Logo
niemiecka znaki drogowe i ich znaczenia

286-11 - Koniec zakazu zatrzymywania się - zainstalowany po lewej stronie znaczenie znaku drogowego niemiecka

Zrozumienie znaku "Koniec zakazu zatrzymywania się" (286-11)

Ten znak wskazuje koniec strefy ograniczonego parkowania po lewej stronie, co jest kluczowe podczas powtarzania materiału do niemieckiego egzaminu teoretycznego na prawo jazdy. Zrozumienie objaśnienia tego znaku drogowego pomaga zrozumieć, kiedy ograniczenia parkowania są cofane, co ułatwia podejmowanie bezpiecznych decyzji podczas jazdy.

Definicja 286-11

Niemiecki znak drogowy 286-11, oficjalnie oznaczony jako „Eingeschränktes Haltverbot - Ende - Aufstellung links”, należy do grupy znaków zakazu. Tworzy obowiązujące ograniczenie lub zakaz, który obowiązuje do czasu jego odwołania, zastąpienia lub ograniczenia znakiem dodatkowym. Można go zobaczyć na skrzyżowaniach, w ulicach objętych ograniczeniami, w udogodnieniach dla rowerzystów i pieszych, na parkingach, w strefach niskiej emisji oraz na drogach z obowiązującymi przepisami dotyczącymi pasów ruchu lub prędkości, w zależności od tego, jak zarządca drogi zaaranżował lokalizację. Ta wersja lewostronna jest używana tam, gdzie znak jest umieszczony po lewej stronie jezdni lub gdzie odwrócony symbol pasuje do kierunku zbliżania się. Wersja końcowa oznacza punkt, w którym określony przepis, udogodnienie lub oznakowany odcinek przestaje obowiązywać. Wszelkie odniesienia do lewej strony należy traktować jako część kierunku, strony drogi, układu pasa ruchu lub umiejscowienia wskazanego przez znak. Praktyczne znaczenie to nie tylko sam symbol, ale decyzja dotycząca jazdy, którą wywołuje: dostosowanie prędkości, pozycji, pierwszeństwa, wyboru trasy, zachowania podczas zatrzymania lub uwagi, zanim sytuacja stanie się nagląca. Dla uczących się kluczową umiejętnością jest wiedza, czy znak nakazuje, zakazuje, ogranicza, czy anuluje przepis. Zawsze łącz znak z oznakowaniem drogowym, sygnalizacją świetlną, poleceniami policji i wszelkimi znakami dodatkowymi w tym samym miejscu.

Znaczenie 286-11

Niemiecki znak drogowy 286-11 oznacza „Koniec zakazu zatrzymywania się – zainstalowany po lewej stronie” i jest oficjalnie wymieniony jako „Eingeschränktes Haltverbot - Ende - Aufstellung links”. W praktyce informuje kierowców, aby wcześnie rozpoznali sytuację, dostosowali się przed obszarem objętym kontrolą i sprawdzili, czy oznakowanie lub znaki dodatkowe zmieniają sposób stosowania przepisów.

Dozwolone działania dla 286-11

Przestrzegaj przepisu od miejsca, w którym znak obowiązuje, i dostosuj prędkość lub wybór pasa ruchu przed dotarciem do niego.Ustąp, zatrzymaj się, zmień pas, jedź prosto, skręć lub omijaj trasę zgodnie z dokładną pokazaną instrukcją.Sprawdź oznakowanie drogowego i sygnalizację świetlną, ponieważ mogą one współpracować ze znakiem.Skorzystaj z alternatywnej trasy lub legalnego miejsca postoju, jeśli zamierzony ruch jest ograniczony.Wznów normalną jazdę dopiero wtedy, gdy ograniczenie zostanie anulowane lub przestanie obowiązywać dla Twojego pojazdu i kierunku.

