Logo
Allemand Panneaux routiers et significations des panneaux de signalisation

Panneau 1010-61 : Limitation de vitesse à 25 km/h pour certains véhicules

1010-61 - Véhicules à moteur et trains ne pouvant ou ne devant pas rouler plus vite que 25 km/h Allemand signification du panneau routier

Ce panneau additionnel allemand (1010-61), officiellement 'Kraftfahrzeuge und Züge, die nicht schneller als 25 km/h fahren können oder dürfen', modifie le panneau situé au-dessus. Il applique spécifiquement une limite de vitesse maximale de 25 km/h aux véhicules à moteur et aux remorques qui sont incapables de dépasser cette vitesse ou qui n'y sont pas autorisés. Vous devez combiner ce panneau avec le panneau principal pour en comprendre tout le sens, en notant particulièrement s'il modifie une interdiction, un avertissement ou une action obligatoire pour des types de véhicules ou des situations spécifiques. Vérifiez toujours l'ensemble des panneaux avant d'ajuster votre comportement de conduite.

Comprendre le panneau 1010-61 : Limitation de vitesse pour les véhicules

Ce panneau supplémentaire, "Véhicules à moteur et trains qui ne peuvent ou ne doivent pas rouler plus vite que 25 km/h", clarifie la restriction d'un panneau principal. Il est crucial pour la révision de votre code de la route de comprendre comment ces panneaux modifient les règles, afin de garantir une interprétation correcte des panneaux de signalisation allemands et des explications des panneaux de signalisation.

Définition de 1010-61

Le panneau de signalisation allemand 1010-61, officiellement désigné "Kraftfahrzeuge und Züge, die nicht schneller als 25 km/h fahren können oder dürfen", appartient au groupe des panneaux additionnels. Il modifie l'application du panneau situé au-dessus en ajoutant une distance, une direction, une période, une classe de véhicule, une exception, une condition ou un détail de stationnement. Vous pouvez le voir sous un panneau de signalisation principal, où il limite, étend, explique ou crée une exception à la règle indiquée au-dessus, en fonction de la manière dont l'autorité routière a organisé le lieu. La signification pratique n'est pas seulement le symbole lui-même, mais la décision de conduite qu'il déclenche : ajuster la vitesse, la position, la priorité, le choix de l'itinéraire, le comportement à l'arrêt ou l'attention avant que la situation ne devienne urgente. Pour les apprenants, la compétence clé est de lire l'ensemble des panneaux de haut en bas avant de décider si la règle s'applique à votre véhicule. Combinez toujours le panneau avec les marquages au sol, les feux de circulation, les instructions de la police et tous les panneaux supplémentaires situés au même endroit.

Signification de 1010-61

Le panneau de signalisation allemand 1010-61 signifie "Véhicules à moteur et trains ne pouvant ou ne devant pas rouler plus vite que 25 km/h" et est officiellement répertorié comme "Kraftfahrzeuge und Züge, die nicht schneller als 25 km/h fahren können oder dürfen". En pratique, il indique aux conducteurs de reconnaître la situation tôt, de s'adapter avant d'atteindre la zone contrôlée et de vérifier si les marquages ou les panneaux supplémentaires modifient l'application de la règle.

Actions autorisées pour 1010-61

Lisez d'abord le panneau principal, puis lisez ce panneau pour comprendre la portée exacte de la règle.Appliquez la règle uniquement aux types de véhicules, directions, moments, distances ou conditions indiqués.Utilisez le panneau pour confirmer si vous êtes inclus, exempté, limité ou averti d'une condition locale spécifique.Recherchez des panneaux additionnels dans la même pile de panneaux car plusieurs conditions peuvent s'appliquer ensemble.En cas de doute, choisissez l'interprétation la plus sûre et suivez la règle applicable la plus stricte jusqu'à ce que la combinaison de panneaux soit claire.

Actions interdites pour 1010-61

N'appliquez pas le panneau séparément du panneau principal situé au-dessus.N'ignorez pas la classe de véhicule, la période, la distance, la direction, la condition météorologique ou l'exception indiquée sur le panneau.Ne supposez pas qu'une exemption pour un type de véhicule s'applique également à votre véhicule.Ne continuez pas sous le panneau principal sans vérifier si le panneau additionnel modifie où, quand, ou à qui il s'applique.

FAQ sur les panneaux routiers 1010-61 - Véhicules à moteur et trains ne pouvant ou ne devant pas rouler plus vite que 25 km/h

Obtenez des réponses claires et pratiques aux questions les plus courantes sur le panneau routier 1010-61 - Véhicules à moteur et trains ne pouvant ou ne devant pas rouler plus vite que 25 km/h. Découvrez comment fonctionne le panneau, quelles règles il représente et comment il affecte les situations de conduite réelles. Cette FAQ renforce votre compréhension et vous aide à prendre des décisions précises pour l’examen théorique de conduite Allemand dans Allemagne.

