Logo
German Road Signs and Traffic Sign Meanings

Ce panneau de signalisation vous indique de dégager la bande d'arrêt d'urgence.

223.3-51 - Quitter la bande d'arrêt d'urgence - 3 voies + bande d'arrêt d'urgence German road sign meaning

Le panneau routier allemand 223.3-51, officiellement « Seitenstreifen räumen - 3 Fahrstreifen + Seitenstreifen », est un panneau de prescription qui vous oblige à quitter la bande d'arrêt d'urgence. Vous rencontrerez généralement ce panneau sur les routes à trois voies plus une bande d'arrêt d'urgence désignée, souvent près des intersections ou de sections spécifiques de la route où le flux de circulation doit être géré. Il est crucial de reconnaître ce panneau tôt et d'adapter votre comportement de conduite avant d'atteindre la zone contrôlée, car il s'agit d'une instruction contraignante en vertu de la loi allemande.

Comprendre le panneau réglementaire allemand 223.3-51 : Quitter la bande d'arrêt d'urgence

Maîtrisez la signification du panneau routier allemand 223.3-51, qui impose de quitter la bande d'arrêt d'urgence sur une route à trois voies. Cette explication cruciale du panneau de signalisation est essentielle pour votre révision de l'examen théorique et vous assure de comprendre le code de la route allemand pour une conduite sûre.

Definition of 223.3-51

Le panneau allemand 223.3-51, officiellement désigné « Seitenstreifen räumen - 3 Fahrstreifen + Seitenstreifen », appartient au groupe des panneaux de prescription. Il donne une règle contraignante selon le StVO allemand et doit être suivi plutôt que considéré comme une information consultative. Vous pouvez le voir aux intersections, dans les rues à accès restreint, les installations cyclables et piétonnes, les aires de stationnement, les zones à faibles émissions et les routes avec des règles de voie ou de vitesse contraignantes, selon la manière dont l'autorité routière a organisé le lieu. La signification pratique n'est pas seulement le symbole lui-même, mais la décision de conduite qu'il déclenche : ajuster la vitesse, la position, la priorité, le choix de l'itinéraire, le comportement à l'arrêt ou l'attention avant que la situation ne devienne urgente. Pour les apprentis, la compétence clé est de savoir si le panneau commande, interdit, limite ou annule une règle. Combinez toujours le panneau avec les marquages au sol, les feux de circulation, les instructions de police et les panneaux supplémentaires éventuels au même endroit.

Meaning of 223.3-51

Le panneau allemand 223.3-51 signifie « Quitter la bande d'arrêt d'urgence - 3 voies + bande d'arrêt d'urgence » et est officiellement répertorié sous le nom « Seitenstreifen räumen - 3 Fahrstreifen + Seitenstreifen ». En pratique, il indique aux conducteurs de reconnaître la situation tôt, de s'adapter avant d'atteindre la zone contrôlée et de vérifier si les marquages ou les panneaux supplémentaires modifient l'application de la règle.

Allowed actions for 223.3-51

Respecter la règle à partir du point où le panneau s'applique et ajuster la vitesse ou le choix de la voie avant d'y parvenir.Céder le passage, s'arrêter, changer de voie, continuer tout droit, tourner ou éviter l'itinéraire selon l'instruction exacte affichée.Vérifier les marquages au sol et les feux de circulation car ils peuvent fonctionner conjointement avec le panneau.Utiliser un itinéraire alternatif ou un lieu d'arrêt légal si votre mouvement prévu est restreint.Reprendre la conduite normale uniquement lorsque la restriction est annulée ou ne s'applique plus à votre véhicule et à votre direction.

Prohibited actions for 223.3-51

Ne pas conduire, s'arrêter, stationner, tourner, entrer ou utiliser une zone de circulation d'une manière qui contrevient à l'indication du panneau.Ne pas se fier à ce que font les autres conducteurs si le panneau vous donne une instruction légale différente.Ne pas supposer que la règle prend fin au prochain carrefour, sauf si le code de la route allemand ou un panneau de fin l'annule clairement.Ne pas négliger les panneaux supplémentaires qui limitent la règle à certains véhicules, moments, directions, distances ou conditions.

223.3-51 - Quitter la bande d'arrêt d'urgence - 3 voies + bande d'arrêt d'urgence road sign FAQ

Get clear, practical answers to the most common questions about the 223.3-51 - Quitter la bande d'arrêt d'urgence - 3 voies + bande d'arrêt d'urgence road sign. Learn how the sign works, what rules it represents, and how it affects real driving situations. This FAQ strengthens your understanding and supports accurate decision making for the German driving theory exam in Germany.

