Logo
Señales de tráfico alemana y significados

365-68 - Área para autocaravanas y caravanas significado de la señal de tráfico alemana

Explicación de la señal de área para autocaravanas y caravanas

Esta señal informativa le informa sobre las áreas designadas para aparcar autocaravanas y caravanas en Alemania. Comprender su significado específico es crucial para el repaso de su examen teórico y para una conducción segura, ya que le ayudará a reconocer los servicios y a planificar en consecuencia.

Definición de 365-68

La señal vial alemana 365-68, designada oficialmente como "Wohnmobil- und Wohnwagenplatz", pertenece al grupo de señales de información y orientación. Proporciona información oficial que apoya la orientación y la toma de decisiones más segura, sin crear generalmente una prohibición por sí misma. Puede encontrarla en la orientación de rutas, tramos de vía prioritaria, áreas de servicio de autopistas, estacionamientos, destinos turísticos, desvíos y puntos de información local, según cómo la autoridad de tráfico haya organizado el lugar. El significado práctico no es solo el símbolo en sí, sino la decisión de conducción que desencadena: ajustar la velocidad, la posición, la prioridad, la elección de ruta, el comportamiento de parada o la atención antes de que la situación se vuelva urgente. Para los estudiantes, la habilidad clave es usar la información con antelación mientras se obedecen las señales obligatorias y las marcas. Siempre combine la señal con marcas viales, semáforos, instrucciones policiales y cualquier panel complementario en el mismo lugar.

Significado de 365-68

La señal vial alemana 365-68 significa "Área para autocaravanas y caravanas" y está registrada oficialmente como "Wohnmobil- und Wohnwagenplatz". En la práctica, indica a los conductores que reconozcan la situación con antelación, se adapten antes de llegar a la zona controlada y comprueben si las marcas o las señales complementarias modifican la aplicación de la norma.

Acciones permitidas para 365-68

Utilice la señal para planificar con antelación su ruta, posición en el carril, elección de destino o decisión de parada.Siga buscando señales de seguimiento, ya que la información de orientación a menudo se repite o se refina antes del desvío o la instalación real.Coincida la información de la señal con las instrucciones de navegación, las marcas viales y la situación real del tráfico.Muévase gradualmente al carril correcto cuando la señal indique una dirección, salida de autopista, área de servicio, área de estacionamiento o desvío.Continúe obedeciendo todas las señales obligatorias y las reglas de prioridad, incluso cuando la señal informativa sea su principal indicación de ruta.

Acciones prohibidas para 365-68

No realice cambios de carril, maniobras de frenado o decisiones de ruta bruscas después de leer la señal con demasiada lentitud.No confunda las señales informativas con un permiso para ignorar prohibiciones separadas, reglas de prioridad o marcas de carril.No se detenga ni aparque cerca de una señal informativa a menos que las normas circundantes lo permitan claramente.No asuma que un servicio, ruta o área de estacionamiento es adecuado para su vehículo sin verificar paneles detallados o restricciones locales.

Imagen de la señal 365-68 - Área para autocaravanas y caravanas

Una imagen de referencia clara de la señal 365-68 - Área para autocaravanas y caravanas utilizada en Alemania.

365-68 - Área para autocaravanas y caravanas señal de tráfico

Otros nombres para 365-68 - Área para autocaravanas y caravanas

La señal 365-68 - Área para autocaravanas y caravanas también puede conocerse por otros nombres o términos.

Señal alemana 365-68Señal de tráfico alemana 365-68Señal StVO 365-68Señal de área para autocaravanas y caravanasWohnmobil- und WohnwagenplatzSeñal de información 365-68

Categoría de señales Señales informativas y de guía alemanas

La señal 365-68 - Área para autocaravanas y caravanas forma parte de la categoría Señales informativas y de guía alemanas, que agrupa señales con funciones y normas similares.

Refuerza tus conocimientos sobre señales de tráfico

Dominar las señales de tráfico alemanas significa distinguir diferencias sutiles. Comparar señales de tráfico similares y comprender sus distinciones ayuda a solidificar tu memoria y reduce errores durante la revisión del examen teórico. Explora señales relacionadas para perfeccionar tus habilidades de reconocimiento y aumentar tu confianza para el examen.

