Logo
German Road Signs and Traffic Sign Meanings

223.2-52 - Koniec korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 4 pasy + pas awaryjny German road sign meaning

Zrozumienie znaku 223.2-52: Koniec korzystania z pasa awaryjnego

Ten znak regulacyjny oznacza koniec dostępności pasa awaryjnego jako pasa ruchu. Właściwa interpretacja jest kluczowa do dostosowania strategii jazdy po niemieckich drogach, co pomoże w powtórce do egzaminu teoretycznego i ogólnej wiedzy o ruchu drogowym.

Definition of 223.2-52

Niemiecki znak drogowy 223.2-52, oficjalnie oznaczony jako „Seitenstreifen nicht mehr befahren - 4 Fahrstreifen + Seitenstreifen”, należy do grupy znaków zakazu. Nakłada on wiążący zakaz zgodnie z niemieckim StVO i musi być przestrzegany, a nie traktowany jako informacja doradcza. Można go zobaczyć na skrzyżowaniach, ulicach objętych ograniczeniami, w strefach dla rowerzystów i pieszych, na parkingach, w strefach niskiej emisji oraz na drogach z wiążącymi przepisami dotyczącymi pasów ruchu lub prędkości, w zależności od tego, jak zorganizowano to miejsce przez zarządcę drogi. Wersja końcowa oznacza punkt, w którym konkretny przepis, udogodnienie lub oznakowany odcinek przestaje obowiązywać. Praktyczne znaczenie to nie tylko sam symbol, ale także decyzja, jaką kierowca podejmuje: dostosowanie prędkości, pozycji, pierwszeństwa, wyboru trasy, zachowania podczas postoju lub uwagi, zanim sytuacja stanie się pilna. Dla uczących się kluczową umiejętnością jest wiedza, czy znak nakazuje, zakazuje, ogranicza, czy anuluje przepis. Zawsze łącz znak z oznakowaniem drogowym, sygnalizacją świetlną, poleceniami policji i wszelkimi tablicami dodatkowymi znajdującymi się w tym samym miejscu.

Meaning of 223.2-52

Niemiecki znak drogowy 223.2-52 oznacza „Koniec korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 4 pasy + pas awaryjny” i jest oficjalnie oznaczony jako „Seitenstreifen nicht mehr befahren - 4 Fahrstreifen + Seitenstreifen”. W praktyce informuje kierowców, aby wcześnie rozpoznali sytuację, dostosowali się przed wjazdem na obszar objęty kontrolą i sprawdzili, czy oznakowanie lub tablice dodatkowe zmieniają sposób stosowania przepisów.

Allowed actions for 223.2-52

Należy przestrzegać przepisu od momentu jego obowiązywania i dostosować prędkość lub wybór pasa ruchu przed jego osiągnięciem.Należy ustąpić pierwszeństwa, zatrzymać się, zmienić pas ruchu, jechać prosto, skręcić lub ominąć trasę zgodnie z dokładną instrukcją pokazaną na znaku.Należy sprawdzić oznakowanie drogowe i sygnalizację świetlną, ponieważ mogą one współpracować ze znakiem.Należy skorzystać z alternatywnej trasy lub dozwolonego miejsca postoju, jeśli zamierzony manewr jest ograniczony.Należy wznowić normalną jazdę dopiero wtedy, gdy ograniczenie zostanie anulowane lub przestanie obowiązywać dla pojazdu i kierunku jazdy.

Prohibited actions for 223.2-52

Nie wolno jeździć, zatrzymywać się, parkować, skręcać, wjeżdżać, wyprzedzać ani używać pasa ruchu w sposób niezgodny ze znakiem.Nie należy polegać na tym, co robią inni kierowcy, jeśli znak zawiera inne prawnie wiążące instrukcje.Nie należy zakładać, że przepis kończy się na najbliższym skrzyżowaniu, chyba że niemieckie przepisy ruchu drogowego lub znak końcowy wyraźnie go anulują.Nie należy ignorować tablic dodatkowych, które ograniczają stosowanie przepisu do określonych pojazdów, godzin, kierunków, odległości lub warunków.

223.2-52 - Koniec korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 4 pasy + pas awaryjny road sign image

A clear reference image of the 223.2-52 - Koniec korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 4 pasy + pas awaryjny road sign used in Germany.

223.2-52 - Koniec korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 4 pasy + pas awaryjny road sign

Other names for the 223.2-52 - Koniec korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 4 pasy + pas awaryjny

The 223.2-52 - Koniec korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 4 pasy + pas awaryjny road sign may also be known by these alternative names or terms.

Niemiecki znak drogowy 223.2-52Niemiecki znak ruchu 223.2-52Znak StVO 223.2-52Znak końca korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 4 pasy + pas awaryjnySeitenstreifen nicht mehr befahren - 4 Fahrstreifen + SeitenstreifenZnak zakazu 223.2-52

Niemieckie znaki zakazu i nakazu road sign category

The 223.2-52 - Koniec korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 4 pasy + pas awaryjny road sign is part of the Niemieckie znaki zakazu i nakazu category, which groups together signs with similar rules and functions.

