Logo
Allemand Panneaux routiers et significations des panneaux de signalisation

Panneau 1053-39 : Comment les panneaux additionnels modifient les règles de stationnement

1053-39 - Signalisation de stationnement en biais comme symbole Allemand signification du panneau routier

Le panneau routier allemand 1053-39, officiellement 'Schrägparken als Sinnbild', est un panneau additionnel qui fonctionne avec un panneau de signalisation principal situé au-dessus. Il clarifie ou modifie la règle principale, souvent en spécifiant les types de véhicules, les horaires, les directions ou les conditions. Lisez toujours l'ensemble des panneaux de haut en bas pour comprendre son application précise, en combinant ces informations avec les marquages au sol et le contexte local pour une conduite sûre et la réussite à l'examen théorique.

Interprétation du panneau 1053-39 : Symbole de stationnement en diagonale

Ce panneau supplémentaire, « Diagonal parking als Sinnbild » (1053-39), modifie le panneau principal situé au-dessus. Il est essentiel de l'observer attentivement pour une interprétation correcte. Maîtriser la signification de ce panneau est crucial pour votre révision de l'examen théorique et pour comprendre les règles de stationnement allemandes.

Définition de 1053-39

Le panneau allemand 1053-39, officiellement désigné "Schrägparken als Sinnbild", appartient au groupe des panneaux additionnels. Il modifie l'application du panneau situé au-dessus en ajoutant une distance, une direction, une période, une catégorie de véhicule, une exception, une condition ou un détail de stationnement. Vous pouvez le voir sous un panneau de circulation principal, où il limite, étend, explique ou crée une exception à la règle affichée au-dessus, en fonction de la configuration établie par l'autorité routière. La signification pratique n'est pas seulement le symbole lui-même, mais la décision de conduite qu'il déclenche : adapter la vitesse, la position, la priorité, le choix de l'itinéraire, le comportement à l'arrêt ou l'attention avant que la situation ne devienne urgente. Pour les apprenants, la compétence clé est de lire l'ensemble des panneaux de haut en bas avant de décider si la règle s'applique à votre véhicule. Combinez toujours le panneau avec les marquages au sol, les feux de circulation, les instructions de la police et les éventuels panneaux additionnels au même endroit.

Signification de 1053-39

Le panneau allemand 1053-39 signifie "Schrägparken als Sinnbild" (Signalisation de stationnement en biais comme symbole). En pratique, il indique aux conducteurs de reconnaître la situation tôt, de s'adapter avant d'atteindre la zone contrôlée et de vérifier si les marquages au sol ou les panneaux additionnels modifient l'application de la règle.

Actions autorisées pour 1053-39

Lisez d'abord le panneau principal, puis ce panneau additionnel pour comprendre la portée exacte de la règle.Appliquez la règle uniquement aux types de véhicules, directions, heures, distances ou conditions indiqués.Utilisez le panneau pour confirmer si vous êtes inclus, exempté, limité ou si une condition locale spécifique est signalée.Recherchez des panneaux additionnels dans la même pile de panneaux, car plusieurs conditions peuvent s'appliquer ensemble.En cas de doute, choisissez l'interprétation la plus sûre et suivez la règle la plus stricte applicable jusqu'à ce que la combinaison de panneaux soit claire.

Actions interdites pour 1053-39

N'appliquez pas le panneau séparément du panneau principal situé au-dessus.N'ignorez pas la catégorie de véhicule, la période, la distance, la direction, la condition météorologique ou l'exception indiquée sur le panneau.Ne présumez pas qu'une exemption pour un type de véhicule s'applique également au vôtre.Ne continuez pas sous le panneau principal sans vérifier si le panneau additionnel modifie où, quand ou à qui il s'applique.

FAQ sur les panneaux routiers 1053-39 - Signalisation de stationnement en biais comme symbole

Obtenez des réponses claires et pratiques aux questions les plus courantes sur le panneau routier 1053-39 - Signalisation de stationnement en biais comme symbole. Découvrez comment fonctionne le panneau, quelles règles il représente et comment il affecte les situations de conduite réelles. Cette FAQ renforce votre compréhension et vous aide à prendre des décisions précises pour l’examen théorique de conduite Allemand dans Allemagne.

Quel est le but principal du panneau additionnel 1053-39 ?

