regulatorias Alemanas208
209 - Dirección obligatoria - derecha señal de tráfico

Dirección obligatoria - derecha

Señales Regulatorias Alemanas209

¿Listo para Dominar las Señales de Tráfico Alemanas? Inicia tu Repaso Enfocado

Profundiza en tu comprensión de categorías específicas de señales o pon a prueba tus conocimientos con preguntas de práctica. Explora nuestros grupos temáticos de señales para un estudio dirigido o accede a cuestionarios para reforzar tus habilidades de reconocimiento para el examen teórico oficial alemán.

Lista Completa de Señales Alemanas
CTA Decorative Squares

Descubre conocimientos de señales de tráfico alemana

Señal 215 GlorietaSeñal 205 Ceda el pasoCurso Teoría AM AlemaniaCurso Teoría de Conducir Alemana BSeñal 206 Detención y Ceda el PasoCurso Teoría de Motocicleta Alemana ASeñal 209 Dirección obligatoria - derechaSeñal 209-30 Dirección obligatoria - rectoCurso Teoría de Camiones en Alemania - C/CESeñal 201-52 Cruce de ferrocarril - tumbadoSeñal 209-10 Dirección obligatoria - izquierdaSeñal 222-10 Obligatorio pasar por la izquierdaCurso Teoría de Autobús y Autocar en Alemania (D)Categoría de señales Señales Regulatorias AlemanasSeñal 211 Dirección obligatoria - aquí a la derechaSeñal 211-10 Dirección obligatoria - aquí izquierdaSeñal 201-51 Cruce de andrés - en pie con BlitzpfeilCategoría de señales Señales complementarias alemanasSeñal 222 Obligación de adelantamiento por la derechaSeñal 223.3-50 Desocupe el arcén - 2 carriles + arcénSeñal 214 Dirección obligatoria - recto o a la derechaSeñal 214-10 Dirección obligatoria - recto o izquierdaSeñal 214-30 Dirección obligatoria - derecha izquierdaSeñal 223.3-51 Desalojar el arcén - 3 carriles + arcénSeñal 223.3-52 Abandonar el arcén - 4 carriles + arcénSeñal 201-50 Cruce de San Andrés - en posición verticalSeñal 201-53 Cruce de ferrocarril - tumbado con BlitzpfeilCategoría de señales Paneles de control de tráfico alemanesCategoría de señales Señales informativas y de guía alemanasCategoría de señales Se etics y Señalizaci de Tr fico Alem Señal 223.1-50 Usar el arcén como carril - 2 carriles + arcénSeñal 223.1-51 Usar el arcén como carril - 3 carriles + arcénSeñal 223.1-52 Usar el arcén como carril - 4 carriles + arcénSeñal 208 Prioridad del tráfico que viene en sentido contrarioCategoría de señales Señales de advertencia de peligro alemanasSeñal 220-20 Calle de sentido único - señalización a la derechaSeñal 220-10 Calle de sentido único - señalización a la izquierdaSeñal 223.2-50 Fin del uso del arcén como carril - 2 carriles + arcénSeñal 223.2-51 Fin del uso del arcén como carril - 3 carriles + arcénSeñal 223.2-52 Fin del uso del arcén como carril - 4 carriles + arcén