Logo
Señales de tráfico alemana y significados

316-50 - Aparcamiento y compartir coche significado de la señal de tráfico alemana

Comprender la señal de Parken Mitfahren (316-50)

Esta señal de guía e información, 'Parken Mitfahren', te ayuda a navegar por las carreteras alemanas proporcionando un contexto crucial para las decisiones de aparcamiento y viaje. Comprender su significado es vital para una revisión eficaz del examen teórico y una práctica de conducción segura en Alemania.

Definición de 316-50

La señal alemana 316-50, oficialmente denominada "Parken und Mitfahren", pertenece al grupo de señales de información y orientación. Proporciona información oficial que apoya la orientación y la toma de decisiones más seguras, sin crear normalmente una prohibición por sí misma. Puede encontrarla en la orientación de rutas, tramos de vía prioritaria, áreas de servicio de autopistas, aparcamientos, destinos turísticos, desvíos y puntos de información locales, dependiendo de cómo la autoridad vial haya organizado la ubicación. El significado práctico no es solo el símbolo en sí, sino la decisión de conducción que desencadena: ajustar la velocidad, la posición, la prioridad, la elección de ruta, el comportamiento al detenerse o la atención antes de que la situación se vuelva urgente. Para los estudiantes, la habilidad clave es utilizar la información de forma temprana mientras se siguen obedeciendo las señales y marcas obligatorias. Combine siempre la señal con las marcas viales, los semáforos, las instrucciones de la policía y cualquier señal complementaria en la misma ubicación.

Significado de 316-50

La señal alemana 316-50 significa "Parken Mitfahren" y está clasificada oficialmente como "Parken und Mitfahren". En la práctica, indica a los conductores que reconozcan la situación con antelación, se adapten antes de llegar a la zona controlada y comprueben si las marcas o las señales complementarias modifican la aplicación de la norma.

Acciones permitidas para 316-50

Utilice la señal para planificar su ruta, posición en el carril, elección de destino o decisión de parada con antelación.Siga buscando señales de seguimiento, ya que la información de orientación se repite o se refina con frecuencia antes del desvío o la instalación real.Combine la información de la señal con las instrucciones de navegación, las marcas viales y la situación real del tráfico.Muévase gradualmente al carril correcto cuando la señal indique una dirección, una salida de autopista, un área de servicio, un área de aparcamiento o un desvío.Continúe obedeciendo todas las señales obligatorias y las normas de prioridad, incluso cuando la señal informativa sea su principal indicación de ruta.

Acciones prohibidas para 316-50

No realice cambios de carril, maniobras de frenado o decisiones de ruta abruptas después de leer la señal demasiado tarde.No confunda las señales informativas con permiso para ignorar prohibiciones separadas, normas de prioridad o marcas de carril.No se detenga ni aparque cerca de una señal informativa a menos que las normas circundantes lo permitan claramente.No asuma que un servicio, ruta o plaza de aparcamiento es adecuado para su vehículo sin comprobar las señales detalladas o las restricciones locales.

Imagen de la señal 316-50 - Aparcamiento y compartir coche

Una imagen de referencia clara de la señal 316-50 - Aparcamiento y compartir coche utilizada en Alemania.

316-50 - Aparcamiento y compartir coche señal de tráfico

Otros nombres para 316-50 - Aparcamiento y compartir coche

La señal 316-50 - Aparcamiento y compartir coche también puede conocerse por otros nombres o términos.

Señal alemana 316-50Señal de tráfico alemana 316-50Señal StVO 316-50Señal Parken MitfahrenParken und MitfahrenSeñales de información y orientación 316-50

Categoría de señales Señales informativas y de guía alemanas

La señal 316-50 - Aparcamiento y compartir coche forma parte de la categoría Señales informativas y de guía alemanas, que agrupa señales con funciones y normas similares.

Refuerza tus conocimientos sobre señales de tráfico

Repasar señales de tráfico relacionadas una al lado de la otra te ayuda a dominar las distinciones y prevenir errores comunes en tu examen teórico de conducir alemán. Esta comparación específica facilita un reconocimiento más rápido y refuerza tu comprensión de las normas de tráfico alemanas para prepararte para el examen.

