Logo
Allemand Panneaux routiers et significations des panneaux de signalisation

Panneau 138-20 : Avertissement de trafic cyclable venant de gauche

138-20 - Trafic cyclable - Installation à gauche Allemand signification du panneau routier

Ce panneau d'avertissement allemand, officiellement « Radverkehr - Aufstellung links » (Trafic cyclable - Installation à gauche), vous alerte de la présence potentielle de cyclistes. En tant que panneau de danger, il signale que des usagers vulnérables peuvent apparaître de manière inattendue. Vous devez reconnaître cette situation tôt, réduire votre vitesse et être prêt à adapter votre comportement de conduite en conséquence. Combinez toujours cet avertissement avec les marquages au sol réels, les panneaux supplémentaires ou d'autres contrôles de trafic.

Comprendre le panneau 138-20 : Circulation cyclable à gauche

Ce panneau de danger signale spécifiquement la circulation des cycles installée sur le côté gauche, obligeant les conducteurs à anticiper les conflits potentiels et à ajuster leur approche. La maîtrise de la signification des panneaux routiers et de leur explication est cruciale pour la révision de votre examen théorique de conduite allemand et pour une conduite sûre.

Définition de 138-20

Le panneau allemand 138-20, officiellement désigné « Radverkehr - Aufstellung links », appartient au groupe des panneaux de danger. Il avertit que des usagers vulnérables, des animaux ou des mouvements de traversée peuvent apparaître soudainement, d'où l'importance de la reconnaissance et de la réduction précoce de la vitesse. Vous pouvez le trouver à l'approche de dangers, sur des routes de campagne, des points de conflit urbains, des passages à niveau, des chantiers routiers et des sections sensibles aux intempéries, en fonction de la manière dont l'autorité routière a organisé l'emplacement. Cette version côté gauche est utilisée lorsque le panneau est placé sur le côté gauche de la chaussée ou lorsqu'un symbole miroir correspond à la direction d'approche. Toute référence à la gauche doit être comprise comme faisant partie de la direction, du côté de la route, de l'agencement des voies ou de l'emplacement indiqué par le panneau. Le sens pratique n'est pas seulement le symbole lui-même, mais la décision de conduite qu'il déclenche : ajuster la vitesse, la position, la priorité, le choix de la trajectoire, le comportement à l'arrêt ou l'attention avant que la situation ne devienne urgente. Pour les apprenants, la compétence clé est d'anticiper ce qui pourrait mal tourner avant que le danger ne soit visible. Combinez toujours le panneau avec les marquages au sol, les feux de circulation, les instructions de la police et les panneaux supplémentaires du même endroit.

Signification de 138-20

Le panneau allemand 138-20 signifie « Trafic cyclable - Installation à gauche » et est officiellement répertorié sous le nom « Radverkehr - Aufstellung links ». En pratique, il indique aux conducteurs de reconnaître la situation tôt, de s'adapter avant d'atteindre la zone contrôlée et de vérifier si des marquages ou des panneaux supplémentaires modifient l'application de la règle.

Actions autorisées pour 138-20

Réduisez votre vitesse suffisamment tôt pour garder le contrôle total avant d'atteindre le danger.Scannez les deux côtés de la route, les rétroviseurs, les voies, les accotements et les zones de traversée à la recherche du risque indiqué par le panneau.Augmentez la distance de suivi et soyez prêt à freiner en douceur si un autre usager réagit soudainement.Choisissez une position sur la voie qui laisse une marge de sécurité par rapport au danger signalé tout en restant dans votre voie et par rapport aux marquages.Continuez uniquement lorsque votre vitesse et votre observation correspondent au danger, à la surface de la route et à la distance de visibilité disponible.

Actions interdites pour 138-20

Ne considérez pas l'avertissement comme facultatif ou attendez que le danger soit juste devant vous.Ne dépassez pas, n'accélérez pas, ou ne suivez pas de près lorsque le panneau indique une visibilité réduite, une surface de route instable, du trafic transversal, ou des usagers vulnérables.Ne supposez pas que le danger est limité à l'emplacement exact du panneau ; il peut commencer peu après le panneau et se poursuivre tout au long de la section concernée.N'ignorez pas les conditions météorologiques, l'obscurité, la densité du trafic, ou les travaux routiers qui peuvent aggraver le danger signalé.

