Logo
Allemand Panneaux routiers et significations des panneaux de signalisation

Comprendre le Panonceau "Baustellenverkehr" (1007-38) en Allemagne

1007-38 - Circulation en zone de chantier Allemand signification du panneau routier

Ce panneau, "Baustellenverkehr" (1007-38), est un panonceau utilisé en Allemagne pour modifier la signification du panneau principal situé au-dessus. Il est crucial pour les conducteurs de comprendre que ce panneau, seul, n'impose pas de règle mais clarifie, limite ou étend plutôt la règle du panneau principal. Combinez toujours ce panneau avec celui qui est au-dessus, et portez une attention particulière au marquage au sol, aux feux de circulation ou aux instructions des agents de police, car ceux-ci peuvent affiner davantage son application dans des situations de circulation réelles. Pour votre examen théorique, maîtriser l'interprétation de ces combinaisons de panneaux est essentiel pour une conduite sécuritaire.

Comprendre le panneau allemand 1007-38 : Baustellenverkehr

Ce panneau complémentaire, 'Baustellenverkehr', modifie le panneau principal qu'il accompagne, indiquant souvent des conditions spécifiques liées à la circulation sur un chantier. Maîtrisez son interprétation précise pour une prise de décision efficace et une révision réussie de votre test théorique.

Définition de 1007-38

Le panneau routier allemand 1007-38, officiellement désigné "Baustellenverkehr", appartient au groupe des panonceaux. Il modifie l'application du panneau principal situé au-dessus en ajoutant une distance, une direction, une période, une catégorie de véhicule, une exception, une condition ou un détail de stationnement. Vous pouvez le voir sous un panneau de circulation principal, où il limite, étend, explique ou crée une exception à la règle indiquée au-dessus, selon la configuration choisie par l'autorité routière. La signification pratique n'est pas seulement le symbole lui-même, mais la décision de conduite qu'il déclenche : ajuster la vitesse, la position, la priorité, le choix de l'itinéraire, le comportement à l'arrêt ou l'attention avant que la situation ne devienne urgente. Pour les apprentis conducteurs, la compétence clé est de lire l'ensemble des panneaux de haut en bas avant de décider si la règle s'applique à votre véhicule. Combinez toujours le panneau avec le marquage au sol, les feux de circulation, les instructions de la police et tous les panonceaux situés au même endroit.

Signification de 1007-38

Le panneau routier allemand 1007-38, appelé "Baustellenverkehr", signifie "Circulation en zone de chantier". En pratique, il indique aux conducteurs de reconnaître la situation à l'avance, de s'adapter avant d'atteindre la zone contrôlée et de vérifier si le marquage au sol ou les panonceaux modifient l'application de la règle.

Actions autorisées pour 1007-38

Lisez d'abord le panneau principal, puis lisez ce panonceau pour comprendre la portée exacte de la règle.Appliquez la règle uniquement aux types de véhicules, directions, horaires, distances ou conditions indiqués.Utilisez le panonceau pour confirmer si vous êtes inclus, exempté, limité, ou si vous êtes averti d'une condition locale spécifique.Recherchez des panonceaux supplémentaires dans la même pile de panneaux, car plusieurs conditions peuvent s'appliquer ensemble.En cas d'incertitude, optez pour l'interprétation la plus sûre et suivez la règle applicable la plus stricte jusqu'à ce que la combinaison de panneaux soit claire.

Actions interdites pour 1007-38

N'appliquez pas le panonceau séparément du panneau principal situé au-dessus.N'ignorez pas la catégorie de véhicule, la période, la distance, la direction, la condition météorologique ou l'exception indiquée sur le panonceau.Ne présumez pas qu'une exemption pour un type de véhicule s'applique également à votre véhicule.Ne continuez pas sous le panneau principal sans vérifier si le panonceau modifie où, quand, ou à qui il s'applique.

FAQ sur les panneaux routiers 1007-38 - Circulation en zone de chantier

Obtenez des réponses claires et pratiques aux questions les plus courantes sur le panneau routier 1007-38 - Circulation en zone de chantier. Découvrez comment fonctionne le panneau, quelles règles il représente et comment il affecte les situations de conduite réelles. Cette FAQ renforce votre compréhension et vous aide à prendre des décisions précises pour l’examen théorique de conduite Allemand dans Allemagne.

Que signifie le panneau routier allemand 1007-38 "Baustellenverkehr" ?

Le panneau 1007-38, officiellement "Baustellenverkehr", est un panonceau. Il ne peut pas être utilisé seul ; il fournit plutôt des informations supplémentaires sur le panneau de circulation principal qu'il accompagne, telles que la spécification d'une distance, d'une direction, d'une période, d'une catégorie de véhicule ou d'une exception à la règle.

