Logo
Allemand Panneaux routiers et significations des panneaux de signalisation

Ce panonceau indique les zones de stationnement où les caravanes sont autorisées pour plus de 14 jours.

1010-13 - Signalisation d'espaces de stationnement où les caravanes peuvent stationner plus de 14 jours Allemand signification du panneau routier

Le panneau routier allemand 1010-13 est un panonceau qui modifie la signification du panneau de signalisation principal auquel il est attaché. Plus précisément, il désigne des espaces de stationnement où les caravanes ('Wohnwagen') sont autorisées à rester garées pendant des périodes supérieures à 14 jours. Lorsque vous rencontrez ce panneau, il est crucial de le lire en conjonction avec le panneau principal situé au-dessus pour comprendre la réglementation complète du stationnement. Ce panneau est important pour planifier des séjours plus longs dans des aires de stationnement désignées, en particulier pour les utilisateurs de véhicules récréatifs. Tenez toujours compte du panneau principal, de tous les panonceaux, des marquages au sol et de l'emplacement spécifique pour déterminer où et combien de temps vous pouvez vous garer légalement.

Interprétation du panneau 1010-13 : Stationnement prolongé pour caravanes

Ce panneau supplémentaire, spécifiquement pour les zones de stationnement, indique que les caravanes peuvent y stationner plus longtemps que la durée standard de 14 jours. Comprendre la signification de ce panneau routier est crucial pour prendre les bonnes décisions de stationnement, cela vous aidera dans votre révision pour l'examen théorique et assurera le respect du code de la route allemand.

Définition de 1010-13

Le panneau allemand 1010-13, officiellement désigné "Kennzeichnung von Parkflächen, auf denen Wohnwagen auch länger als 14 Tage parken dürfen", appartient au groupe des panonceaux. Il modifie l'application du panneau principal situé au-dessus en ajoutant une distance, une direction, une période, une classe de véhicule, une exception, une condition ou un détail de stationnement. Vous pouvez le voir sous un panneau de signalisation principal, où il limite, étend, explique ou crée une exception à la règle indiquée au-dessus, en fonction de la manière dont l'autorité routière a organisé l'emplacement. La signification pratique n'est pas seulement le symbole lui-même, mais la décision de conduite qu'il déclenche : ajuster la vitesse, la position, la priorité, le choix de l'itinéraire, le comportement à l'arrêt ou l'attention avant que la situation ne devienne urgente. Pour les apprenants, la compétence clé est de lire l'ensemble des panneaux de haut en bas avant de décider si la règle s'applique à votre véhicule. Combinez toujours le panneau avec les marquages au sol, les feux de circulation, les instructions de la police et tous les panonceaux supplémentaires sur le même emplacement.

Signification de 1010-13

Le panneau allemand 1010-13 signifie "Signalisation d'espaces de stationnement où les caravanes peuvent stationner plus de 14 jours" et est officiellement répertorié comme "Kennzeichnung von Parkflächen, auf denen Wohnwagen auch länger als 14 Tage parken dürfen". En pratique, il indique aux conducteurs de reconnaître la situation tôt, de s'adapter avant d'atteindre la zone contrôlée et de vérifier si des marquages ou des panonceaux modifient l'application de la règle.

Actions autorisées pour 1010-13

Lisez d'abord le panneau principal, puis lisez ce panonceau pour comprendre la portée exacte de la règle.Appliquez la règle uniquement aux types de véhicules, directions, heures, distances ou conditions indiqués.Utilisez le panonceau pour confirmer si vous êtes inclus, exempté, limité, ou averti d'une condition locale spécifique.Recherchez des panonceaux supplémentaires dans la même pile de panneaux, car plusieurs conditions peuvent s'appliquer ensemble.En cas d'incertitude, choisissez l'interprétation la plus sûre et suivez la règle applicable la plus stricte jusqu'à ce que la combinaison de panneaux soit claire.

Actions interdites pour 1010-13

N'appliquez pas le panonceau séparément du panneau principal situé au-dessus.N'ignorez pas la classe de véhicule, la période, la distance, la direction, la condition météorologique ou l'exception indiquée sur le panonceau.Ne supposez pas qu'une exemption pour un type de véhicule s'applique également à votre véhicule.Ne continuez pas sous le panneau principal sans vérifier si le panonceau modifie où, quand, ou à qui il s'applique.

FAQ sur les panneaux routiers 1010-13 - Signalisation d'espaces de stationnement où les caravanes peuvent stationner plus de 14 jours

Obtenez des réponses claires et pratiques aux questions les plus courantes sur le panneau routier 1010-13 - Signalisation d'espaces de stationnement où les caravanes peuvent stationner plus de 14 jours. Découvrez comment fonctionne le panneau, quelles règles il représente et comment il affecte les situations de conduite réelles. Cette FAQ renforce votre compréhension et vous aide à prendre des décisions précises pour l’examen théorique de conduite Allemand dans Allemagne.

