Logo
Allemand Panneaux routiers et significations des panneaux de signalisation

Des règles spéciales s'appliquent : seuls les véhicules portant des marquages pour marchandises dangereuses sont concernés par le panneau ci-dessus.

1052-30 - Véhicules à moteur seulement avec marchandises dangereuses marquées Allemand signification du panneau routier

Ce panneau additionnel, officiellement "Nur kennzeichnungspflichtige Kraftfahrzeuge mit gefährlichen Gütern", clarifie le panneau de circulation principal auquel il est rattaché. Il restreint spécifiquement la règle du dessus pour qu'elle ne s'applique qu'aux véhicules à moteur qui doivent porter des marquages pour marchandises dangereuses. Lisez toujours ce panneau en conjonction avec le panneau principal pour comprendre si et comment la règle s'applique à votre véhicule, en particulier en ce qui concerne la vitesse, l'accès ou le stationnement. Reconnaître de telles combinaisons est essentiel pour une conduite sûre et pour réussir votre examen théorique allemand.

Comprendre le panneau 1052-30 : Véhicules transportant des marchandises dangereuses

Ce panneau supplémentaire modifie la réglementation principale de la circulation, indiquant des restrictions ou des exigences spécifiques uniquement pour les véhicules à moteur transportant des marchandises dangereuses. Maîtrisez l'interprétation de ce panneau pour votre examen théorique allemand, en vous assurant de bien comprendre ses implications pour la sécurité routière et la conformité.

Définition de 1052-30

Le panneau allemand 1052-30, officiellement désigné "Nur kennzeichnungspflichtige Kraftfahrzeuge mit gefährlichen Gütern", appartient au groupe des panneaux additionnels. Il modifie l'application du panneau principal situé au-dessus en ajoutant une distance, une direction, une période, une classe de véhicule, une exception, une condition ou un détail de stationnement. Vous pouvez le voir sous un panneau de signalisation principal, où il limite, étend, explique ou crée une exception à la règle affichée au-dessus, en fonction de la manière dont l'autorité routière a organisé l'emplacement. Le sens pratique n'est pas seulement le symbole lui-même, mais la décision de conduite qu'il déclenche : ajuster la vitesse, la position, la priorité, le choix de l'itinéraire, le comportement à l'arrêt ou l'attention avant que la situation ne devienne urgente. Pour les apprenants, la compétence clé est de lire l'ensemble de la pile de panneaux de haut en bas avant de décider si la règle s'applique à votre véhicule. Combinez toujours le panneau avec les marquages au sol, les feux de circulation, les instructions de la police et tous les panneaux additionnels situés au même endroit.

Signification de 1052-30

Le panneau allemand 1052-30 signifie "Véhicules à moteur seulement avec marchandises dangereuses marquées" et est officiellement répertorié comme "Nur kennzeichnungspflichtige Kraftfahrzeuge mit gefährlichen Gütern". En pratique, il indique aux conducteurs de reconnaître la situation tôt, d'adapter leur conduite avant d'atteindre la zone contrôlée et de vérifier si des marquages ou des panneaux additionnels modifient l'application de la règle.

Actions autorisées pour 1052-30

Lisez d'abord le panneau principal, puis lisez ce panneau pour comprendre la portée exacte de la règle.Appliquez la règle uniquement aux types de véhicules, directions, horaires, distances ou conditions indiqués.Utilisez le panneau pour confirmer si vous êtes inclus, exempté, limité ou averti d'une condition locale spécifique.Recherchez des panneaux additionnels dans la même pile de panneaux, car plusieurs conditions peuvent s'appliquer simultanément.En cas de doute, choisissez l'interprétation la plus sûre et suivez la règle applicable la plus stricte jusqu'à ce que la combinaison de panneaux soit claire.

Actions interdites pour 1052-30

N'appliquez pas le panneau séparément du panneau principal situé au-dessus.N'ignorez pas la classe de véhicule, la période, la distance, la direction, la condition météorologique ou l'exception indiquée sur le panneau.Ne supposez pas qu'une exemption pour un type de véhicule s'applique également à votre véhicule.Ne continuez pas sous le panneau principal sans vérifier si le panneau additionnel modifie où, quand ou à qui il s'applique.

FAQ sur les panneaux routiers 1052-30 - Véhicules à moteur seulement avec marchandises dangereuses marquées

Obtenez des réponses claires et pratiques aux questions les plus courantes sur le panneau routier 1052-30 - Véhicules à moteur seulement avec marchandises dangereuses marquées. Découvrez comment fonctionne le panneau, quelles règles il représente et comment il affecte les situations de conduite réelles. Cette FAQ renforce votre compréhension et vous aide à prendre des décisions précises pour l’examen théorique de conduite Allemand dans Allemagne.

