Logo
Allemand Panneaux routiers et significations des panneaux de signalisation

Panneau Aire de Taxis - Début - Installation à Gauche (229-21)

229-21 - Aire de taxis - Début - installation à gauche Allemand signification du panneau routier

Ce panneau, officiellement 'Taxenstand - Anfang - Aufstellung links', marque le début d'une aire de taxis où les taxis sont positionnés sur le côté gauche de la route. En tant que panneau de prescription selon le StVO allemand, il s'agit d'une instruction contraignante. Vous devez être conscient de sa présence et adapter votre conduite avant d'atteindre la zone, en vérifiant les éventuels marquages routiers ou panneaux supplémentaires qui pourraient modifier son application.

Signalisation de début de station de taxis (à gauche) – Explication

Ce panneau réglementaire allemand 229-21 signale le début d'une station de taxis, positionnée sur le côté gauche de la chaussée. Maîtriser sa signification est essentiel pour votre révision de l'examen théorique de conduite et pour interpréter correctement les situations de circulation en Allemagne.

Définition de 229-21

Le panneau routier allemand 229-21, officiellement désigné "Taxenstand - Anfang - Aufstellung links", appartient au groupe des panneaux de prescription. Il établit une règle contraignante selon le StVO allemand et doit être respecté plutôt que traité comme une information consultative. Vous pourriez le voir dans les intersections, les rues à accès restreint, les zones pour cyclistes et piétons, les aires de stationnement, les zones à faibles émissions et les routes avec des règles de voie ou de vitesse contraignantes, selon la manière dont l'autorité routière a organisé l'emplacement. Cette version côté gauche est utilisée lorsque le panneau est placé sur le côté gauche de la chaussée ou lorsqu'un symbole inversé correspond au sens de circulation. Une version de début marque normalement le début de la section contrôlée. Toute référence à la gauche doit être interprétée comme faisant partie de la direction, du côté de la route, de l'arrangement des voies ou de l'emplacement indiqué par le panneau. La signification pratique n'est pas seulement le symbole lui-même, mais la décision de conduite qu'il déclenche : ajuster la vitesse, la position, la priorité, le choix de l'itinéraire, le comportement à l'arrêt ou l'attention avant que la situation ne devienne urgente. Pour les apprenants, la compétence clé est de savoir si le panneau commande, interdit, limite ou annule une règle. Combinez toujours le panneau avec les marquages routiers, les feux de circulation, les instructions de police et les éventuels panneaux supplémentaires au même endroit.

Signification de 229-21

Le panneau routier allemand 229-21 signifie "Aire de taxis - Début - installation à gauche" et est officiellement répertorié comme "Taxenstand - Anfang - Aufstellung links". En pratique, il indique aux conducteurs de reconnaître la situation tôt, de s'adapter avant d'atteindre la zone contrôlée et de vérifier si les marquages ou les panneaux supplémentaires modifient l'application de la règle.

Actions autorisées pour 229-21

Se conformer à la règle à partir du point où le panneau s'applique et ajuster la vitesse ou le choix de la voie avant de l'atteindre.Céder le passage, s'arrêter, changer de voie, continuer tout droit, tourner ou éviter l'itinéraire selon l'instruction exacte indiquée.Vérifier les marquages routiers et les feux de circulation car ils peuvent fonctionner conjointement avec le panneau.Utiliser un itinéraire alternatif ou un endroit légal pour s'arrêter si votre mouvement prévu est restreint.Reprendre la conduite normale uniquement lorsque la restriction est annulée ou ne s'applique plus à votre véhicule et à votre direction.

Actions interdites pour 229-21

Ne pas conduire, s'arrêter, se garer, tourner, s'engager, dépasser ou utiliser une zone de circulation d'une manière qui contrevient au panneau.Ne pas se fier à ce que font les autres conducteurs si le panneau vous donne une instruction légale différente.Ne pas supposer que la règle se termine à la prochaine intersection, sauf si le code de la route allemand ou un panneau de fin l'annule clairement.Ne pas négliger les panneaux supplémentaires qui limitent la règle à certains véhicules, moments, directions, distances ou conditions.

FAQ sur les panneaux routiers 229-21 - Aire de taxis - Début - installation à gauche

Obtenez des réponses claires et pratiques aux questions les plus courantes sur le panneau routier 229-21 - Aire de taxis - Début - installation à gauche. Découvrez comment fonctionne le panneau, quelles règles il représente et comment il affecte les situations de conduite réelles. Cette FAQ renforce votre compréhension et vous aide à prendre des décisions précises pour l’examen théorique de conduite Allemand dans Allemagne.