Porównaj podobne znaki drogowe

Porównywanie powiązanych znaków drogowych, takich jak „Koniec dopuszczonego wykorzystania pasa awaryjnego jako pasa ruchu”, z innymi ze grupy „Niemieckie znaki zakazu i nakazu” pomaga wyostrzyć Twoje rozpoznawanie i zapamiętywanie znaków. Ta ukierunkowana powtórka do egzaminu teoretycznego zapewnia rozróżnienie subtelnych różnic, prowadząc do mniejszej liczby błędów podczas przygotowania do egzaminu.

201-50 - Skośny krzyż świętego Andrzeja road sign

Skośny krzyż świętego Andrzeja

Niemieckie znaki zakazu i nakazu201-50
201-51 - Przejazd kolejowy - krzyż św. Andrzeja stojący z błyskawicą road sign

Przejazd kolejowy - krzyż św. Andrzeja stojący z błyskawicą

Niemieckie znaki zakazu i nakazu201-51
201-52 - Przejazd kolejowy – poziomy road sign

Przejazd kolejowy – poziomy

Niemieckie znaki zakazu i nakazu201-52
201-53 - Przejazd kolejowy - leżący z Blitzpfeil road sign

Przejazd kolejowy - leżący z Blitzpfeil

Niemieckie znaki zakazu i nakazu201-53
205 - Ustąp pierwszeństwa road sign

Ustąp pierwszeństwa

Niemieckie znaki zakazu i nakazu205
206 - Stop i ustąp pierwszeństwa road sign

Stop i ustąp pierwszeństwa

Niemieckie znaki zakazu i nakazu206
208 - Zawsze pierwszeństwo dla nadjeżdżających pojazdów road sign

Zawsze pierwszeństwo dla nadjeżdżających pojazdów

Niemieckie znaki zakazu i nakazu208
209 - Obowiązkowy kierunek - w prawo road sign

Obowiązkowy kierunek - w prawo

Niemieckie znaki zakazu i nakazu209

Gotowy na Opanowanie Polskich Znaków Drogowych? Rozpocznij Skoncentrowaną Powtórkę

Pogłęb swoje zrozumienie konkretnych kategorii znaków drogowych lub sprawdź swoją wiedzę za pomocą pytań praktycznych. Przeglądaj nasze tematyczne grupy znaków dla ukierunkowanej nauki lub przejdź do quizów, aby wzmocnić swoje umiejętności rozpoznawania na potrzeby oficjalnego polskiego egzaminu teoretycznego.

Lista wszystkich polskich znaków drogowych
CTA Decorative Squares

Dive into German road sign knowledge

215 Rondo German road signNiemiecka Teoria Jazdy B courseNiemiecki Teoria Jazdy AM course205 Ustąp pierwszeństwa German road signNiemiecki ADR – materiały niebezpieczne courseNiemiecka Teoria Autobusu i Autokaru (D) course206 Stop i ustąp pierwszeństwa German road sign201-52 Przejazd kolejowy – poziomy German road sign209 Obowiązkowy kierunek - w prawo German road signNiemieckie prawo jazdy na motocykl - teoria A courseDodatkowe znaki niemieckie German road sign category209-10 Obowiązkowy kierunek - w lewo German road sign209-30 Obowiązkowy kierunek - prosto German road sign201-50 Skośny krzyż świętego Andrzeja German road sign222 Obowiązkowe omijanie - prawy objazd German road signNiemieckie znaki zakazu i nakazu German road sign categoryNiemieckie tablice kontroli ruchu German road sign category222-10 Obowiązkowe omijanie z lewej strony German road sign211-10 Nakazany kierunek jazdy - tutaj w lewo German road sign214 Obowiązkowy kierunek – prosto lub w prawo German road sign201-53 Przejazd kolejowy - leżący z Blitzpfeil German road sign211 Obowiązkowy kierunek jazdy - tutaj w prawo German road sign220-10 Ulica jednokierunkowa - wskazująca w lewo German road signNiemieckie znaki informacyjne i kierunku German road sign category214-10 Nakazany kierunek jazdy – prosto lub w lewo German road sign220-20 Ulica jednokierunkowa - ze strzałką w prawo German road signNiemieckie znaki ostrzegawcze o zagrożeniach German road sign category208 Zawsze pierwszeństwo dla nadjeżdżających pojazdów German road sign223.3-52 Zwolnij pas awaryjny - 4 pasy + pas awaryjny German road sign214-30 Obowiązkowy kierunek jazdy - w prawo lub w lewo German road sign223.3-50 Zajmij pas awaryjny - 2 pasy ruchu + pas awaryjny German road sign223.3-51 Zajmij pas awaryjny - 3 pasy ruchu + pas awaryjny German road signNiemieckie urządzenia drogowe i oznakowanie poziome German road sign category201-51 Przejazd kolejowy - krzyż św. Andrzeja stojący z błyskawicą German road sign223.1-51 Wykorzystaj pas awaryjny jako pas ruchu - 3 pasy + pas awaryjny German road sign223.1-50 Korzystaj z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 2 pasy + pas awaryjny German road sign223.1-52 Wykorzystaj pas awaryjny jako pas ruchu - 4 pasy ruchu + pas awaryjny German road sign223.2-51 Koniec korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 3 pasy + pas awaryjny German road sign223.2-52 Koniec korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 4 pasy + pas awaryjny German road sign223.2-50 Koniec korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 2 pasy ruchu + pas awaryjny German road sign