Que signifie le panneau de signalisation allemand 1010-61 ?

Le panneau 1010-61, officiellement 'Kraftfahrzeuge und Züge, die nicht schneller als 25 km/h fahren können oder dürfen', signifie que les véhicules et ensembles incapables de rouler plus vite que 25 km/h ou qui n'y sont pas autorisés sont soumis à la règle indiquée par le panneau principal situé au-dessus. C'est un panneau additionnel qui modifie l'application du panneau principal.

Comment dois-je réagir au panneau 1010-61 dans la circulation ?

Vous devez d'abord comprendre le panneau principal auquel il est attaché. Ensuite, ce panneau additionnel vous indique que la règle du panneau principal (par exemple, une limite de vitesse, une interdiction ou un avertissement) s'applique spécifiquement aux véhicules dont la vitesse est limitée à 25 km/h ou moins. En tant que conducteur, votre action principale est de reconnaître cette condition et de vous assurer que votre propre conduite est conforme à la signification combinée des deux panneaux.

Le panneau 1010-61 peut-il être vu avec un autre panneau de signalisation ?

Oui, le panneau 1010-61 est un panneau additionnel et est toujours placé sous un panneau de signalisation principal. Il ne peut pas être interprété seul. Vous devez toujours lire le panneau principal d'abord, puis ce panneau additionnel pour saisir l'instruction complète, qui pourrait concerner la vitesse, la priorité ou des restrictions.

Quel est un piège courant à l'examen théorique lié au panneau 1010-61 ?

Un piège courant est de ne pas réaliser que ce panneau modifie la règle du panneau principal pour des véhicules spécifiques. Les apprenants pourraient penser à tort qu'il applique une limite générale de 25 km/h à tout le monde, ou ils pourraient l'ignorer car leur véhicule peut aller plus vite. Rappelez-vous qu'il clarifie quels véhicules sont affectés par la règle du panneau principal.

Le panneau 1010-61 signifie-t-il que tout le monde doit rouler à 25 km/h ?

Non, pas nécessairement. Le panneau 'Kraftfahrzeuge und Züge, die nicht schneller als 25 km/h fahren können oder dürfen' indique que la règle du panneau principal est spécifiquement pour les véhicules qui ne peuvent pas dépasser 25 km/h ou qui n'en ont pas l'autorisation. Si votre véhicule est capable d'aller plus vite et que le panneau principal est, par exemple, une interdiction, ce panneau clarifie que l'interdiction pourrait s'appliquer différemment ou pas du tout aux véhicules plus rapides, selon le contexte du panneau principal.

1010-61 - Véhicules à moteur et trains ne pouvant ou ne devant pas rouler plus vite que 25 km/h image de panneau routier

Une image de référence claire du panneau routier 1010-61 - Véhicules à moteur et trains ne pouvant ou ne devant pas rouler plus vite que 25 km/h utilisé dans Allemagne.

1010-61 - Panneau routier Véhicules à moteur et trains ne pouvant ou ne devant pas rouler plus vite que 25 km/h

Autres noms pour le 1010-61 - Véhicules à moteur et trains ne pouvant ou ne devant pas rouler plus vite que 25 km/h

Le panneau routier 1010-61 - Véhicules à moteur et trains ne pouvant ou ne devant pas rouler plus vite que 25 km/h peut également être connu sous ces noms ou termes alternatifs.

Panneau allemand 1010-61Panneau de signalisation allemand 1010-61Panneau StVO 1010-61Panneau Véhicules à moteur et trains, ne pouvant ou ne devant pas rouler plus vite que 25 km/hKraftfahrzeuge und Züge, die nicht schneller als 25 km/h fahren können oder dürfenPanneau additionnel 1010-61

Catégorie de panneaux routiers Panneaux additionnels allemands

Le panneau routier 1010-61 - Véhicules à moteur et trains ne pouvant ou ne devant pas rouler plus vite que 25 km/h fait partie de la catégorie Panneaux additionnels allemands qui regroupe des panneaux ayant des règles et des fonctions similaires.

Renforcez vos connaissances sur les panneaux de signalisation

Comparer des panneaux de signalisation similaires, comme des variations de limitations de vitesse ou d'interdictions, facilite grandement la reconnaissance et réduit les erreurs lors de la révision de votre test théorique. Cette pratique permet de consolider votre compréhension des nuances critiques de comparaison des panneaux de signalisation, essentielles pour réussir votre examen théorique de conduite allemand.