Quel est le but principal du panneau routier allemand 223.3-51 ?

Le panneau 223.3-51, signifiant « Quitter la bande d'arrêt d'urgence - 3 voies + bande d'arrêt d'urgence », demande aux conducteurs que la bande d'arrêt d'urgence n'est plus utilisable et doit être dégagée. C'est un panneau de prescription, ce qui signifie qu'il impose une règle obligatoire.

Quand dois-je réagir au panneau 223.3-51 ?

Vous devez reconnaître la situation indiquée par le panneau 223.3-51 tôt et adapter votre vitesse et votre choix de voie *avant* d'atteindre la zone où la bande d'arrêt d'urgence n'est plus autorisée. Ce panneau exige un comportement proactif, pas une réaction de dernière minute.

Quelles actions sont interdites lorsque ce panneau est affiché ?

Lorsque le panneau 223.3-51 est affiché, vous avez l'interdiction d'utiliser la bande d'arrêt d'urgence pour conduire, vous arrêter, vous garer, tourner ou effectuer toute autre manœuvre qui contrevient à l'instruction de la dégager. Observez toujours le panneau et les marquages au sol ou les panneaux supplémentaires associés.

Existe-t-il des exceptions à l'obéissance au panneau 223.3-51 ?

Bien que le panneau 223.3-51 soit une règle contraignante, des panneaux supplémentaires peuvent modifier son application. Ceux-ci peuvent spécifier certaines heures, types de véhicules ou directions pour lesquels la règle s'applique ou ne s'applique pas. Vérifiez toujours les panneaux ou marquages supplémentaires.

Comment le panneau 223.3-51 se rapporte-t-il aux autres règles de circulation ou panneaux ?

Ce panneau doit être considéré en conjonction avec les marquages au sol, les feux de circulation et les instructions de la police. Ces éléments peuvent fonctionner ensemble pour fournir une image complète des réglementations de circulation à un endroit spécifique. Ne vous fiez jamais uniquement au comportement des autres conducteurs si le panneau donne une instruction différente.

Quel est un piège courant à l'examen concernant le panneau 223.3-51 ?

Un piège courant à l'examen est de supposer que la bande d'arrêt d'urgence est toujours utilisable sauf interdiction spécifique. Cependant, des panneaux comme le 223.3-51 rendent sa fermeture obligatoire. Les apprentis doivent comprendre que les panneaux de prescription imposent des règles contraignantes qui doivent être respectées.

223.3-51 - Quitter la bande d'arrêt d'urgence - 3 voies + bande d'arrêt d'urgence road sign image

A clear reference image of the 223.3-51 - Quitter la bande d'arrêt d'urgence - 3 voies + bande d'arrêt d'urgence road sign used in Germany.

223.3-51 - Quitter la bande d'arrêt d'urgence - 3 voies + bande d'arrêt d'urgence road sign

Other names for the 223.3-51 - Quitter la bande d'arrêt d'urgence - 3 voies + bande d'arrêt d'urgence

The 223.3-51 - Quitter la bande d'arrêt d'urgence - 3 voies + bande d'arrêt d'urgence road sign may also be known by these alternative names or terms.

Panneau allemand 223.3-51Panneau de signalisation allemand 223.3-51Panneau StVO 223.3-51Panneau "Quitter la bande d'arrêt d'urgence - 3 voies + bande d'arrêt d'urgence"Seitenstreifen räumen - 3 Fahrstreifen + SeitenstreifenPanneaux de prescription 223.3-51

Panneaux de réglementation allemands road sign category

The 223.3-51 - Quitter la bande d'arrêt d'urgence - 3 voies + bande d'arrêt d'urgence road sign is part of the Panneaux de réglementation allemands category, which groups together signs with similar rules and functions.

Comparer des panneaux de signalisation allemands similaires

Étudier des panneaux de signalisation similaires côte à côte permet de consolider votre compréhension et de différencier les caractéristiques clés pour l'examen théorique allemand. Améliorez votre reconnaissance des panneaux et réduisez les erreurs en comparant activement ces panneaux de signalisation liés pendant votre révision.

