Logo
German Road Signs and Traffic Sign Meanings

314.2 - Koniec strefy zarządzania parkowaniem German road sign meaning

Znaczenie znaku 314.2: Koniec strefy zarządzania parkowaniem

Ten znak sygnalizuje zakończenie wyznaczonej strefy zarządzania parkowaniem, wskazując, gdzie przestają obowiązywać określone przepisy dotyczące parkowania. Prawidłowe rozpoznanie znaku pomaga podejmować świadome decyzje dotyczące parkowania i planowania trasy, co jest kluczowe w przygotowaniach do egzaminu teoretycznego.

Definition of 314.2

Niemiecki znak drogowy 314.2, oficjalnie oznaczony jako „Ende einer Parkraumbewirtschaftungszone”, należy do grupy znaków kierunku i informacji. Pomaga kierowcy planować wybór trasy, pozycję na pasie ruchu, decyzje o zatrzymaniu lub oczekiwania dotyczące otoczenia drogi przed nim. Można go zobaczyć w wskazówkach drogowych, odcinkach dróg z pierwszeństwem, miejscach obsługi podróżnych, parkingach, atrakcjach turystycznych, objazdach i punktach informacji lokalnej, w zależności od tego, jak zarządca drogi zorganizował lokalizację. Wersja „końca” oznacza punkt, w którym ta konkretna zasada, udogodnienie lub oznakowany odcinek przestaje obowiązywać. Praktyczne znaczenie to nie tylko sam symbol, ale decyzja kierowcy, którą wywołuje: dostosowanie prędkości, pozycji, pierwszeństwa, wyboru trasy, zachowania podczas zatrzymania lub uwagi, zanim sytuacja stanie się pilna. Dla uczących się kluczową umiejętnością jest wczesne wykorzystanie informacji, przy jednoczesnym przestrzeganiu znaków zakazu i oznakowania. Zawsze łącz znak z oznakowaniem drogi, sygnalizacją świetlną, poleceniami policji i wszelkimi dodatkowymi tablicami w tym samym miejscu.

Meaning of 314.2

Niemiecki znak drogowy 314.2 oznacza „Koniec strefy zarządzania parkowaniem” i jest oficjalnie wymieniony jako „Ende einer Parkraumbewirtschaftungszone”. W praktyce informuje kierowców, aby rozpoznali sytuację z wyprzedzeniem, dostosowali się przed dotarciem do kontrolowanego obszaru i sprawdzili, czy oznakowanie lub dodatkowe tablice zmieniają sposób stosowania zasady.

Allowed actions for 314.2

Użyj znaku, aby wcześnie zaplanować trasę, pozycję na pasie ruchu, wybór miejsca docelowego lub decyzję o zatrzymaniu.Obserwuj kolejne znaki, ponieważ informacje kierunkowe są często powtarzane lub doprecyzowywane przed właściwym zjazdem lub obiektem.Dopasuj informacje ze znaku do wskazówek nawigacyjnych, oznakowania drogi i rzeczywistej sytuacji na drodze.Stopniowo przejdź na właściwy pas ruchu, gdy znak wskazuje kierunek, zjazd na autostradę, obszar obsługi, parking lub objazd.Nadal przestrzegaj wszystkich znaków nakazu i zasad pierwszeństwa, nawet gdy znak informacyjny jest głównym wskaźnikiem trasy.

Prohibited actions for 314.2

Nie wykonuj gwałtownych zmian pasa ruchu, hamowania ani decyzji o trasie po zbyt późnym odczytaniu znaku.Nie myl znaków informacyjnych z zezwoleniem na ignorowanie odrębnych zakazów, zasad pierwszeństwa przejazdu lub oznakowania pasów.Nie zatrzymuj się ani nie parkuj w pobliżu znaku informacyjnego, chyba że otaczające zasady wyraźnie na to zezwalają.Nie zakładaj, że usługa, trasa lub miejsce parkingowe są odpowiednie dla Twojego pojazdu bez sprawdzenia szczegółowych tablic lub lokalnych ograniczeń.

314.2 - Koniec strefy zarządzania parkowaniem road sign image

A clear reference image of the 314.2 - Koniec strefy zarządzania parkowaniem road sign used in Germany.

314.2 - Koniec strefy zarządzania parkowaniem road sign

Other names for the 314.2 - Koniec strefy zarządzania parkowaniem

The 314.2 - Koniec strefy zarządzania parkowaniem road sign may also be known by these alternative names or terms.