Quelle est la fonction principale du panneau allemand 1052-30 ?

Le panneau 1052-30 est un panneau additionnel. Son objectif principal est de spécifier que la règle de circulation affichée sur le panneau supérieur ne s'applique qu'aux véhicules qui sont officiellement marqués comme transportant des marchandises dangereuses. Il permet de préciser l'application de l'instruction du panneau principal.

Comment dois-je réagir lorsque je vois le panneau 1052-30 combiné à un autre panneau ?

Vous devez d'abord lire et comprendre le panneau principal ci-dessus. Ensuite, lisez attentivement le panneau 1052-30. Ce n'est que si votre véhicule est un véhicule à moteur nécessitant des marquages pour marchandises dangereuses que vous devez respecter la règle du panneau principal. Sinon, l'instruction du panneau principal ne s'applique pas à vous.

Existe-t-il des pièges courants à l'examen concernant le panneau 1052-30 ?

Un piège courant consiste à oublier de vérifier si votre véhicule nécessite réellement des marquages pour marchandises dangereuses. Les apprenants pourraient supposer que la restriction s'applique à eux alors que ce n'est pas le cas, ou vice-versa. Considérez toujours si votre véhicule spécifique entre dans la catégorie définie par ce panneau additionnel.

Que se passe-t-il si le panneau principal au-dessus du 1052-30 est un panneau d'interdiction, comme "Accès interdit" ?

Si le panneau principal indique une interdiction, telle que "Accès interdit" (Verbotene Einfahrt), et qu'il est accompagné du panneau 1052-30, alors l'accès est interdit uniquement aux véhicules à moteur marqués pour le transport de marchandises dangereuses. Votre véhicule serait autorisé à passer à moins qu'il n'entre également dans cette catégorie.

Le panneau 1052-30 affecte-t-il tous les types de véhicules transportant des articles dangereux ?

Non, le panneau 1052-30 fait spécifiquement référence aux véhicules à moteur qui sont *requis* pour être marqués pour le transport de marchandises dangereuses. Ce marquage officiel est la clé. Il ne s'applique pas à tous les véhicules qui pourraient transporter incidemment une petite quantité d'une substance dangereuse mais qui ne sont pas officiellement désignés et marqués pour cela.

1052-30 - Véhicules à moteur seulement avec marchandises dangereuses marquées image de panneau routier

Une image de référence claire du panneau routier 1052-30 - Véhicules à moteur seulement avec marchandises dangereuses marquées utilisé dans Allemagne.

1052-30 - Panneau routier Véhicules à moteur seulement avec marchandises dangereuses marquées

Autres noms pour le 1052-30 - Véhicules à moteur seulement avec marchandises dangereuses marquées

Le panneau routier 1052-30 - Véhicules à moteur seulement avec marchandises dangereuses marquées peut également être connu sous ces noms ou termes alternatifs.

Panneau allemand 1052-30Panneau de circulation allemand 1052-30Panneau StVO 1052-30Panneau "Nur kennzeichnungspflichtige motor vehicles with gefährlichen goodsn"Nur kennzeichnungspflichtige Kraftfahrzeuge mit gefährlichen GüternPanneau additionnel 1052-30

Catégorie de panneaux routiers Panneaux additionnels allemands

Le panneau routier 1052-30 - Véhicules à moteur seulement avec marchandises dangereuses marquées fait partie de la catégorie Panneaux additionnels allemands qui regroupe des panneaux ayant des règles et des fonctions similaires.

Renforcez votre compréhension des panneaux de signalisation similaires

Comparer des panneaux tels que "Nur kennzeichnungspflichtige Kraftfahrzeuge mit gefährlichen Gütern" avec des panneaux routiers allemands similaires aide à une identification et une mémorisation précises pour votre révision de l'examen théorique. Comprendre les subtiles différences dans la comparaison des panneaux de signalisation affine vos compétences de reconnaissance et réduit les erreurs potentielles à l'examen.