301 - Prioridad señal de tráfico

Prioridad

Señales informativas y de guía alemanas301
306 - Carril prioritario señal de tráfico

Carril prioritario

Señales informativas y de guía alemanas306
307 - Fin de vía con prioridad señal de tráfico

Fin de vía con prioridad

Señales informativas y de guía alemanas307
308 - Prioridad sobre el tráfico en sentido contrario señal de tráfico

Prioridad sobre el tráfico en sentido contrario

Señales informativas y de guía alemanas308
310 - Panel de nombre de localidad Vorderseite señal de tráfico

Panel de nombre de localidad Vorderseite

Señales informativas y de guía alemanas310
311 - Señal de nombre de lugar (dorso) señal de tráfico

Señal de nombre de lugar (dorso)

Señales informativas y de guía alemanas311
311.1 - Señal de nombre de lugar "Rückseite ohne Zielangabe" señal de tráfico

Señal de nombre de lugar "Rückseite ohne Zielangabe"

Señales informativas y de guía alemanas311.1
314 - Aparcamiento señal de tráfico

Aparcamiento

Señales informativas y de guía alemanas314

¿Listo para Dominar las Señales de Tráfico Alemanas? Inicia tu Repaso Enfocado

Profundiza en tu comprensión de categorías específicas de señales o pon a prueba tus conocimientos con preguntas de práctica. Explora nuestros grupos temáticos de señales para un estudio dirigido o accede a cuestionarios para reforzar tus habilidades de reconocimiento para el examen teórico oficial alemán.

Lista Completa de Señales Alemanas
CTA Decorative Squares

Descubre conocimientos de señales de tráfico alemana

Señal 327 TúnelSeñal 301 PrioridadSeñal 314 AparcamientoCurso Teoría AM AlemaniaSeñal 316 Aparcar y ViajarSeñal 317 WandererparkplatzSeñal 306 Carril prioritarioSeñal 318 Discos de aparcamientoSeñal 314-50 Aparcamiento, GarajeCurso Teoría de Conducir Alemana BSeñal 307 Fin de vía con prioridadCurso Teoría de Motocicleta Alemana ASeñal 328 Cala de detención de emergenciaSeñal 311 Señal de nombre de lugar (dorso)Señal 325.2 Fin de zona de tráfico calmadoCurso Teoría de Camiones en Alemania - C/CESeñal 316-50 Aparcamiento y compartir cocheSeñal 325.1 Inicio de zona de tráfico calmadoCurso Teoría de Autobús y Autocar en Alemania (D)Categoría de señales Señales Regulatorias AlemanasSeñal 310 Panel de nombre de localidad VorderseiteSeñal 314.2 Fin de zona de gestión de aparcamientoSeñal 327-51 Túnel con indicación de longitud en kmCategoría de señales Señales complementarias alemanasSeñal 314.1 Inicio de zona de gestión de aparcamientoSeñal 327-50 Túnel con indicación de longitud en metrosSeñal 308 Prioridad sobre el tráfico en sentido contrarioCategoría de señales Paneles de control de tráfico alemanesSeñal 314-30 Aparcamiento - Centro (instalado a la derecha)Categoría de señales Señales informativas y de guía alemanasCategoría de señales Se etics y Señalizaci de Tr fico Alem Señal 314-31 Aparcamiento, centro (instalado a la izquierda)Categoría de señales Señales de advertencia de peligro alemanasSeñal 311.1 Señal de nombre de lugar "Rückseite ohne Zielangabe"Señal 315-55 Aparcar acera - mitad en la dirección de marcha a la derechaSeñal 314-20 Aparcar - Fin (instalado a la derecha) Inicio (instalado a la izquierda)Señal 315-71 Aparcar en acera - semicuadrado a la dirección de marcha inicio izquierdaSeñal 315-66 Aparcar en aceras - Comienzo total en la dirección del tráfico a la derechaSeñal 314-10 Aparcamiento - Inicio (instalado a la derecha) Fin (instalado a la izquierda)Señal 315-88 Aparcamiento en acera - completamente perpendicular a la dirección de marcha, centro derecha