Que signifie spécifiquement le panneau routier allemand 1010-13 ?

Le panneau 1010-13, officiellement 'Kennzeichnung von Parkflächen, auf denen Wohnwagen auch länger als 14 Tage parken dürfen', agit comme un panonceau. Il clarifie que le panneau de signalisation principal situé au-dessus concerne les aires de stationnement où les caravanes sont autorisées à stationner pendant plus de la limite standard de 14 jours.

Dois-je considérer d'autres panneaux en plus du 1010-13 ?

Absolument. Le panneau 1010-13 est un panonceau et n'a de sens que lorsqu'il est combiné avec le panneau de signalisation principal monté directement au-dessus. Vous devez lire l'ensemble des panneaux pour comprendre la règle de stationnement complète, y compris tous les autres panonceaux qui pourraient spécifier davantage les conditions, les horaires ou les types de véhicules.

Comment le panneau 1010-13 affecte-t-il les règles de stationnement des caravanes en Allemagne ?

Ce panneau indique une dérogation spéciale pour les caravanes dans un lieu de stationnement particulier. Normalement, il peut y avoir des restrictions sur la durée de stationnement, mais le panneau 1010-13 autorise explicitement les caravanes à rester garées dans la zone désignée pendant plus de 14 jours consécutifs. Confirmez toujours l'emplacement exact et les autres panneaux accompagnant.

Quel est un piège d'examen courant lié aux panonceaux comme le 1010-13 ?

Un piège courant consiste à ne regarder que le panneau principal et à ignorer les panonceaux comme le 1010-13, ou vice versa. Les apprenants doivent comprendre que les panonceaux modifient la règle du panneau principal. Pour ce panneau, ne pas le reconnaître comme une autorisation de stationnement prolongé pour caravanes pourrait entraîner une mauvaise compréhension des options de stationnement disponibles.

Puis-je supposer que ce stationnement prolongé s'applique à tous les véhicules si je vois le panneau 1010-13 ?

Non, le panneau 1010-13 fait spécifiquement référence aux caravanes ('Wohnwagen'). Il n'accorde pas de privilèges de stationnement prolongé à d'autres types de véhicules comme les voitures ou les camping-cars, à moins qu'un autre panonceau ne l'indique. Vérifiez toujours les classifications de véhicules spécifiques mentionnées sur les panneaux.

1010-13 - Signalisation d'espaces de stationnement où les caravanes peuvent stationner plus de 14 jours image de panneau routier

Une image de référence claire du panneau routier 1010-13 - Signalisation d'espaces de stationnement où les caravanes peuvent stationner plus de 14 jours utilisé dans Allemagne.

1010-13 - Panneau routier Signalisation d'espaces de stationnement où les caravanes peuvent stationner plus de 14 jours

Autres noms pour le 1010-13 - Signalisation d'espaces de stationnement où les caravanes peuvent stationner plus de 14 jours

Le panneau routier 1010-13 - Signalisation d'espaces de stationnement où les caravanes peuvent stationner plus de 14 jours peut également être connu sous ces noms ou termes alternatifs.

Panneau allemand 1010-13Signalisation routière allemande 1010-13Panneau StVO 1010-13Panneau signalisant les espaces de stationnement où les caravanes peuvent stationner plus de 14 joursKennzeichnung von Parkflächen, auf denen Wohnwagen auch länger als 14 Tage parken dürfenPanonceau complémentaire 1010-13

Catégorie de panneaux routiers Panneaux additionnels allemands

Le panneau routier 1010-13 - Signalisation d'espaces de stationnement où les caravanes peuvent stationner plus de 14 jours fait partie de la catégorie Panneaux additionnels allemands qui regroupe des panneaux ayant des règles et des fonctions similaires.

Renforcez vos connaissances avec des panneaux similaires

Comparer des panneaux routiers similaires, comme le panneau allemand 1010-13, permet de renforcer votre compréhension et d'améliorer votre mémoire, réduisant ainsi les erreurs potentielles lors de votre révision pour l'examen théorique. L'exploration de ces comparaisons de panneaux de signalisation est cruciale pour une reconnaissance précise des panneaux et pour réussir l'examen officiel.

