Logo
Señales de tráfico alemana y significados

385 - Panel de indicación de localidad significado de la señal de tráfico alemana

Entender la "Ortshinweistafel" (Señal 385)

Esta guía explica la "Ortshinweistafel" (Señal 385), crucial para entender los nombres de lugares alemanes y las ayudas de navegación en tu preparación para el examen teórico. La correcta interpretación de las señales de tráfico te ayuda a anticipar situaciones y cumplir las leyes de conducción.

Definición de 385

La señal vial alemana 385, oficialmente designada "Ortshinweistafel", pertenece al grupo de señales de guía e información. Proporciona información oficial que apoya la orientación y la toma de decisiones más segura, sin crear normalmente una prohibición por sí misma. Puedes verla en la orientación de rutas, tramos de prioridad, áreas de servicio de autopistas, aparcamientos, destinos turísticos, desvíos y puntos de información local, dependiendo de cómo la autoridad de tráfico haya organizado la ubicación. El significado práctico no es solo el símbolo en sí, sino la decisión de conducción que desencadena: ajustar la velocidad, la posición, la prioridad, la elección de ruta, el comportamiento de parada o la atención antes de que la situación se vuelva urgente. Para los estudiantes, la habilidad clave es utilizar la información con antelación mientras se siguen obedeciendo las señales obligatorias y las marcas viales. Combina siempre la señal con las marcas viales, los semáforos, las instrucciones de la policía y cualquier señal adicional en la misma ubicación.

Significado de 385

La señal alemana 385, "Ortshinweistafel", indica a los conductores que reconozcan la situación con antelación, se adapten antes de llegar a la zona controlada y comprueben si las marcas viales o las señales adicionales modifican la aplicación de la norma.

Acciones permitidas para 385

Utiliza la señal para planificar tu ruta, posición en el carril, elección de destino o decisión de parada con antelación.Sigue buscando señales de seguimiento, ya que la información de guía a menudo se repite o se refina antes del giro o la instalación real.Haz coincidir la información de la señal con las instrucciones de navegación, las marcas viales y la situación real del tráfico.Muévete gradualmente al carril correcto cuando la señal indique una dirección, salida de autopista, área de servicio, área de aparcamiento o desvío.Continúa obedeciendo todas las señales obligatorias y reglas de prioridad, incluso cuando la señal informativa sea tu principal indicación de ruta.

Acciones prohibidas para 385

No realices cambios de carril, maniobras de frenado o decisiones de ruta bruscas después de leer la señal demasiado tarde.No confundas las señales informativas con un permiso para ignorar prohibiciones separadas, reglas de prioridad o marcas de carril.No te detengas ni aparques cerca de una señal informativa a menos que las reglas circundantes lo permitan claramente.No asumas que un servicio, ruta o plaza de aparcamiento es adecuado para tu vehículo sin comprobar señales detalladas o restricciones locales.

Imagen de la señal 385 - Panel de indicación de localidad

Una imagen de referencia clara de la señal 385 - Panel de indicación de localidad utilizada en Alemania.

385 - Panel de indicación de localidad señal de tráfico

Otros nombres para 385 - Panel de indicación de localidad

La señal 385 - Panel de indicación de localidad también puede conocerse por otros nombres o términos.

Señal alemana 385Señal de tráfico alemana 385Señal StVO 385Señal OrtshinweistafelOrtshinweistafelSeñales de guía e información 385

Categoría de señales Señales informativas y de guía alemanas

La señal 385 - Panel de indicación de localidad forma parte de la categoría Señales informativas y de guía alemanas, que agrupa señales con funciones y normas similares.

Domina Señales Similares

Comparar señales de tráfico similares ayuda a solidificar tu comprensión y mejora la precisión de la memoria para el examen teórico alemán. Este estudio comparativo es crucial para desarrollar un fuerte reconocimiento de las señales de tráfico y dominar las complejas normas de circulación para tu permiso de conducir.