Le panneau additionnel 1053-39, signifiant 'Diagonal parking als Sinnbild', ne se suffit pas à lui-même. Son but est de fournir des informations supplémentaires au panneau de signalisation principal placé au-dessus. Il aide à clarifier, limiter ou expliquer la règle du panneau principal, par exemple en précisant les conditions pour le stationnement en biais.

Comment dois-je interpréter le panneau 1053-39 lorsque je le vois avec un autre panneau ?

Lorsque vous rencontrez le panneau 1053-39, lisez toujours d'abord le panneau principal, puis ce panneau additionnel. La combinaison dicte la règle complète. Ce panneau peut spécifier quels véhicules peuvent se garer en biais, pendant quelles heures ou dans quelle direction, alors soyez attentif à tous les détails.

Le panneau 1053-39 peut-il modifier une interdiction de stationnement ?

Oui, un panneau additionnel comme le 1053-39 peut modifier une interdiction. Par exemple, un panneau 'Interdit de stationner' au-dessus pourrait être limité par le 1053-39 pour ne s'appliquer qu'à certaines classes de véhicules ou à des moments spécifiques, ce qui signifie que le stationnement pourrait être autorisé pour d'autres ou à d'autres moments.

Quels sont les pièges courants lors des examens concernant les panneaux additionnels comme le 1053-39 ?

Un piège courant est d'oublier de lire l'ensemble des panneaux. Les apprenants peuvent voir le panneau principal et penser connaître la règle, en ignorant le panneau additionnel en dessous. Considérez toujours comment le panneau, comme le 1053-39, modifie ou spécifie l'instruction du panneau principal avant de prendre une décision, en particulier à l'examen théorique.

Le panneau 1053-39 indique-t-il où je dois me garer en biais ?

Le panneau 1053-39 lui-même n'indique pas l'emplacement de stationnement mais modifie la règle du panneau supérieur. Il est souvent utilisé avec des panneaux qui réglementent le stationnement. Le symbole de stationnement en biais comme 'Sinnbild' signifie qu'il s'agit du *concept* de stationnement en biais, et le panneau additionnel spécifiera les conditions dans lesquelles il s'applique ou est réglementé.

1053-39 - Signalisation de stationnement en biais comme symbole image de panneau routier

Une image de référence claire du panneau routier 1053-39 - Signalisation de stationnement en biais comme symbole utilisé dans Allemagne.

1053-39 - Panneau routier Signalisation de stationnement en biais comme symbole

Autres noms pour le 1053-39 - Signalisation de stationnement en biais comme symbole

Le panneau routier 1053-39 - Signalisation de stationnement en biais comme symbole peut également être connu sous ces noms ou termes alternatifs.

Panneau allemand 1053-39Panneau de circulation allemand 1053-39Panneau StVO 1053-39Panneau "Diagonal parking als Sinnbild"Schrägparken als SinnbildPanneau additionnel 1053-39

Catégorie de panneaux routiers Panneaux additionnels allemands

Le panneau routier 1053-39 - Signalisation de stationnement en biais comme symbole fait partie de la catégorie Panneaux additionnels allemands qui regroupe des panneaux ayant des règles et des fonctions similaires.

Renforcez vos connaissances sur les panneaux de signalisation

Comparer les panneaux de signalisation apparentés comme celui-ci aide à consolider votre compréhension et améliore la mémorisation pour l'examen théorique allemand. Identifier les différences subtiles entre des panneaux de signalisation similaires est crucial pour une reconnaissance précise et une préparation d'examen confiante.

1000-10 - Panneau routier Indication, dirigée vers la gauche

Indication, dirigée vers la gauche

Comprendre le panneau allemand 1000-10 : Panonceau d'indication dirigée vers la gauche

Panneaux additionnels allemands1000-10
1000-11 - Panneau routier Avis anticipé, pointant vers la gauche

Avis anticipé, pointant vers la gauche

Panneau routier allemand 1000-11 : Préavis, pointant vers la gauche

Panneaux additionnels allemands1000-11
1000-12 - Panneau routier Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche

Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche

Comprendre le Panneau Additionnel Allemand 1000-12 : Piétons, Utiliser le Trottoir Opposé, Dirigé à Gauche

Panneaux additionnels allemands1000-12
1000-13 - Panneau routier Panneau de déviation, trois quarts de cercle

Panneau de déviation, trois quarts de cercle

Comprendre le panneau additionnel 'Umleitungsbeschilderung Dreiviertelkreis' (1000-13)