1000-10 - Panneau routier Indication, dirigée vers la gauche

Indication, dirigée vers la gauche

Comprendre le panneau allemand 1000-10 : Panonceau d'indication dirigée vers la gauche

Panneaux additionnels allemands1000-10
1000-11 - Panneau routier Avis anticipé, pointant vers la gauche

Avis anticipé, pointant vers la gauche

Panneau routier allemand 1000-11 : Préavis, pointant vers la gauche

Panneaux additionnels allemands1000-11
1000-12 - Panneau routier Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche

Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche

Comprendre le Panneau Additionnel Allemand 1000-12 : Piétons, Utiliser le Trottoir Opposé, Dirigé à Gauche

Panneaux additionnels allemands1000-12
1000-13 - Panneau routier Panneau de déviation, trois quarts de cercle

Panneau de déviation, trois quarts de cercle

Comprendre le panneau additionnel 'Umleitungsbeschilderung Dreiviertelkreis' (1000-13)

Panneaux additionnels allemands1000-13
1000-23 - Panneau routier Panneau de déviation en quart de cercle

Panneau de déviation en quart de cercle

Comprendre le panneau additionnel « Umleitungsbeschilderung Viertelkreis »

Panneaux additionnels allemands1000-23
1000-30 - Panneau routier Deux directions, deux flèches horizontales opposées

Deux directions, deux flèches horizontales opposées

Comprendre le panneau additionnel allemand 1000-30 : Flèches directionnelles opposées

Panneaux additionnels allemands1000-30
1000-31 - Panneau routier Deux directions, deux flèches verticales opposées

Deux directions, deux flèches verticales opposées

Ce Panneau Supplémentaire Explique Comment Appliquer le Panneau Principal Situé Au-Dessus.

Panneaux additionnels allemands1000-31
1000-32 - Panneau routier Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse

Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse

Comprendre quand le trafic cycliste croise ou circule en sens inverse avec le panneau 1000-32

Panneaux additionnels allemands1000-32

Prêt à Maîtriser les Panneaux Routiers Allemands ? Lancez Votre Révision Ciblée

Approfondissez votre compréhension des catégories spécifiques de panneaux routiers ou testez vos connaissances avec des questions pratiques. Explorez nos groupes de panneaux thématiques pour une étude ciblée ou lancez-vous dans des quiz pour renforcer vos compétences de reconnaissance pour l'examen théorique officiel allemand.

Liste de tous les Panneaux Routiers Allemands
CTA Decorative Squares

Plongez dans la connaissance des panneaux routiers Allemand

Cours Théorie allemande AMCours Théorie Moto Allemande ACours Code de la route allemand B1007-31 Rauch Allemand panneau routierCours Théorie Poids Lourd Allemand - C/CECours Théorie allemande Bus & Autocar (D)1007-32 Rollsplitt Allemand panneau routier1007-30 Piste d'huile Allemand panneau routier1004-32 Arrêt dans 100 m Allemand panneau routier1006-31 Danger d'accident Allemand panneau routier1007-34 Dommages routiers Allemand panneau routier1007-35 Chaussée souillée Allemand panneau routier1007-33 Sortie de chantier Allemand panneau routier1000-34 Panneau de déviation demi-cercle Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de danger allemands Allemand1000-10 Indication, dirigée vers la gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux additionnels allemands Allemand1000-11 Avis anticipé, pointant vers la gauche Allemand panneau routier1000-23 Panneau de déviation en quart de cercle Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de réglementation allemands Allemand1000-13 Panneau de déviation, trois quarts de cercle Allemand panneau routier1006-32 Panneau additionnel "Danger d'accident camion" Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de régulation de trafic allemands Allemand1000-31 Deux directions, deux flèches verticales opposées Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de Guidage et d'Information Allemands Allemand1000-30 Deux directions, deux flèches horizontales opposées Allemand panneau routier1000-12 Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Installations de circulation et marquages au sol allemands Allemand1001-30 ...m (la deuxième partie du sous-numéro représente la valeur numérique) Allemand panneau routier1001-33 Encore...km (deuxième partie du sous-numéro représente la valeur numérique) Allemand panneau routier1002-10 Trajectoire de la route prioritaire aux intersections - en bas vers la gauche Allemand panneau routier1001-32 Encore...m (la deuxième partie du sous-numéro correspond à la valeur numérique) Allemand panneau routier1004-31 Indication de distance en km (deuxième partie du sous-numéro indique la valeur) Allemand panneau routier1006-30 Danger de dérapage pour caravanes en descente avec fort vent latéral sur les autoroutes Allemand panneau routier1000-32 Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse Allemand panneau routier1001-35 ...km (verbal, la deuxième partie de la sous-numérotation correspond à la valeur numérique) Allemand panneau routier1002-12 Trajet de la route à priorité dans les intersections - en bas à gauche, intersection en haut Allemand panneau routier1005-30 Fermeture à glissière seulement dans... m (deuxième partie du sous-numéro indique la valeur) Allemand panneau routier1001-34 ...m (verbal, la deuxième partie du sous-numéro représente à chaque fois la valeur numérique) Allemand panneau routier1004-30 Indication de distance en m (deuxième partie de la sous-numérotation représente la valeur numérique) Allemand panneau routier