Logo
niemiecka znaki drogowe i ich znaczenia

365-64 - Kładka dla pieszych znaczenie znaku drogowego niemiecka

Znak "Kładka dla pieszych" (365-64) – zrozumienie

Ten znak (365-64) oznacza kładkę dla pieszych, co wymaga od Ciebie zwiększenia uwagi podczas jazdy i ewentualnego dostosowania prędkości. Zrozumienie znaczenia znaków drogowych, takich jak ten, jest kluczowe do bezpiecznego poruszania się i przestrzegania przepisów w Niemczech. Jest to niezbędne podczas powtórki materiału do egzaminu teoretycznego.

Definicja 365-64

Niemiecki znak drogowy 365-64, oficjalnie oznaczony jako „Fußgängerüberführung”, należy do grupy znaków kierunku i informacji. Dostarcza oficjalnych informacji, które wspierają orientację i bezpieczniejsze decyzje, zazwyczaj sam w sobie nie tworząc zakazu. Można go zobaczyć w oznakowaniu tras, na odcinkach dróg z pierwszeństwem, przy obiektach obsługi autostrad, parkingach, atrakcjach turystycznych, objazdach i punktach informacji lokalnej, w zależności od tego, jak zarządca drogi zaaranżował lokalizację. Praktyczne znaczenie to nie tylko sam symbol, ale decyzja kierowcy, którą wywołuje: dostosowanie prędkości, pozycji, pierwszeństwa, wyboru trasy, zachowania podczas zatrzymania lub uwagi, zanim sytuacja stanie się nagląca. Dla uczących się kluczową umiejętnością jest wczesne wykorzystanie informacji, przy jednoczesnym przestrzeganiu obowiązkowych znaków i oznakowania. Zawsze łącz znak z oznakowaniem drogowym, światłami drogowymi, poleceniami policji i wszelkimi tablicami dodatkowymi w tym samym miejscu.

Znaczenie 365-64

Niemiecki znak drogowy 365-64 oznacza „Kładka dla pieszych” i jest oficjalnie sklasyfikowany jako „Fußgängerüberführung”. W praktyce informuje kierowców, aby rozpoznali sytuację z wyprzedzeniem, dostosowali się przed dotarciem do kontrolowanego obszaru i sprawdzili, czy oznakowanie lub tablice dodatkowe zmieniają sposób stosowania zasady.

Dozwolone działania dla 365-64

Użyj znaku do wczesnego zaplanowania trasy, pozycji na pasie ruchu, wyboru miejsca docelowego lub decyzji o zatrzymaniu.Obserwuj dalsze znaki, ponieważ informacje dotyczące kierunku są często powtarzane lub doprecyzowywane przed rzeczywistym zjazdem lub obiektem.Dopasuj informacje ze znaku do wskazówek nawigacyjnych, oznakowania drogowego i rzeczywistej sytuacji na drodze.Stopniowo przesuwaj się na właściwy pas ruchu, gdy znak wskazuje kierunek, zjazd z autostrady, obszar obsługi, parking lub objazd.Nadal przestrzegaj wszystkich obowiązkowych znaków i zasad pierwszeństwa, nawet gdy znak informacyjny jest Twoim głównym wskazaniem trasy.

Zabronione działania dla 365-64

Nie wykonuj gwałtownych zmian pasa ruchu, manewrów hamowania ani decyzji dotyczących trasy po zbyt późnym odczytaniu znaku.Nie myl znaków informacyjnych z zezwoleniem na ignorowanie odrębnych zakazów, zasad pierwszeństwa lub oznakowania pasów ruchu.Nie zatrzymuj się ani nie parkuj w pobliżu znaku informacyjnego, chyba że otaczające zasady wyraźnie na to zezwalają.Nie zakładaj, że usługa, trasa lub miejsce parkingowe są odpowiednie dla Twojego pojazdu bez sprawdzenia szczegółowych tablic lub lokalnych ograniczeń.

Grafika znaku 365-64 - Kładka dla pieszych

Czytelna grafika przedstawiająca znak 365-64 - Kładka dla pieszych stosowany w Niemcy.

365-64 - Kładka dla pieszych znak drogowy

Inne nazwy znaku 365-64 - Kładka dla pieszych

Znak 365-64 - Kładka dla pieszych może być znany również pod innymi nazwami lub określeniami.

Niemiecki znak drogowy 365-64Niemiecki znak ruchu 365-64Znak StVO 365-64Znak kładki dla pieszychFußgängerüberführungZnaki kierunku i informacji 365-64

Kategoria znaków Niemieckie znaki informacyjne i kierunku

Znak 365-64 - Kładka dla pieszych należy do kategorii Niemieckie znaki informacyjne i kierunku, która obejmuje znaki o podobnych funkcjach i zasadach.

Utrwal swoją wiedzę podobnymi znakami

Przeglądanie podobnych znaków drogowych obok tego znaku „Kładka dla pieszych” pomaga utrwalić Twoją wiedzę i zmniejsza liczbę błędów. Ćwiczenie porównywania znaków drogowych jest kluczowe dla dokładnego rozpoznawania i popełniania mniejszej liczby błędów podczas powtarzania materiału do niemieckiego egzaminu teoretycznego z przepisów ruchu drogowego.