Zabronione działania dla 286-11

Nie jedź, nie zatrzymuj się, nie parkuj, nie skręcaj, nie wjeżdżaj, nie wyprzedzaj ani nie korzystaj z obszaru ruchu w sposób niezgodny ze znakiem.Nie polegaj na tym, co robią inni kierowcy, jeśli znak udziela Ci innej prawnej instrukcji.Nie zakładaj, że zakaz kończy się na następnym skrzyżowaniu, chyba że niemieckie przepisy ruchu drogowego lub znak końca wyraźnie go anulują.Nie ignoruj tablic dodatkowych, które ograniczają obowiązywanie przepisu do określonych pojazdów, czasów, kierunków, odległości lub warunków.

Grafika znaku 286-11 - Koniec zakazu zatrzymywania się - zainstalowany po lewej stronie

Czytelna grafika przedstawiająca znak 286-11 - Koniec zakazu zatrzymywania się - zainstalowany po lewej stronie stosowany w Niemcy.

286-11 - Koniec zakazu zatrzymywania się - zainstalowany po lewej stronie znak drogowy

Inne nazwy znaku 286-11 - Koniec zakazu zatrzymywania się - zainstalowany po lewej stronie

Znak 286-11 - Koniec zakazu zatrzymywania się - zainstalowany po lewej stronie może być znany również pod innymi nazwami lub określeniami.

Niemiecki znak drogowy 286-11Niemiecki znak ruchu drogowego 286-11Znak StVO 286-11Znak końca zakazu zatrzymywania się - zainstalowany po lewej stronieEingeschränktes Haltverbot - Ende - Aufstellung linksZnak zakazu 286-11

Kategoria znaków Niemieckie znaki zakazu i nakazu

Znak 286-11 - Koniec zakazu zatrzymywania się - zainstalowany po lewej stronie należy do kategorii Niemieckie znaki zakazu i nakazu, która obejmuje znaki o podobnych funkcjach i zasadach.

Utrwal swoją wiedzę dzięki podobnym znakom

Przegląd powiązanych znaków drogowych, takich jak „Zakaz parkowania – koniec – zainstalowany po lewej stronie”, wraz z podobnymi znakami nakazu, wyostrza Twoje umiejętności rozpoznawania znaków. To skoncentrowane porównanie pomaga w utrwalaniu pamięci i zmniejsza liczbę błędów, co jest kluczowe dla skutecznego przygotowania do egzaminu teoretycznego i bezpiecznej jazdy w Niemczech.

201-50 - Skośny krzyż świętego Andrzeja znak drogowy

Skośny krzyż świętego Andrzeja

Niemieckie znaki zakazu i nakazu201-50
201-51 - Przejazd kolejowy - krzyż św. Andrzeja stojący z błyskawicą znak drogowy

Przejazd kolejowy - krzyż św. Andrzeja stojący z błyskawicą

Niemieckie znaki zakazu i nakazu201-51
201-52 - Przejazd kolejowy – poziomy znak drogowy

Przejazd kolejowy – poziomy

Niemieckie znaki zakazu i nakazu201-52
201-53 - Przejazd kolejowy - leżący z Blitzpfeil znak drogowy

Przejazd kolejowy - leżący z Blitzpfeil

Niemieckie znaki zakazu i nakazu201-53
205 - Ustąp pierwszeństwa znak drogowy

Ustąp pierwszeństwa

Niemieckie znaki zakazu i nakazu205
206 - Stop i ustąp pierwszeństwa znak drogowy

Stop i ustąp pierwszeństwa

Niemieckie znaki zakazu i nakazu206
208 - Zawsze pierwszeństwo dla nadjeżdżających pojazdów znak drogowy

Zawsze pierwszeństwo dla nadjeżdżających pojazdów

Niemieckie znaki zakazu i nakazu208
209 - Obowiązkowy kierunek - w prawo znak drogowy

Obowiązkowy kierunek - w prawo

Niemieckie znaki zakazu i nakazu209

Gotowy na Opanowanie Polskich Znaków Drogowych? Rozpocznij Skoncentrowaną Powtórkę

Pogłęb swoje zrozumienie konkretnych kategorii znaków drogowych lub sprawdź swoją wiedzę za pomocą pytań praktycznych. Przeglądaj nasze tematyczne grupy znaków dla ukierunkowanej nauki lub przejdź do quizów, aby wzmocnić swoje umiejętności rozpoznawania na potrzeby oficjalnego polskiego egzaminu teoretycznego.