1000-10 - Panneau routier Indication, dirigée vers la gauche

Indication, dirigée vers la gauche

Comprendre le panneau allemand 1000-10 : Panonceau d'indication dirigée vers la gauche

Panneaux additionnels allemands1000-10
1000-11 - Panneau routier Avis anticipé, pointant vers la gauche

Avis anticipé, pointant vers la gauche

Panneau routier allemand 1000-11 : Préavis, pointant vers la gauche

Panneaux additionnels allemands1000-11
1000-12 - Panneau routier Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche

Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche

Comprendre le Panneau Additionnel Allemand 1000-12 : Piétons, Utiliser le Trottoir Opposé, Dirigé à Gauche

Panneaux additionnels allemands1000-12
1000-13 - Panneau routier Panneau de déviation, trois quarts de cercle

Panneau de déviation, trois quarts de cercle

Comprendre le panneau additionnel 'Umleitungsbeschilderung Dreiviertelkreis' (1000-13)

Panneaux additionnels allemands1000-13
1000-23 - Panneau routier Panneau de déviation en quart de cercle

Panneau de déviation en quart de cercle

Comprendre le panneau additionnel « Umleitungsbeschilderung Viertelkreis »

Panneaux additionnels allemands1000-23
1000-30 - Panneau routier Deux directions, deux flèches horizontales opposées

Deux directions, deux flèches horizontales opposées

Comprendre le panneau additionnel allemand 1000-30 : Flèches directionnelles opposées

Panneaux additionnels allemands1000-30
1000-31 - Panneau routier Deux directions, deux flèches verticales opposées

Deux directions, deux flèches verticales opposées

Ce Panneau Supplémentaire Explique Comment Appliquer le Panneau Principal Situé Au-Dessus.

Panneaux additionnels allemands1000-31
1000-32 - Panneau routier Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse

Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse

Comprendre quand le trafic cycliste croise ou circule en sens inverse avec le panneau 1000-32

Panneaux additionnels allemands1000-32

Prêt à Maîtriser les Panneaux Routiers Allemands ? Lancez Votre Révision Ciblée

Approfondissez votre compréhension des catégories spécifiques de panneaux routiers ou testez vos connaissances avec des questions pratiques. Explorez nos groupes de panneaux thématiques pour une étude ciblée ou lancez-vous dans des quiz pour renforcer vos compétences de reconnaissance pour l'examen théorique officiel allemand.

Liste de tous les Panneaux Routiers Allemands
CTA Decorative Squares

Plongez dans la connaissance des panneaux routiers Allemand

Cours Théorie allemande AMCours Théorie Moto Allemande ACours Code de la route allemand B1007-31 Rauch Allemand panneau routierCours Théorie Poids Lourd Allemand - C/CECours Théorie allemande Bus & Autocar (D)1007-32 Rollsplitt Allemand panneau routier1007-30 Piste d'huile Allemand panneau routier1004-32 Arrêt dans 100 m Allemand panneau routier1006-31 Danger d'accident Allemand panneau routier1007-34 Dommages routiers Allemand panneau routier1007-35 Chaussée souillée Allemand panneau routier1007-33 Sortie de chantier Allemand panneau routier1000-34 Panneau de déviation demi-cercle Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de danger allemands Allemand1000-10 Indication, dirigée vers la gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux additionnels allemands Allemand1000-11 Avis anticipé, pointant vers la gauche Allemand panneau routier1000-23 Panneau de déviation en quart de cercle Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de réglementation allemands Allemand1000-13 Panneau de déviation, trois quarts de cercle Allemand panneau routier1006-32 Panneau additionnel "Danger d'accident camion" Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de régulation de trafic allemands Allemand1000-31 Deux directions, deux flèches verticales opposées Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de Guidage et d'Information Allemands Allemand1000-30 Deux directions, deux flèches horizontales opposées Allemand panneau routier1000-12 Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Installations de circulation et marquages au sol allemands Allemand1001-30 ...m (la deuxième partie du sous-numéro représente la valeur numérique) Allemand panneau routier1001-33 Encore...km (deuxième partie du sous-numéro représente la valeur numérique) Allemand panneau routier1002-10 Trajectoire de la route prioritaire aux intersections - en bas vers la gauche Allemand panneau routier1001-32 Encore...m (la deuxième partie du sous-numéro correspond à la valeur numérique) Allemand panneau routier1004-31 Indication de distance en km (deuxième partie du sous-numéro indique la valeur) Allemand panneau routier1006-30 Danger de dérapage pour caravanes en descente avec fort vent latéral sur les autoroutes Allemand panneau routier1000-32 Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse Allemand panneau routier1001-35 ...km (verbal, la deuxième partie de la sous-numérotation correspond à la valeur numérique) Allemand panneau routier1002-12 Trajet de la route à priorité dans les intersections - en bas à gauche, intersection en haut Allemand panneau routier1005-30 Fermeture à glissière seulement dans... m (deuxième partie du sous-numéro indique la valeur) Allemand panneau routier1001-34 ...m (verbal, la deuxième partie du sous-numéro représente à chaque fois la valeur numérique) Allemand panneau routier1004-30 Indication de distance en m (deuxième partie de la sous-numérotation représente la valeur numérique) Allemand panneau routier