301 - Droga z pierwszeństwem znak drogowy

Droga z pierwszeństwem

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku301
306 - Droga z pierwszeństwem znak drogowy

Droga z pierwszeństwem

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku306
307 - Koniec drogi z pierwszeństwem znak drogowy

Koniec drogi z pierwszeństwem

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku307
308 - Priorytet przed ruchem nadjeżdżającym z przeciwka znak drogowy

Priorytet przed ruchem nadjeżdżającym z przeciwka

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku308
310 - Znak nazwy miejscowości Vorderseite znak drogowy

Znak nazwy miejscowości Vorderseite

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku310
311 - Tablica nazwy miejscowości - tył znak drogowy

Tablica nazwy miejscowości - tył

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku311
311.1 - Znak nazwy miejscowości tył bez wskazania celu znak drogowy

Znak nazwy miejscowości tył bez wskazania celu

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku311.1
314 - Parkowanie znak drogowy

Parkowanie

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku314

Gotowy na Opanowanie Polskich Znaków Drogowych? Rozpocznij Skoncentrowaną Powtórkę

Pogłęb swoje zrozumienie konkretnych kategorii znaków drogowych lub sprawdź swoją wiedzę za pomocą pytań praktycznych. Przeglądaj nasze tematyczne grupy znaków dla ukierunkowanej nauki lub przejdź do quizów, aby wzmocnić swoje umiejętności rozpoznawania na potrzeby oficjalnego polskiego egzaminu teoretycznego.

Lista wszystkich polskich znaków drogowych
CTA Decorative Squares

Poznaj niemiecka wiedzę o znakach drogowych

Kurs Niemiecka Teoria Jazdy BKurs Niemiecki Teoria Jazdy AMZnak drogowy 327 Tunel niemieckaZnak drogowy 314 Parkowanie niemieckaZnak drogowy 318 Parkscheibe niemieckaKurs Niemiecki ADR – materiały niebezpieczneZnak drogowy 316 Parken und Reisen niemieckaKurs Niemiecka Teoria Autobusu i Autokaru (D)Znak drogowy 316-50 Parken Mitfahren niemieckaZnak drogowy 317 Parking dla wędrowców niemieckaZnak drogowy 301 Droga z pierwszeństwem niemieckaZnak drogowy 306 Droga z pierwszeństwem niemieckaKurs Niemieckie prawo jazdy na motocykl - teoria AZnak drogowy 328 Zatoka awaryjnego postoju niemieckaZnak drogowy 325.2 Koniec strefy zamieszkania niemieckaZnak drogowy 307 Koniec drogi z pierwszeństwem niemieckaZnak drogowy 311 Tablica nazwy miejscowości - tył niemieckaZnak drogowy 314-50 Parking garage, Parking house niemieckaZnak drogowy 327-51 Tunel z podaniem długości w km niemieckaZnak drogowy 310 Znak nazwy miejscowości Vorderseite niemieckaKategoria znaków drogowych Dodatkowe znaki niemieckie niemieckaZnak drogowy 325.1 Początek strefy uspokojonego ruchu niemieckaZnak drogowy 327-50 Tunel z podaniem długości w metrach niemieckaZnak drogowy 314.2 Koniec strefy zarządzania parkowaniem niemieckaZnak drogowy 314.1 Początek strefy zarządzania parkowaniem niemieckaKategoria znaków drogowych Niemieckie znaki zakazu i nakazu niemieckaKategoria znaków drogowych Niemieckie tablice kontroli ruchu niemieckaZnak drogowy 314-31 Parkowanie, Środek (zamontowany po lewej) niemieckaZnak drogowy 314-30 Parkowanie - Środek (zamontowany po prawej) niemieckaZnak drogowy 311.1 Znak nazwy miejscowości tył bez wskazania celu niemieckaZnak drogowy 308 Priorytet przed ruchem nadjeżdżającym z przeciwka niemieckaKategoria znaków drogowych Niemieckie znaki informacyjne i kierunku niemieckaZnak drogowy 314-20 Parking - Koniec (po prawej) / Początek (po lewej) niemieckaKategoria znaków drogowych Niemieckie znaki ostrzegawcze o zagrożeniach niemieckaZnak drogowy 315-55 Parkowanie na chodniku - połowa w kierunku jazdy na prawo niemieckaKategoria znaków drogowych Niemieckie urządzenia drogowe i oznakowanie poziome niemieckaZnak drogowy 314-10 Parking - Start (installed on the right) End (installed on the left) niemieckaZnak drogowy 315-66 Parkowanie na chodniku - całkowicie w kierunku jazdy w prawo Początek niemieckaZnak drogowy 315-71 Parkowanie na chodniku - częściowo prostopadle do kierunku jazdy, początek po lewej niemieckaZnak drogowy 315-88 Parkowanie na chodniku - całkowicie prostopadle do kierunku jazdy, prawa środkowa część niemiecka