1000-10 - Panneau routier Indication, dirigée vers la gauche

Indication, dirigée vers la gauche

Comprendre le panneau allemand 1000-10 : Panonceau d'indication dirigée vers la gauche

Panneaux additionnels allemands1000-10
1000-11 - Panneau routier Avis anticipé, pointant vers la gauche

Avis anticipé, pointant vers la gauche

Panneau routier allemand 1000-11 : Préavis, pointant vers la gauche

Panneaux additionnels allemands1000-11
1000-12 - Panneau routier Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche

Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche

Comprendre le Panneau Additionnel Allemand 1000-12 : Piétons, Utiliser le Trottoir Opposé, Dirigé à Gauche

Panneaux additionnels allemands1000-12
1000-13 - Panneau routier Panneau de déviation, trois quarts de cercle

Panneau de déviation, trois quarts de cercle

Comprendre le panneau additionnel 'Umleitungsbeschilderung Dreiviertelkreis' (1000-13)

Panneaux additionnels allemands1000-13
1000-23 - Panneau routier Panneau de déviation en quart de cercle

Panneau de déviation en quart de cercle

Comprendre le panneau additionnel « Umleitungsbeschilderung Viertelkreis »

Panneaux additionnels allemands1000-23
1000-30 - Panneau routier Deux directions, deux flèches horizontales opposées

Deux directions, deux flèches horizontales opposées

Comprendre le panneau additionnel allemand 1000-30 : Flèches directionnelles opposées

Panneaux additionnels allemands1000-30
1000-31 - Panneau routier Deux directions, deux flèches verticales opposées

Deux directions, deux flèches verticales opposées

Ce Panneau Supplémentaire Explique Comment Appliquer le Panneau Principal Situé Au-Dessus.

Panneaux additionnels allemands1000-31
1000-32 - Panneau routier Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse

Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse

Comprendre quand le trafic cycliste croise ou circule en sens inverse avec le panneau 1000-32

Panneaux additionnels allemands1000-32

Prêt à Maîtriser les Panneaux Routiers Allemands ? Lancez Votre Révision Ciblée

Approfondissez votre compréhension des catégories spécifiques de panneaux routiers ou testez vos connaissances avec des questions pratiques. Explorez nos groupes de panneaux thématiques pour une étude ciblée ou lancez-vous dans des quiz pour renforcer vos compétences de reconnaissance pour l'examen théorique officiel allemand.

Liste de tous les Panneaux Routiers Allemands
CTA Decorative Squares

Plongez dans la connaissance des panneaux routiers Allemand

Cours Théorie allemande AMCours Théorie Moto Allemande ACours Code de la route allemand B1007-31 Rauch Allemand panneau routierCours Théorie Poids Lourd Allemand - C/CECours Théorie allemande Bus & Autocar (D)1007-32 Rollsplitt Allemand panneau routier1007-30 Piste d'huile Allemand panneau routier1004-32 Arrêt dans 100 m Allemand panneau routier1006-31 Danger d'accident Allemand panneau routier1007-34 Dommages routiers Allemand panneau routier1007-35 Chaussée souillée Allemand panneau routier1007-33 Sortie de chantier Allemand panneau routier1000-34 Panneau de déviation demi-cercle Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de danger allemands Allemand1000-10 Indication, dirigée vers la gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux additionnels allemands Allemand1000-11 Avis anticipé, pointant vers la gauche Allemand panneau routier1000-23 Panneau de déviation en quart de cercle Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de réglementation allemands Allemand1000-13 Panneau de déviation, trois quarts de cercle Allemand panneau routier1006-32 Panneau additionnel "Danger d'accident camion" Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de régulation de trafic allemands Allemand1000-31 Deux directions, deux flèches verticales opposées Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de Guidage et d'Information Allemands Allemand1000-30 Deux directions, deux flèches horizontales opposées Allemand panneau routier1000-12 Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Installations de circulation et marquages au sol allemands Allemand1001-30 ...m (la deuxième partie du sous-numéro représente la valeur numérique) Allemand panneau routier1001-33 Encore...km (deuxième partie du sous-numéro représente la valeur numérique) Allemand panneau routier1002-10 Trajectoire de la route prioritaire aux intersections - en bas vers la gauche Allemand panneau routier1001-32 Encore...m (la deuxième partie du sous-numéro correspond à la valeur numérique) Allemand panneau routier1004-31 Indication de distance en km (deuxième partie du sous-numéro indique la valeur) Allemand panneau routier1006-30 Danger de dérapage pour caravanes en descente avec fort vent latéral sur les autoroutes Allemand panneau routier1000-32 Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse Allemand panneau routier1001-35 ...km (verbal, la deuxième partie de la sous-numérotation correspond à la valeur numérique) Allemand panneau routier1002-12 Trajet de la route à priorité dans les intersections - en bas à gauche, intersection en haut Allemand panneau routier1005-30 Fermeture à glissière seulement dans... m (deuxième partie du sous-numéro indique la valeur) Allemand panneau routier1001-34 ...m (verbal, la deuxième partie du sous-numéro représente à chaque fois la valeur numérique) Allemand panneau routier1004-30 Indication de distance en m (deuxième partie de la sous-numérotation représente la valeur numérique) Allemand panneau routier