Que signifie le panneau routier allemand 229-21, 'Aire de taxis - Début - installation à gauche' ?

Le panneau 229-21 indique le début d'une aire de taxis désignée. La mention 'installation à gauche' précise que les taxis sont garés ou attendent sur le côté gauche de la chaussée de votre point de vue, ou que le panneau est placé sur le côté gauche de la route pour l'indiquer.

Quelle est la réaction correcte face au panneau 229-21 ?

Vous devez être conscient qu'il s'agit du début d'une aire de taxis. Bien que le panneau lui-même ne vous interdise pas de passer, vous devez être préparé à l'éventualité que des taxis entrent sur la route ou à un espace réduit. Il est crucial de vérifier les panneaux supplémentaires qui pourraient spécifier des horaires ou des types de véhicules, et de tenir compte des marquages au sol.

Puis-je me garer ou m'arrêter près du panneau 229-21 ?

Le panneau 229-21 désigne principalement une aire de taxis et n'interdit pas intrinsèquement tout autre stationnement. Cependant, vous devez vous assurer que votre véhicule n'obstrue pas l'aire de taxis ni ne viole d'autres réglementations de stationnement. Vérifiez toujours les panneaux supplémentaires ou les marquages au sol qui pourraient restreindre le stationnement dans cette zone spécifique.

Quels sont les pièges courants de l'examen liés au panneau 229-21 ?

Un piège courant consiste à supposer que le panneau interdit toute autre circulation ou tout stationnement. Rappelez-vous qu'il marque le *début* d'une aire de taxis. Un autre piège est d'ignorer les panneaux supplémentaires, qui peuvent modifier considérablement l'application de la règle en spécifiant des horaires, des types de véhicules ou des distances.

Que signifie 'Aufstellung links' dans le contexte du panneau 229-21 ?

'Aufstellung links' se traduit par 'installation à gauche'. Cela indique que les taxis sont positionnés sur le côté gauche de la route par rapport au sens de circulation, ou que le panneau lui-même est placé sur le côté gauche de la chaussée pour informer les conducteurs approchant.

229-21 - Aire de taxis - Début - installation à gauche image de panneau routier

Une image de référence claire du panneau routier 229-21 - Aire de taxis - Début - installation à gauche utilisé dans Allemagne.

229-21 - Panneau routier Aire de taxis - Début - installation à gauche

Autres noms pour le 229-21 - Aire de taxis - Début - installation à gauche

Le panneau routier 229-21 - Aire de taxis - Début - installation à gauche peut également être connu sous ces noms ou termes alternatifs.

Panneau allemand 229-21Panneau de circulation allemand 229-21Panneau StVO 229-21Panneau aire de taxis début installation gaucheTaxenstand - Anfang - Aufstellung linksPanneau de prescription 229-21

Catégorie de panneaux routiers Panneaux de réglementation allemands

Le panneau routier 229-21 - Aire de taxis - Début - installation à gauche fait partie de la catégorie Panneaux de réglementation allemands qui regroupe des panneaux ayant des règles et des fonctions similaires.

Renforcez votre compréhension des panneaux similaires

Comparer des panneaux similaires comme 'Station de taxis - Début - Installé sur la gauche' avec d'autres permet de consolider vos connaissances pour l'examen théorique allemand. Entraînez-vous à comparer les panneaux de signalisation pour améliorer votre précision de reconnaissance et éviter les erreurs courantes lors de la préparation à votre permis de conduire.

201-50 - Panneau routier Bascule de voie ferrée - debout

Bascule de voie ferrée - debout

Maîtrisez le panneau de bascule de voie ferrée debout (Andreaskreuz - stehend)

Panneaux de réglementation allemands201-50
201-51 - Panneau routier Bordure de passage à niveau - debout avec Blitzpfeil

Bordure de passage à niveau - debout avec Blitzpfeil

Comprendre la Bordure de Passage à Niveau avec Blitzpfeil (Panneau 201-51) en Allemagne

Panneaux de réglementation allemands201-51
201-52 - Panneau routier Croisement de voies ferrées - couché

Croisement de voies ferrées - couché

Panneau routier allemand 201-52 : Le croisement de voies ferrées « Andreaskreuz - liegend »

Panneaux de réglementation allemands201-52
201-53 - Panneau routier Croisement de chemin de fer - couché avec Blitzpfeil

Croisement de chemin de fer - couché avec Blitzpfeil

Le panneau allemand 201-53 pour croisement de chemin de fer avec Blitzpfeil : ce que vous devez savoir