FAQ sur les panneaux routiers 138-20 - Trafic cyclable - Installation à gauche

Obtenez des réponses claires et pratiques aux questions les plus courantes sur le panneau routier 138-20 - Trafic cyclable - Installation à gauche. Découvrez comment fonctionne le panneau, quelles règles il représente et comment il affecte les situations de conduite réelles. Cette FAQ renforce votre compréhension et vous aide à prendre des décisions précises pour l’examen théorique de conduite Allemand dans Allemagne.

Que signifie le panneau allemand 138-20, « Trafic cyclable - Installation à gauche » ?

Le panneau 138-20 vous avertit qu'une situation se présente où du trafic cyclable pourrait être présent, spécifiquement sur le côté gauche par rapport à votre direction de circulation. C'est un panneau de danger, ce qui signifie que vous devez anticiper les dangers potentiels causés par les cyclistes et être prêt à réagir.

Quelle action dois-je entreprendre lorsque je vois le panneau 138-20 ?

En voyant le panneau 138-20, vous devez immédiatement réduire votre vitesse pour assurer un contrôle total. Scannez la route devant vous, en particulier le côté gauche et les pistes cyclables ou les marquages désignés, à la recherche de cyclistes approchant. Soyez prêt à céder le passage ou à prendre des mesures d'évitement si nécessaire.

Pourquoi « Aufstellung links » (Installation à gauche) est-il important pour le panneau 138-20 ?

La mention « Installation à gauche » précise que le panneau est placé sur le côté gauche de la route, ou que le symbole indique un trafic cyclable venant de la gauche. Ce détail de placement vous aide à interpréter la direction du danger potentiel et à être particulièrement vigilant quant aux cyclistes approchant de ce côté spécifique.

Existe-t-il des pièges courants à l'examen liés au panneau 138-20 ?

Un piège courant est de ne pas anticiper le danger suffisamment tôt. Les apprenants peuvent attendre de voir un cycliste avant de ralentir. N'oubliez pas qu'il s'agit d'un panneau d'avertissement ; vous devez réduire votre vitesse et augmenter votre observation *avant* d'atteindre le point de conflit potentiel, et non après.

Le panneau 138-20 signifie-t-il que je dois toujours m'arrêter pour les cyclistes ?

Le panneau 138-20 est un avertissement, pas une interdiction absolue. Cela signifie que vous devez être conscient des cyclistes et être prêt à les rencontrer. Vous devez céder le passage s'ils ont la priorité ou si votre mouvement continu les mettrait en danger. Évaluez toujours la situation spécifique, y compris les marquages au sol et les règles de priorité.

138-20 - Trafic cyclable - Installation à gauche image de panneau routier

Une image de référence claire du panneau routier 138-20 - Trafic cyclable - Installation à gauche utilisé dans Allemagne.

138-20 - Panneau routier Trafic cyclable - Installation à gauche

Autres noms pour le 138-20 - Trafic cyclable - Installation à gauche

Le panneau routier 138-20 - Trafic cyclable - Installation à gauche peut également être connu sous ces noms ou termes alternatifs.

Panneau allemand 138-20Panneau de signalisation allemand 138-20Panneau StVO 138-20Panneau de trafic cyclable - Installation à gaucheRadverkehr - Aufstellung linksPanneau de danger 138-20

Catégorie de panneaux routiers Panneaux de danger allemands

Le panneau routier 138-20 - Trafic cyclable - Installation à gauche fait partie de la catégorie Panneaux de danger allemands qui regroupe des panneaux ayant des règles et des fonctions similaires.

Renforcez votre compréhension des panneaux de signalisation similaires

Maîtriser la signalisation routière allemande demande de distinguer les différences subtiles. Comparer des panneaux connexes, comme différentes versions de 'Circulation cyclable', aiguise vos compétences de reconnaissance et aide à prévenir les erreurs courantes à l'examen théorique. Utilisez cette comparaison pour consolider votre compréhension du code de la route allemand et améliorer votre préparation à l'examen.