Panneaux additionnels allemands1000-13
1000-23 - Panneau routier Panneau de déviation en quart de cercle

Panneau de déviation en quart de cercle

Comprendre le panneau additionnel « Umleitungsbeschilderung Viertelkreis »

Panneaux additionnels allemands1000-23
1000-30 - Panneau routier Deux directions, deux flèches horizontales opposées

Deux directions, deux flèches horizontales opposées

Comprendre le panneau additionnel allemand 1000-30 : Flèches directionnelles opposées

Panneaux additionnels allemands1000-30
1000-31 - Panneau routier Deux directions, deux flèches verticales opposées

Deux directions, deux flèches verticales opposées

Ce Panneau Supplémentaire Explique Comment Appliquer le Panneau Principal Situé Au-Dessus.

Panneaux additionnels allemands1000-31
1000-32 - Panneau routier Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse

Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse

Comprendre quand le trafic cycliste croise ou circule en sens inverse avec le panneau 1000-32

Panneaux additionnels allemands1000-32

Prêt à Maîtriser les Panneaux Routiers Allemands ? Lancez Votre Révision Ciblée

Approfondissez votre compréhension des catégories spécifiques de panneaux routiers ou testez vos connaissances avec des questions pratiques. Explorez nos groupes de panneaux thématiques pour une étude ciblée ou lancez-vous dans des quiz pour renforcer vos compétences de reconnaissance pour l'examen théorique officiel allemand.

Liste de tous les Panneaux Routiers Allemands
CTA Decorative Squares

Plongez dans la connaissance des panneaux routiers Allemand

Cours Théorie allemande AMCours Théorie Moto Allemande ACours Code de la route allemand B1007-31 Rauch Allemand panneau routierCours Théorie Poids Lourd Allemand - C/CECours Théorie allemande Bus & Autocar (D)1007-32 Rollsplitt Allemand panneau routier1007-30 Piste d'huile Allemand panneau routier1004-32 Arrêt dans 100 m Allemand panneau routier1006-31 Danger d'accident Allemand panneau routier1007-34 Dommages routiers Allemand panneau routier1007-35 Chaussée souillée Allemand panneau routier1007-33 Sortie de chantier Allemand panneau routier1000-34 Panneau de déviation demi-cercle Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de danger allemands Allemand1000-10 Indication, dirigée vers la gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux additionnels allemands Allemand1000-11 Avis anticipé, pointant vers la gauche Allemand panneau routier1000-23 Panneau de déviation en quart de cercle Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de réglementation allemands Allemand1000-13 Panneau de déviation, trois quarts de cercle Allemand panneau routier1006-32 Panneau additionnel "Danger d'accident camion" Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de régulation de trafic allemands Allemand1000-31 Deux directions, deux flèches verticales opposées Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de Guidage et d'Information Allemands Allemand1000-30 Deux directions, deux flèches horizontales opposées Allemand panneau routier1000-12 Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Installations de circulation et marquages au sol allemands Allemand1001-30 ...m (la deuxième partie du sous-numéro représente la valeur numérique) Allemand panneau routier1001-33 Encore...km (deuxième partie du sous-numéro représente la valeur numérique) Allemand panneau routier1002-10 Trajectoire de la route prioritaire aux intersections - en bas vers la gauche Allemand panneau routier1001-32 Encore...m (la deuxième partie du sous-numéro correspond à la valeur numérique) Allemand panneau routier1004-31 Indication de distance en km (deuxième partie du sous-numéro indique la valeur) Allemand panneau routier1006-30 Danger de dérapage pour caravanes en descente avec fort vent latéral sur les autoroutes Allemand panneau routier1000-32 Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse Allemand panneau routier1001-35 ...km (verbal, la deuxième partie de la sous-numérotation correspond à la valeur numérique) Allemand panneau routier1002-12 Trajet de la route à priorité dans les intersections - en bas à gauche, intersection en haut Allemand panneau routier1005-30 Fermeture à glissière seulement dans... m (deuxième partie du sous-numéro indique la valeur) Allemand panneau routier1001-34 ...m (verbal, la deuxième partie du sous-numéro représente à chaque fois la valeur numérique) Allemand panneau routier1004-30 Indication de distance en m (deuxième partie de la sous-numérotation représente la valeur numérique) Allemand panneau routier