Niemiecki znak drogowy 314.2Niemiecki znak drogowy 314.2Znak StVO 314.2Znak końca strefy zarządzania parkowaniemEnde einer ParkraumbewirtschaftungszoneZnak kierunku i informacji 314.2

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku road sign category

The 314.2 - Koniec strefy zarządzania parkowaniem road sign is part of the Niemieckie znaki informacyjne i kierunku category, which groups together signs with similar rules and functions.

Ugruntuj swoją wiedzę dzięki podobnym znakom

Porównywanie znaków, takich jak „Koniec strefy zarządzania parkowaniem”, z powiązanymi dyrektywami wyostrza umiejętność rozpoznawania i zmniejsza liczbę typowych błędów. Skuteczne porównywanie znaków drogowych jest kluczowe dla dokładnego powtarzania materiału do egzaminu teoretycznego z przepisów ruchu drogowego i ogólnego bezpieczeństwa na drodze.

301 - Droga z pierwszeństwem road sign

Droga z pierwszeństwem

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku301
306 - Droga z pierwszeństwem road sign

Droga z pierwszeństwem

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku306
307 - Koniec drogi z pierwszeństwem road sign

Koniec drogi z pierwszeństwem

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku307
308 - Priorytet przed ruchem nadjeżdżającym z przeciwka road sign

Priorytet przed ruchem nadjeżdżającym z przeciwka

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku308
310 - Znak nazwy miejscowości Vorderseite road sign

Znak nazwy miejscowości Vorderseite

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku310
311 - Tablica nazwy miejscowości - tył road sign

Tablica nazwy miejscowości - tył

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku311
311.1 - Znak nazwy miejscowości tył bez wskazania celu road sign

Znak nazwy miejscowości tył bez wskazania celu

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku311.1
314 - Parkowanie road sign

Parkowanie

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku314

Gotowy na Opanowanie Polskich Znaków Drogowych? Rozpocznij Skoncentrowaną Powtórkę

Pogłęb swoje zrozumienie konkretnych kategorii znaków drogowych lub sprawdź swoją wiedzę za pomocą pytań praktycznych. Przeglądaj nasze tematyczne grupy znaków dla ukierunkowanej nauki lub przejdź do quizów, aby wzmocnić swoje umiejętności rozpoznawania na potrzeby oficjalnego polskiego egzaminu teoretycznego.

Lista wszystkich polskich znaków drogowych
CTA Decorative Squares

Dive into German road sign knowledge

327 Tunel German road signNiemiecka Teoria Jazdy B course314 Parkowanie German road signNiemiecki Teoria Jazdy AM course318 Parkscheibe German road sign316 Parken und Reisen German road sign316-50 Parken Mitfahren German road sign317 Parking dla wędrowców German road sign301 Droga z pierwszeństwem German road sign306 Droga z pierwszeństwem German road signNiemiecki ADR – materiały niebezpieczne course328 Zatoka awaryjnego postoju German road signNiemiecka Teoria Autobusu i Autokaru (D) course325.2 Koniec strefy zamieszkania German road sign307 Koniec drogi z pierwszeństwem German road signNiemieckie prawo jazdy na motocykl - teoria A courseDodatkowe znaki niemieckie German road sign category311 Tablica nazwy miejscowości - tył German road sign314-50 Parking garage, Parking house German road sign327-51 Tunel z podaniem długości w km German road sign310 Znak nazwy miejscowości Vorderseite German road sign325.1 Początek strefy uspokojonego ruchu German road signNiemieckie znaki zakazu i nakazu German road sign categoryNiemieckie tablice kontroli ruchu German road sign category327-50 Tunel z podaniem długości w metrach German road sign314.2 Koniec strefy zarządzania parkowaniem German road sign314.1 Początek strefy zarządzania parkowaniem German road sign314-31 Parkowanie, Środek (zamontowany po lewej) German road signNiemieckie znaki informacyjne i kierunku German road sign category314-30 Parkowanie - Środek (zamontowany po prawej) German road sign311.1 Znak nazwy miejscowości tył bez wskazania celu German road signNiemieckie znaki ostrzegawcze o zagrożeniach German road sign category308 Priorytet przed ruchem nadjeżdżającym z przeciwka German road sign314-20 Parking - Koniec (po prawej) / Początek (po lewej) German road signNiemieckie urządzenia drogowe i oznakowanie poziome German road sign category315-55 Parkowanie na chodniku - połowa w kierunku jazdy na prawo German road sign314-10 Parking - Start (installed on the right) End (installed on the left) German road sign315-66 Parkowanie na chodniku - całkowicie w kierunku jazdy w prawo Początek German road sign315-71 Parkowanie na chodniku - częściowo prostopadle do kierunku jazdy, początek po lewej German road sign315-88 Parkowanie na chodniku - całkowicie prostopadle do kierunku jazdy, prawa środkowa część German road sign