101 - Panneau routier Point de danger

Point de danger

Panneau 101 : Danger en approche – Soyez prêt aux dangers

Panneaux de danger allemands101
101-10 - Panneau routier Opérations aériennes - installé à droite

Opérations aériennes - installé à droite

Attention : Opérations aériennes à venir (panneau installé à droite)

Panneaux de danger allemands101-10
101-11 - Panneau routier Passage piéton - installation à droite

Passage piéton - installation à droite

Attention aux piétons : Comprenez le panneau d'avertissement de danger « Passage piéton - Installation à droite » (101-11)

Panneaux de danger allemands101-11
101-12 - Panneau routier Traversée de bétail - installé à droite

Traversée de bétail - installé à droite

Attention : Traversée de bétail à venir - Panneau 101-12 (Installé à droite)

Panneaux de danger allemands101-12
101-13 - Panneau routier Chevalet - installé sur la droite

Chevalet - installé sur la droite

Comprendre le panneau routier allemand 101-13 : Chevalet - installé sur la droite

Panneaux de danger allemands101-13
101-14 - Panneau routier Migration d'amphibiens - installé à droite

Migration d'amphibiens - installé à droite

Attention à la migration des amphibiens !

Panneaux de danger allemands101-14
101-15 - Panneau routier Chutes de pierres - installation à droite

Chutes de pierres - installation à droite

Attention aux chutes de pierres sur la droite avec le panneau 101-15

Panneaux de danger allemands101-15
101-20 - Panneau routier Opérations aériennes - installé à gauche

Opérations aériennes - installé à gauche

Préparez-vous aux opérations aériennes à venir avec le panneau d'avertissement 101-20

Panneaux de danger allemands101-20

Prêt à Maîtriser les Panneaux Routiers Allemands ? Lancez Votre Révision Ciblée

Approfondissez votre compréhension des catégories spécifiques de panneaux routiers ou testez vos connaissances avec des questions pratiques. Explorez nos groupes de panneaux thématiques pour une étude ciblée ou lancez-vous dans des quiz pour renforcer vos compétences de reconnaissance pour l'examen théorique officiel allemand.

Liste de tous les Panneaux Routiers Allemands
CTA Decorative Squares

Plongez dans la connaissance des panneaux routiers Allemand

Cours Théorie allemande AMCours Théorie Moto Allemande ACours Code de la route allemand BCours Théorie Poids Lourd Allemand - C/CECours Théorie allemande Bus & Autocar (D)101-55 Pont mobile Allemand panneau routier101 Point de danger Allemand panneau routier108-10 Descente 10% Allemand panneau routier108-11 Descente 11% Allemand panneau routier108-12 Descente 12% Allemand panneau routier108-13 Descente 13% Allemand panneau routier108-14 Descente 14% Allemand panneau routier108-15 Descente 15% Allemand panneau routier101-53 Bord de l'eau Allemand panneau routier101-51 Neige ou glace Allemand panneau routier101-52 Gravier meuble Allemand panneau routier103-10 Courbe - gauche Allemand panneau routier103-20 Courbe - droite Allemand panneau routier102 Carrefour ou route latérale Allemand panneau routier101-23 Cavalier - installation à gauche Allemand panneau routier101-54 Profil de dégagement insuffisant Allemand panneau routier105-10 Double courbe - d'abord à gauche Allemand panneau routier101-13 Chevalet - installé sur la droite Allemand panneau routier105-20 Double courbe - première à droite Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de danger allemands AllemandCatégorie de panneau routier Panneaux additionnels allemands Allemand101-11 Passage piéton - installation à droite Allemand panneau routier101-21 Passage piéton - installation à gauche Allemand panneau routier101-12 Traversée de bétail - installé à droite Allemand panneau routier101-22 Traversée de bétail - installé à gauche Allemand panneau routier101-25 Chutes de pierres - installées à gauche Allemand panneau routier101-10 Opérations aériennes - installé à droite Allemand panneau routier101-20 Opérations aériennes - installé à gauche Allemand panneau routier101-15 Chutes de pierres - installation à droite Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de réglementation allemands Allemand101-14 Migration d'amphibiens - installé à droite Allemand panneau routier101-24 Migration d'amphibiens - installé à gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de régulation de trafic allemands AllemandCatégorie de panneau routier Panneaux de Guidage et d'Information Allemands AllemandCatégorie de panneau routier Installations de circulation et marquages au sol allemands Allemand