Panneaux de réglementation allemands201-53
205 - Panneau routier Cédez le passage

Cédez le passage

Comprendre le panneau allemand « Cédez le passage » (Panneau 205 - Vorfahrt gewähren)

Panneaux de réglementation allemands205
206 - Panneau routier Stop et cédez le passage

Stop et cédez le passage

Panneau 206 : Stop et cédez le passage – Vous devez vous arrêter et céder le passage

Panneaux de réglementation allemands206
208 - Panneau routier Priorité au trafic venant en sens inverse

Priorité au trafic venant en sens inverse

Panneau 208 : Vous devez céder le passage au trafic venant en sens inverse sur cette route

Panneaux de réglementation allemands208
209 - Panneau routier Direction obligatoire - à droite

Direction obligatoire - à droite

Direction Obligatoire - Droite : Explication du Panneau 209

Panneaux de réglementation allemands209

Prêt à Maîtriser les Panneaux Routiers Allemands ? Lancez Votre Révision Ciblée

Approfondissez votre compréhension des catégories spécifiques de panneaux routiers ou testez vos connaissances avec des questions pratiques. Explorez nos groupes de panneaux thématiques pour une étude ciblée ou lancez-vous dans des quiz pour renforcer vos compétences de reconnaissance pour l'examen théorique officiel allemand.

Liste de tous les Panneaux Routiers Allemands
CTA Decorative Squares

Plongez dans la connaissance des panneaux routiers Allemand

Cours Théorie allemande AMCours Théorie Moto Allemande ACours Code de la route allemand B215 Rond-point Allemand panneau routierCours Théorie Poids Lourd Allemand - C/CECours Théorie allemande Bus & Autocar (D)205 Cédez le passage Allemand panneau routier206 Stop et cédez le passage Allemand panneau routier209 Direction obligatoire - à droite Allemand panneau routier209-10 Direction obligatoire - gauche Allemand panneau routier201-50 Bascule de voie ferrée - debout Allemand panneau routier211 Direction obligatoire - à droite ici Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de danger allemands Allemand209-30 Direction obligatoire - tout droit Allemand panneau routier220-20 Sens unique - flèche vers la droite Allemand panneau routier201-52 Croisement de voies ferrées - couché Allemand panneau routier211-10 Direction obligatoire - ici à gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux additionnels allemands Allemand208 Priorité au trafic venant en sens inverse Allemand panneau routier222 Obligation de contournement par la droite Allemand panneau routier214-30 Direction obligatoire - droite ou gauche Allemand panneau routier220-10 Rue à sens unique - flèche vers la gauche Allemand panneau routier222-10 Obligation de contournement par la gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de réglementation allemands Allemand214 Direction obligatoire - tout droit ou à droite Allemand panneau routier214-10 Direction obligatoire - tout droit ou à gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de régulation de trafic allemands AllemandCatégorie de panneau routier Panneaux de Guidage et d'Information Allemands Allemand201-51 Bordure de passage à niveau - debout avec Blitzpfeil Allemand panneau routier201-53 Croisement de chemin de fer - couché avec Blitzpfeil Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Installations de circulation et marquages au sol allemands Allemand223.3-50 Quitter la bande d'arrêt d'urgence - 2 voies + bande d'arrêt d'urgence Allemand panneau routier223.3-51 Quitter la bande d'arrêt d'urgence - 3 voies + bande d'arrêt d'urgence Allemand panneau routier223.3-52 Quitter la bande d'arrêt d'urgence - 4 voies + bande d'arrêt d'urgence Allemand panneau routier223.1-50 Utiliser la bande d'arrêt d'urgence comme voie - 2 voies + bande d'arrêt d'urgence Allemand panneau routier223.1-52 Utilisation de la bande d'arrêt d'urgence comme voie - 4 voies + bande d'arrêt d'urgence Allemand panneau routier223.2-50 Fin d'utilisation de la bande d'arrêt d'urgence comme voie - 2 voies + bande d'arrêt d'urgence Allemand panneau routier223.1-51 Utiliser la bande d'arrêt d'urgence comme voie de circulation - 3 voies + bande d'arrêt d'urgence Allemand panneau routier223.2-51 Fin de l'utilisation de la bande d'arrêt d'urgence comme voie - 3 voies + bande d'arrêt d'urgence Allemand panneau routier223.2-52 Fin de l'utilisation de la bande d'arrêt d'urgence comme voie - 4 voies + bande d'arrêt d'urgence Allemand panneau routier