201-50 - Bascule de voie ferrée - debout road sign

Bascule de voie ferrée - debout

Maîtrisez le panneau de bascule de voie ferrée debout (Andreaskreuz - stehend)

Panneaux de réglementation allemands201-50
201-51 - Bordure de passage à niveau - debout avec Blitzpfeil road sign

Bordure de passage à niveau - debout avec Blitzpfeil

Comprendre la Bordure de Passage à Niveau avec Blitzpfeil (Panneau 201-51) en Allemagne

Panneaux de réglementation allemands201-51
201-52 - Croisement de voies ferrées - couché road sign

Croisement de voies ferrées - couché

Panneau routier allemand 201-52 : Le croisement de voies ferrées « Andreaskreuz - liegend »

Panneaux de réglementation allemands201-52
201-53 - Croisement de chemin de fer - couché avec Blitzpfeil road sign

Croisement de chemin de fer - couché avec Blitzpfeil

Le panneau allemand 201-53 pour croisement de chemin de fer avec Blitzpfeil : ce que vous devez savoir

Panneaux de réglementation allemands201-53
205 - Cédez le passage road sign

Cédez le passage

Comprendre le panneau allemand « Cédez le passage » (Panneau 205 - Vorfahrt gewähren)

Panneaux de réglementation allemands205
206 - Stop et cédez le passage road sign

Stop et cédez le passage

Panneau 206 : Stop et cédez le passage – Vous devez vous arrêter et céder le passage

Panneaux de réglementation allemands206
208 - Priorité au trafic venant en sens inverse road sign

Priorité au trafic venant en sens inverse

Panneau 208 : Vous devez céder le passage au trafic venant en sens inverse sur cette route

Panneaux de réglementation allemands208
209 - Direction obligatoire - à droite road sign

Direction obligatoire - à droite

Direction Obligatoire - Droite : Explication du Panneau 209

Panneaux de réglementation allemands209

Prêt à Maîtriser les Panneaux Routiers Allemands ? Lancez Votre Révision Ciblée

Approfondissez votre compréhension des catégories spécifiques de panneaux routiers ou testez vos connaissances avec des questions pratiques. Explorez nos groupes de panneaux thématiques pour une étude ciblée ou lancez-vous dans des quiz pour renforcer vos compétences de reconnaissance pour l'examen théorique officiel allemand.

Liste de tous les Panneaux Routiers Allemands
CTA Decorative Squares

Dive into German road sign knowledge

Théorie allemande AM courseThéorie Moto Allemande A course215 Rond-point German road signCode de la route allemand B course205 Cédez le passage German road signThéorie Poids Lourd Allemand - C/CE courseThéorie allemande Bus & Autocar (D) course206 Stop et cédez le passage German road sign209 Direction obligatoire - à droite German road signPanneaux de danger allemands German road sign category209-10 Direction obligatoire - gauche German road sign201-50 Bascule de voie ferrée - debout German road signPanneaux additionnels allemands German road sign category211 Direction obligatoire - à droite ici German road sign209-30 Direction obligatoire - tout droit German road sign220-20 Sens unique - flèche vers la droite German road sign201-52 Croisement de voies ferrées - couché German road sign211-10 Direction obligatoire - ici à gauche German road signPanneaux de réglementation allemands German road sign category208 Priorité au trafic venant en sens inverse German road sign222 Obligation de contournement par la droite German road sign214-30 Direction obligatoire - droite ou gauche German road sign220-10 Rue à sens unique - flèche vers la gauche German road sign222-10 Obligation de contournement par la gauche German road sign214 Direction obligatoire - tout droit ou à droite German road signPanneaux de régulation de trafic allemands German road sign category214-10 Direction obligatoire - tout droit ou à gauche German road signPanneaux de Guidage et d'Information Allemands German road sign category201-51 Bordure de passage à niveau - debout avec Blitzpfeil German road sign201-53 Croisement de chemin de fer - couché avec Blitzpfeil German road signInstallations de circulation et marquages au sol allemands German road sign category223.3-50 Quitter la bande d'arrêt d'urgence - 2 voies + bande d'arrêt d'urgence German road sign223.3-51 Quitter la bande d'arrêt d'urgence - 3 voies + bande d'arrêt d'urgence German road sign223.3-52 Quitter la bande d'arrêt d'urgence - 4 voies + bande d'arrêt d'urgence German road sign223.1-50 Utiliser la bande d'arrêt d'urgence comme voie - 2 voies + bande d'arrêt d'urgence German road sign223.1-52 Utilisation de la bande d'arrêt d'urgence comme voie - 4 voies + bande d'arrêt d'urgence German road sign223.2-50 Fin d'utilisation de la bande d'arrêt d'urgence comme voie - 2 voies + bande d'arrêt d'urgence German road sign223.1-51 Utiliser la bande d'arrêt d'urgence comme voie de circulation - 3 voies + bande d'arrêt d'urgence German road sign223.2-51 Fin de l'utilisation de la bande d'arrêt d'urgence comme voie - 3 voies + bande d'arrêt d'urgence German road sign223.2-52 Fin de l'utilisation de la bande d'arrêt d'urgence comme voie - 4 voies + bande d'arrêt d'urgence German road sign