Comment dois-je réagir lorsque je vois le panneau 1007-38 avec un autre panneau de circulation au-dessus ?

Lorsque vous voyez le panneau 1007-38, vous devez d'abord lire le panneau principal pour comprendre la règle primaire. Ensuite, lisez le panonceau pour comprendre la portée exacte, la condition ou la limitation qui s'applique à cette règle. Par exemple, un panneau de limitation de vitesse au-dessus pourrait être modifié par le 1007-38 pour spécifier que la limite s'applique uniquement sur une certaine distance ou à certains véhicules.

Y a-t-il des actions spécifiques interdites lors de l'utilisation de panonceaux comme le 1007-38 ?

Oui, il vous est interdit d'appliquer les informations du panonceau indépendamment du panneau principal auquel il est attaché. Vous ne devez pas non plus ignorer les détails spécifiques qu'il fournit, tels que la catégorie de véhicule, les restrictions de temps ou les exceptions, car présumer qu'ils ne s'appliquent pas à vous peut entraîner des infractions ou des situations dangereuses.

Quel est un piège courant à l'examen concernant les panonceaux comme "Baustellenverkehr" (1007-38) ?

Un piège courant à l'examen théorique est de considérer le panneau 1007-38 comme une instruction autonome. Les apprenants oublient souvent de le considérer en conjonction avec le panneau principal au-dessus. N'oubliez jamais d'interpréter l'ensemble des panneaux – panneau principal plus tous les panonceaux – pour comprendre la réglementation complète de la circulation.

Les panonceaux comme le 1007-38 peuvent-ils modifier les règles de priorité ?

Oui, les panonceaux peuvent modifier l'application de diverses règles de circulation, y compris la priorité. Par exemple, un panneau "cédez le passage" pourrait être accompagné du panneau 1007-38 pour indiquer que la priorité doit être donnée uniquement pendant des heures spécifiques ou à certains types de véhicules, comme la circulation des chantiers, rendant la situation plus claire.

Que dois-je faire si je ne suis pas sûr de la signification d'une pile de panneaux incluant le 1007-38 ?

Si vous avez un doute sur la signification combinée d'un panneau principal et d'un panonceau comme le 1007-38, l'approche la plus sûre est de pécher par excès de prudence. Choisissez l'interprétation qui mène à un comportement de conduite plus sûr – cela peut signifier réduire votre vitesse, être plus vigilant, ou céder le passage si cela semble approprié, jusqu'à ce que vous puissiez obtenir une compréhension plus claire ou dépasser la zone du panneau.

1007-38 - Circulation en zone de chantier image de panneau routier

Une image de référence claire du panneau routier 1007-38 - Circulation en zone de chantier utilisé dans Allemagne.

1007-38 - Panneau routier Circulation en zone de chantier

Autres noms pour le 1007-38 - Circulation en zone de chantier

Le panneau routier 1007-38 - Circulation en zone de chantier peut également être connu sous ces noms ou termes alternatifs.

Panneau allemand 1007-38Panneau de circulation allemand 1007-38Panneau StVO 1007-38Panneau BaustellenverkehrBaustellenverkehrPanonceau 1007-38

Catégorie de panneaux routiers Panneaux additionnels allemands

Le panneau routier 1007-38 - Circulation en zone de chantier fait partie de la catégorie Panneaux additionnels allemands qui regroupe des panneaux ayant des règles et des fonctions similaires.

Renforcez votre compréhension avec des panneaux similaires

Comparer des panneaux routiers similaires est crucial pour une reconnaissance précise et pour faire moins d'erreurs lors de votre test théorique de conduite allemand. Cette révision ciblée vous aide à consolider votre compréhension de la comparaison des panneaux de signalisation et renforce les concepts clés pour la préparation à l'examen.