301 - Prioridad señal de tráfico

Prioridad

Señales informativas y de guía alemanas301
306 - Carril prioritario señal de tráfico

Carril prioritario

Señales informativas y de guía alemanas306
307 - Fin de vía con prioridad señal de tráfico

Fin de vía con prioridad

Señales informativas y de guía alemanas307
308 - Prioridad sobre el tráfico en sentido contrario señal de tráfico

Prioridad sobre el tráfico en sentido contrario

Señales informativas y de guía alemanas308
310 - Panel de nombre de localidad Vorderseite señal de tráfico

Panel de nombre de localidad Vorderseite

Señales informativas y de guía alemanas310
311 - Señal de nombre de lugar (dorso) señal de tráfico

Señal de nombre de lugar (dorso)

Señales informativas y de guía alemanas311
311.1 - Señal de nombre de lugar "Rückseite ohne Zielangabe" señal de tráfico

Señal de nombre de lugar "Rückseite ohne Zielangabe"

Señales informativas y de guía alemanas311.1
314 - Aparcamiento señal de tráfico

Aparcamiento

Señales informativas y de guía alemanas314

¿Listo para Dominar las Señales de Tráfico Alemanas? Inicia tu Repaso Enfocado

Profundiza en tu comprensión de categorías específicas de señales o pon a prueba tus conocimientos con preguntas de práctica. Explora nuestros grupos temáticos de señales para un estudio dirigido o accede a cuestionarios para reforzar tus habilidades de reconocimiento para el examen teórico oficial alemán.

Lista Completa de Señales Alemanas
CTA Decorative Squares

Descubre conocimientos de señales de tráfico alemana

Señal 327 TúnelSeñal 301 PrioridadSeñal 314 AparcamientoCurso Teoría AM AlemaniaSeñal 316 Aparcar y ViajarSeñal 317 WandererparkplatzSeñal 306 Carril prioritarioSeñal 318 Discos de aparcamientoSeñal 314-50 Aparcamiento, GarajeCurso Teoría de Conducir Alemana BSeñal 307 Fin de vía con prioridadCurso Teoría de Motocicleta Alemana ASeñal 328 Cala de detención de emergenciaSeñal 311 Señal de nombre de lugar (dorso)Señal 325.2 Fin de zona de tráfico calmadoCurso Teoría de Camiones en Alemania - C/CESeñal 316-50 Aparcamiento y compartir cocheSeñal 325.1 Inicio de zona de tráfico calmadoCurso Teoría de Autobús y Autocar en Alemania (D)Categoría de señales Señales Regulatorias AlemanasSeñal 310 Panel de nombre de localidad VorderseiteSeñal 314.2 Fin de zona de gestión de aparcamientoSeñal 327-51 Túnel con indicación de longitud en kmCategoría de señales Señales complementarias alemanasSeñal 314.1 Inicio de zona de gestión de aparcamientoSeñal 327-50 Túnel con indicación de longitud en metrosSeñal 308 Prioridad sobre el tráfico en sentido contrarioCategoría de señales Paneles de control de tráfico alemanesSeñal 314-30 Aparcamiento - Centro (instalado a la derecha)Categoría de señales Señales informativas y de guía alemanasCategoría de señales Se etics y Señalizaci de Tr fico Alem Señal 314-31 Aparcamiento, centro (instalado a la izquierda)Categoría de señales Señales de advertencia de peligro alemanasSeñal 311.1 Señal de nombre de lugar "Rückseite ohne Zielangabe"Señal 315-55 Aparcar acera - mitad en la dirección de marcha a la derechaSeñal 314-20 Aparcar - Fin (instalado a la derecha) Inicio (instalado a la izquierda)Señal 315-71 Aparcar en acera - semicuadrado a la dirección de marcha inicio izquierdaSeñal 315-66 Aparcar en aceras - Comienzo total en la dirección del tráfico a la derechaSeñal 314-10 Aparcamiento - Inicio (instalado a la derecha) Fin (instalado a la izquierda)Señal 315-88 Aparcamiento en acera - completamente perpendicular a la dirección de marcha, centro derecha