Lista wszystkich polskich znaków drogowych
CTA Decorative Squares

Poznaj niemiecka wiedzę o znakach drogowych

Kurs Niemiecka Teoria Jazdy BKurs Niemiecki Teoria Jazdy AMZnak drogowy 215 Rondo niemieckaKurs Niemiecki ADR – materiały niebezpieczneKurs Niemiecka Teoria Autobusu i Autokaru (D)Znak drogowy 205 Ustąp pierwszeństwa niemieckaKurs Niemieckie prawo jazdy na motocykl - teoria AZnak drogowy 206 Stop i ustąp pierwszeństwa niemieckaZnak drogowy 201-52 Przejazd kolejowy – poziomy niemieckaZnak drogowy 209 Obowiązkowy kierunek - w prawo niemieckaZnak drogowy 209-10 Obowiązkowy kierunek - w lewo niemieckaZnak drogowy 209-30 Obowiązkowy kierunek - prosto niemieckaZnak drogowy 201-50 Skośny krzyż świętego Andrzeja niemieckaZnak drogowy 222 Obowiązkowe omijanie - prawy objazd niemieckaKategoria znaków drogowych Dodatkowe znaki niemieckie niemieckaZnak drogowy 222-10 Obowiązkowe omijanie z lewej strony niemieckaZnak drogowy 211-10 Nakazany kierunek jazdy - tutaj w lewo niemieckaZnak drogowy 214 Obowiązkowy kierunek – prosto lub w prawo niemieckaKategoria znaków drogowych Niemieckie znaki zakazu i nakazu niemieckaZnak drogowy 201-53 Przejazd kolejowy - leżący z Blitzpfeil niemieckaZnak drogowy 211 Obowiązkowy kierunek jazdy - tutaj w prawo niemieckaKategoria znaków drogowych Niemieckie tablice kontroli ruchu niemieckaZnak drogowy 220-10 Ulica jednokierunkowa - wskazująca w lewo niemieckaZnak drogowy 214-10 Nakazany kierunek jazdy – prosto lub w lewo niemieckaZnak drogowy 220-20 Ulica jednokierunkowa - ze strzałką w prawo niemieckaZnak drogowy 208 Zawsze pierwszeństwo dla nadjeżdżających pojazdów niemieckaZnak drogowy 223.3-52 Zwolnij pas awaryjny - 4 pasy + pas awaryjny niemieckaKategoria znaków drogowych Niemieckie znaki informacyjne i kierunku niemieckaZnak drogowy 214-30 Obowiązkowy kierunek jazdy - w prawo lub w lewo niemieckaKategoria znaków drogowych Niemieckie znaki ostrzegawcze o zagrożeniach niemieckaZnak drogowy 223.3-50 Zajmij pas awaryjny - 2 pasy ruchu + pas awaryjny niemieckaZnak drogowy 223.3-51 Zajmij pas awaryjny - 3 pasy ruchu + pas awaryjny niemieckaKategoria znaków drogowych Niemieckie urządzenia drogowe i oznakowanie poziome niemieckaZnak drogowy 201-51 Przejazd kolejowy - krzyż św. Andrzeja stojący z błyskawicą niemieckaZnak drogowy 223.1-51 Wykorzystaj pas awaryjny jako pas ruchu - 3 pasy + pas awaryjny niemieckaZnak drogowy 223.1-50 Korzystaj z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 2 pasy + pas awaryjny niemieckaZnak drogowy 223.1-52 Wykorzystaj pas awaryjny jako pas ruchu - 4 pasy ruchu + pas awaryjny niemieckaZnak drogowy 223.2-51 Koniec korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 3 pasy + pas awaryjny niemieckaZnak drogowy 223.2-52 Koniec korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 4 pasy + pas awaryjny niemieckaZnak drogowy 223.2-50 Koniec korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 2 pasy ruchu + pas awaryjny niemiecka