1000-10 - Panneau routier Indication, dirigée vers la gauche

Indication, dirigée vers la gauche

Comprendre le panneau allemand 1000-10 : Panonceau d'indication dirigée vers la gauche

Panneaux additionnels allemands1000-10
1000-11 - Panneau routier Avis anticipé, pointant vers la gauche

Avis anticipé, pointant vers la gauche

Panneau routier allemand 1000-11 : Préavis, pointant vers la gauche

Panneaux additionnels allemands1000-11
1000-12 - Panneau routier Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche

Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche

Comprendre le Panneau Additionnel Allemand 1000-12 : Piétons, Utiliser le Trottoir Opposé, Dirigé à Gauche

Panneaux additionnels allemands1000-12
1000-13 - Panneau routier Panneau de déviation, trois quarts de cercle

Panneau de déviation, trois quarts de cercle

Comprendre le panneau additionnel 'Umleitungsbeschilderung Dreiviertelkreis' (1000-13)

Panneaux additionnels allemands1000-13
1000-23 - Panneau routier Panneau de déviation en quart de cercle

Panneau de déviation en quart de cercle

Comprendre le panneau additionnel « Umleitungsbeschilderung Viertelkreis »

Panneaux additionnels allemands1000-23
1000-30 - Panneau routier Deux directions, deux flèches horizontales opposées

Deux directions, deux flèches horizontales opposées

Comprendre le panneau additionnel allemand 1000-30 : Flèches directionnelles opposées

Panneaux additionnels allemands1000-30
1000-31 - Panneau routier Deux directions, deux flèches verticales opposées

Deux directions, deux flèches verticales opposées

Ce Panneau Supplémentaire Explique Comment Appliquer le Panneau Principal Situé Au-Dessus.

Panneaux additionnels allemands1000-31
1000-32 - Panneau routier Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse

Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse

Comprendre quand le trafic cycliste croise ou circule en sens inverse avec le panneau 1000-32

Panneaux additionnels allemands1000-32

Prêt à Maîtriser les Panneaux Routiers Allemands ? Lancez Votre Révision Ciblée

Approfondissez votre compréhension des catégories spécifiques de panneaux routiers ou testez vos connaissances avec des questions pratiques. Explorez nos groupes de panneaux thématiques pour une étude ciblée ou lancez-vous dans des quiz pour renforcer vos compétences de reconnaissance pour l'examen théorique officiel allemand.

Liste de tous les Panneaux Routiers Allemands
CTA Decorative Squares

Plongez dans la connaissance des panneaux routiers Allemand

Cours Théorie allemande AMCours Théorie Moto Allemande ACours Code de la route allemand B1007-31 Rauch Allemand panneau routierCours Théorie Poids Lourd Allemand - C/CECours Théorie allemande Bus & Autocar (D)1007-32 Rollsplitt Allemand panneau routier1007-30 Piste d'huile Allemand panneau routier1004-32 Arrêt dans 100 m Allemand panneau routier1006-31 Danger d'accident Allemand panneau routier1007-34 Dommages routiers Allemand panneau routier1007-35 Chaussée souillée Allemand panneau routier1007-33 Sortie de chantier Allemand panneau routier1000-34 Panneau de déviation demi-cercle Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de danger allemands Allemand1000-10 Indication, dirigée vers la gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux additionnels allemands Allemand1000-11 Avis anticipé, pointant vers la gauche Allemand panneau routier1000-23 Panneau de déviation en quart de cercle Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de réglementation allemands Allemand1000-13 Panneau de déviation, trois quarts de cercle Allemand panneau routier1006-32 Panneau additionnel "Danger d'accident camion" Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de régulation de trafic allemands Allemand1000-31 Deux directions, deux flèches verticales opposées Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de Guidage et d'Information Allemands Allemand1000-30 Deux directions, deux flèches horizontales opposées Allemand panneau routier1000-12 Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Installations de circulation et marquages au sol allemands Allemand1001-30 ...m (la deuxième partie du sous-numéro représente la valeur numérique) Allemand panneau routier1001-33 Encore...km (deuxième partie du sous-numéro représente la valeur numérique) Allemand panneau routier1002-10 Trajectoire de la route prioritaire aux intersections - en bas vers la gauche Allemand panneau routier1001-32 Encore...m (la deuxième partie du sous-numéro correspond à la valeur numérique) Allemand panneau routier1004-31 Indication de distance en km (deuxième partie du sous-numéro indique la valeur) Allemand panneau routier1006-30 Danger de dérapage pour caravanes en descente avec fort vent latéral sur les autoroutes Allemand panneau routier1000-32 Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse Allemand panneau routier1001-35 ...km (verbal, la deuxième partie de la sous-numérotation correspond à la valeur numérique) Allemand panneau routier1002-12 Trajet de la route à priorité dans les intersections - en bas à gauche, intersection en haut Allemand panneau routier1005-30 Fermeture à glissière seulement dans... m (deuxième partie du sous-numéro indique la valeur) Allemand panneau routier1001-34 ...m (verbal, la deuxième partie du sous-numéro représente à chaque fois la valeur numérique) Allemand panneau routier1004-30 Indication de distance en m (deuxième partie de la sous-numérotation représente la valeur numérique) Allemand panneau routier