Logo
German Road Signs and Traffic Sign Meanings

223.3-51 - Zajmij pas awaryjny - 3 pasy ruchu + pas awaryjny German road sign meaning

Znaczenie niemieckiego znaku regulacyjnego 223.3-51: Zjazd z pasa awaryjnego

Opanuj znaczenie niemieckiego znaku drogowego 223.3-51, który nakazuje zjazd z pasa awaryjnego na drodze z trzema pasami ruchu. To kluczowe wyjaśnienie znaków drogowych jest niezbędne do powtórki przed testem teoretycznym i zapewnia zrozumienie niemieckich przepisów ruchu drogowego dla bezpiecznej jazdy.

Definition of 223.3-51

Niemiecki znak drogowy 223.3-51, oficjalnie oznaczony "Seitenstreifen räumen - 3 Fahrstreifen + Seitenstreifen", należy do grupy znaków nakazu. Zgodnie z niemieńskim StVO, stanowi on wiążący nakaz, który należy przestrzegać, a nie traktować jako informację doradczą. Można go zobaczyć na skrzyżowaniach, w ulicach o ograniczonym dostępie, obiektach dla rowerzystów i pieszych, miejscach parkingowych, strefach niskiej emisji oraz drogach z obowiązującymi zasadami dotyczącymi pasów ruchu lub prędkości, w zależności od tego, jak zarządca drogi zaaranżował lokalizację. Praktyczne znaczenie polega nie tylko na samym symbolu, ale także na decyzji, jaką podejmuje kierowca: dostosowaniu prędkości, pozycji, pierwszeństwa, wyboru trasy, zachowania podczas zatrzymania lub poziomu uwagi, zanim sytuacja stanie się pilna. Dla uczących się kluczową umiejętnością jest wiedza, czy znak nakazuje, zakazuje, ogranicza, czy anuluje przepis. Zawsze łącz znak z oznakowaniem drogowym, sygnalizacją świetlną, poleceniami policji i wszelkimi dodatkowymi tablicami znajdującymi się w tym samym miejscu.

Meaning of 223.3-51

Niemiecki znak drogowy 223.3-51 oznacza "Zajmij pas awaryjny - 3 pasy ruchu + pas awaryjny" i jest oficjalnie sklasyfikowany jako "Seitenstreifen räumen - 3 Fahrstreifen + Seitenstreifen". W praktyce informuje kierowców, aby wcześnie rozpoznali sytuację, dostosowali się przed obszarem kontrolowanym i sprawdzili, czy oznaczenia lub dodatkowe tablice zmieniają sposób stosowania przepisów.

Allowed actions for 223.3-51

Przestrzegaj przepisu od momentu, w którym znak obowiązuje, i dostosuj prędkość lub wybór pasa ruchu przed dotarciem do niego.Ustup, zatrzymaj się, zmień pas ruchu, jedź prosto, skręć lub omiń trasę zgodnie z dokładnym poleceniem.Sprawdź oznakowanie drogowe i sygnalizację świetlną, ponieważ mogą one współpracować ze znakiem.Skorzystaj z alternatywnej trasy lub legalnego miejsca postoju, jeśli zamierzony manewr jest ograniczony.Wznów normalną jazdę dopiero, gdy ograniczenie zostanie anulowane lub przestanie obowiązywać Twój pojazd i kierunek.

Prohibited actions for 223.3-51

Nie jedź, nie zatrzymuj się, nie parkuj, nie skręcaj, nie wjeżdżaj ani nie używaj obszaru ruchu w sposób niezgodny z znakiem.Nie polegaj na tym, co robią inni kierowcy, jeśli znak daje Ci inne prawnie obowiązujące polecenie.Nie zakładaj, że przepis kończy się na następnym skrzyżowaniu, chyba że niemieckie przepisy ruchu drogowego lub znak końca wyraźnie go uchylają.Nie ignoruj dodatkowych tablic, które ograniczają przepis do określonych pojazdów, czasów, kierunków, odległości lub warunków.

223.3-51 - Zajmij pas awaryjny - 3 pasy ruchu + pas awaryjny road sign image

A clear reference image of the 223.3-51 - Zajmij pas awaryjny - 3 pasy ruchu + pas awaryjny road sign used in Germany.

223.3-51 - Zajmij pas awaryjny - 3 pasy ruchu + pas awaryjny road sign

Other names for the 223.3-51 - Zajmij pas awaryjny - 3 pasy ruchu + pas awaryjny

The 223.3-51 - Zajmij pas awaryjny - 3 pasy ruchu + pas awaryjny road sign may also be known by these alternative names or terms.

Niemiecki znak drogowy 223.3-51Niemiecki znak ruchu drogowego 223.3-51Znak StVO 223.3-51Znak "Zajmij pas awaryjny - 3 pasy ruchu + pas awaryjny"Seitenstreifen räumen - 3 Fahrstreifen + SeitenstreifenZnak nakazu 223.3-51

Niemieckie znaki zakazu i nakazu road sign category

The 223.3-51 - Zajmij pas awaryjny - 3 pasy ruchu + pas awaryjny road sign is part of the Niemieckie znaki zakazu i nakazu category, which groups together signs with similar rules and functions.