301 - Prioridad señal de tráfico

Prioridad

Señales informativas y de guía alemanas301
306 - Carril prioritario señal de tráfico

Carril prioritario

Señales informativas y de guía alemanas306
307 - Fin de vía con prioridad señal de tráfico

Fin de vía con prioridad

Señales informativas y de guía alemanas307
308 - Prioridad sobre el tráfico en sentido contrario señal de tráfico

Prioridad sobre el tráfico en sentido contrario

Señales informativas y de guía alemanas308
310 - Panel de nombre de localidad Vorderseite señal de tráfico

Panel de nombre de localidad Vorderseite

Señales informativas y de guía alemanas310
311 - Señal de nombre de lugar (dorso) señal de tráfico

Señal de nombre de lugar (dorso)

Señales informativas y de guía alemanas311
311.1 - Señal de nombre de lugar "Rückseite ohne Zielangabe" señal de tráfico

Señal de nombre de lugar "Rückseite ohne Zielangabe"

Señales informativas y de guía alemanas311.1
314 - Aparcamiento señal de tráfico

Aparcamiento

Señales informativas y de guía alemanas314

¿Listo para Dominar las Señales de Tráfico Alemanas? Inicia tu Repaso Enfocado

Profundiza en tu comprensión de categorías específicas de señales o pon a prueba tus conocimientos con preguntas de práctica. Explora nuestros grupos temáticos de señales para un estudio dirigido o accede a cuestionarios para reforzar tus habilidades de reconocimiento para el examen teórico oficial alemán.

Lista Completa de Señales Alemanas
CTA Decorative Squares

Descubre conocimientos de señales de tráfico alemana

Señal 327 TúnelSeñal 301 PrioridadSeñal 314 AparcamientoCurso Teoría AM AlemaniaSeñal 316 Aparcar y ViajarSeñal 317 WandererparkplatzSeñal 306 Carril prioritarioSeñal 318 Discos de aparcamientoSeñal 314-50 Aparcamiento, GarajeCurso Teoría de Conducir Alemana BSeñal 307 Fin de vía con prioridadCurso Teoría de Motocicleta Alemana ASeñal 328 Cala de detención de emergenciaSeñal 311 Señal de nombre de lugar (dorso)Señal 325.2 Fin de zona de tráfico calmadoCurso Teoría de Camiones en Alemania - C/CESeñal 316-50 Aparcamiento y compartir cocheSeñal 325.1 Inicio de zona de tráfico calmadoCurso Teoría de Autobús y Autocar en Alemania (D)Categoría de señales Señales Regulatorias AlemanasSeñal 310 Panel de nombre de localidad VorderseiteSeñal 314.2 Fin de zona de gestión de aparcamientoSeñal 327-51 Túnel con indicación de longitud en kmCategoría de señales Señales complementarias alemanasSeñal 314.1 Inicio de zona de gestión de aparcamientoSeñal 327-50 Túnel con indicación de longitud en metrosSeñal 308 Prioridad sobre el tráfico en sentido contrarioCategoría de señales Paneles de control de tráfico alemanesSeñal 314-30 Aparcamiento - Centro (instalado a la derecha)Categoría de señales Señales informativas y de guía alemanasCategoría de señales Se etics y Señalizaci de Tr fico Alem Señal 314-31 Aparcamiento, centro (instalado a la izquierda)Categoría de señales Señales de advertencia de peligro alemanasSeñal 311.1 Señal de nombre de lugar "Rückseite ohne Zielangabe"Señal 315-55 Aparcar acera - mitad en la dirección de marcha a la derechaSeñal 314-20 Aparcar - Fin (instalado a la derecha) Inicio (instalado a la izquierda)Señal 315-71 Aparcar en acera - semicuadrado a la dirección de marcha inicio izquierdaSeñal 315-66 Aparcar en aceras - Comienzo total en la dirección del tráfico a la derechaSeñal 314-10 Aparcamiento - Inicio (instalado a la derecha) Fin (instalado a la izquierda)Señal 315-88 Aparcamiento en acera - completamente perpendicular a la dirección de marcha, centro derecha