Porównaj podobne niemieckie znaki drogowe

Studiowanie podobnych znaków drogowych obok siebie pomaga utrwalić zrozumienie i wyróżnić kluczowe cechy na niemiecki test teoretyczny. Popraw swoje rozpoznawanie znaków i zmniejsz liczbę błędów, aktywnie porównując te powiązane znaki drogowe podczas powtórek.

201-50 - Skośny krzyż świętego Andrzeja road sign

Skośny krzyż świętego Andrzeja

Niemieckie znaki zakazu i nakazu201-50
201-51 - Przejazd kolejowy - krzyż św. Andrzeja stojący z błyskawicą road sign

Przejazd kolejowy - krzyż św. Andrzeja stojący z błyskawicą

Niemieckie znaki zakazu i nakazu201-51
201-52 - Przejazd kolejowy – poziomy road sign

Przejazd kolejowy – poziomy

Niemieckie znaki zakazu i nakazu201-52
201-53 - Przejazd kolejowy - leżący z Blitzpfeil road sign

Przejazd kolejowy - leżący z Blitzpfeil

Niemieckie znaki zakazu i nakazu201-53
205 - Ustąp pierwszeństwa road sign

Ustąp pierwszeństwa

Niemieckie znaki zakazu i nakazu205
206 - Stop i ustąp pierwszeństwa road sign

Stop i ustąp pierwszeństwa

Niemieckie znaki zakazu i nakazu206
208 - Zawsze pierwszeństwo dla nadjeżdżających pojazdów road sign

Zawsze pierwszeństwo dla nadjeżdżających pojazdów

Niemieckie znaki zakazu i nakazu208
209 - Obowiązkowy kierunek - w prawo road sign

Obowiązkowy kierunek - w prawo

Niemieckie znaki zakazu i nakazu209

Gotowy na Opanowanie Polskich Znaków Drogowych? Rozpocznij Skoncentrowaną Powtórkę

Pogłęb swoje zrozumienie konkretnych kategorii znaków drogowych lub sprawdź swoją wiedzę za pomocą pytań praktycznych. Przeglądaj nasze tematyczne grupy znaków dla ukierunkowanej nauki lub przejdź do quizów, aby wzmocnić swoje umiejętności rozpoznawania na potrzeby oficjalnego polskiego egzaminu teoretycznego.

Lista wszystkich polskich znaków drogowych
CTA Decorative Squares

Dive into German road sign knowledge

215 Rondo German road signNiemiecka Teoria Jazdy B courseNiemiecki Teoria Jazdy AM course205 Ustąp pierwszeństwa German road signNiemiecki ADR – materiały niebezpieczne courseNiemiecka Teoria Autobusu i Autokaru (D) course206 Stop i ustąp pierwszeństwa German road sign201-52 Przejazd kolejowy – poziomy German road sign209 Obowiązkowy kierunek - w prawo German road signNiemieckie prawo jazdy na motocykl - teoria A courseDodatkowe znaki niemieckie German road sign category209-10 Obowiązkowy kierunek - w lewo German road sign209-30 Obowiązkowy kierunek - prosto German road sign201-50 Skośny krzyż świętego Andrzeja German road sign222 Obowiązkowe omijanie - prawy objazd German road signNiemieckie znaki zakazu i nakazu German road sign categoryNiemieckie tablice kontroli ruchu German road sign category222-10 Obowiązkowe omijanie z lewej strony German road sign211-10 Nakazany kierunek jazdy - tutaj w lewo German road sign214 Obowiązkowy kierunek – prosto lub w prawo German road sign201-53 Przejazd kolejowy - leżący z Blitzpfeil German road sign211 Obowiązkowy kierunek jazdy - tutaj w prawo German road sign220-10 Ulica jednokierunkowa - wskazująca w lewo German road signNiemieckie znaki informacyjne i kierunku German road sign category214-10 Nakazany kierunek jazdy – prosto lub w lewo German road sign220-20 Ulica jednokierunkowa - ze strzałką w prawo German road signNiemieckie znaki ostrzegawcze o zagrożeniach German road sign category208 Zawsze pierwszeństwo dla nadjeżdżających pojazdów German road sign223.3-52 Zwolnij pas awaryjny - 4 pasy + pas awaryjny German road sign214-30 Obowiązkowy kierunek jazdy - w prawo lub w lewo German road sign223.3-50 Zajmij pas awaryjny - 2 pasy ruchu + pas awaryjny German road sign223.3-51 Zajmij pas awaryjny - 3 pasy ruchu + pas awaryjny German road signNiemieckie urządzenia drogowe i oznakowanie poziome German road sign category201-51 Przejazd kolejowy - krzyż św. Andrzeja stojący z błyskawicą German road sign223.1-51 Wykorzystaj pas awaryjny jako pas ruchu - 3 pasy + pas awaryjny German road sign223.1-50 Korzystaj z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 2 pasy + pas awaryjny German road sign223.1-52 Wykorzystaj pas awaryjny jako pas ruchu - 4 pasy ruchu + pas awaryjny German road sign223.2-51 Koniec korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 3 pasy + pas awaryjny German road sign223.2-52 Koniec korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 4 pasy + pas awaryjny German road sign223.2-50 Koniec korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 2 pasy ruchu + pas awaryjny German road sign