Logo
Allemand Panneaux routiers et significations des panneaux de signalisation

Panneau 1031-50 : Exonérations de l'interdiction de circuler avec pastilles rouge, jaune ou verte

1031-50 - Exonération de l'interdiction de circuler selon le § 40 alinéa 1 BImSchG - pastilles rouge, jaune, verte Allemand signification du panneau routier

Le panneau routier allemand 1031-50 est un panneau additionnel qui modifie la signification du panneau de circulation principal positionné au-dessus de lui. Il indique spécifiquement une exonération d'une interdiction de circuler basée sur les pastilles d'émissions des véhicules (rouge, jaune ou verte, souvent liées aux zones environnementales). Ce panneau est crucial car il clarifie quels véhicules sont autorisés à passer malgré une interdiction générale. Les conducteurs doivent donc toujours lire le panneau principal et ce panneau additionnel ensemble pour comprendre la règle exacte applicable à leur véhicule et à la situation actuelle, en particulier dans les zones environnementales.

Comprendre le panneau allemand 1031-50 : Exemption des interdictions de circulation

Ce panneau additionnel, "Freistellung vom Verkehrsverbot nach § 40 Absatz 1 BImSchG - rote, gelbe und grüne Plakette", clarifie les exceptions aux interdictions de circulation, essentiel pour votre révision de l'examen théorique allemand. Maîtriser son interprétation aide à comprendre les explications spécifiques des panneaux de signalisation et à naviguer avec précision dans des situations routières complexes.

Définition de 1031-50

Le panneau allemand 1031-50, officiellement désigné "Freistellung vom Verkehrsverbot nach § 40 Absatz 1 BImSchG - rote, gelbe und grüne Plakette", appartient au groupe des panneaux additionnels. Il modifie l'application du panneau situé au-dessus en ajoutant une distance, une direction, une période, une classe de véhicule, une exception, une condition ou un détail de stationnement. Vous pouvez le voir sous un panneau de signalisation principal, où il limite, étend, explique ou crée une exception à la règle affichée au-dessus, selon la manière dont l'autorité routière a organisé l'emplacement. La signification pratique n'est pas seulement le symbole lui-même, mais la décision de conduite qu'il déclenche : ajuster la vitesse, la position, la priorité, le choix de l'itinéraire, le comportement à l'arrêt ou l'attention avant que la situation ne devienne urgente. Pour les apprenants, la compétence clé est de lire l'ensemble des panneaux de haut en bas avant de décider si la règle s'applique à votre véhicule. Combinez toujours le panneau avec les marquages au sol, les feux de circulation, les instructions de la police et les panneaux additionnels situés au même endroit.

Signification de 1031-50

Le panneau allemand 1031-50 signifie "Exonération de l'interdiction de circuler selon le § 40 alinéa 1 BImSchG - pastilles rouge, jaune, verte" et est officiellement répertorié comme "Freistellung vom Verkehrsverbot nach § 40 Absatz 1 BImSchG - rote, gelbe und grüne Plakette". En pratique, il indique aux conducteurs de reconnaître la situation tôt, de s'adapter avant d'atteindre la zone contrôlée et de vérifier si les marquages ou les panneaux additionnels modifient l'application de la règle.

Actions autorisées pour 1031-50

Lisez d'abord le panneau principal, puis lisez ce panneau pour comprendre la portée exacte de la règle.Appliquez la règle uniquement aux types de véhicules, directions, heures, distances ou conditions indiqués.Utilisez le panneau pour confirmer si vous êtes inclus, exempté, limité ou averti d'une condition locale spécifique.Recherchez des panneaux additionnels dans la même série de panneaux, car plusieurs conditions peuvent s'appliquer ensemble.En cas de doute, choisissez l'interprétation la plus sûre et suivez la règle la plus stricte applicable jusqu'à ce que la combinaison de panneaux soit claire.

Actions interdites pour 1031-50

N'appliquez pas le panneau séparément du panneau principal situé au-dessus.N'ignorez pas la classe de véhicule, la période, la distance, la direction, la condition météorologique ou l'exception indiquées sur le panneau.Ne supposez pas qu'une exemption pour un type de véhicule s'applique également à votre véhicule.Ne continuez pas sous le panneau principal sans vérifier si le panneau additionnel modifie où, quand ou à qui il s'applique.

FAQ sur les panneaux routiers 1031-50 - Exonération de l'interdiction de circuler selon le § 40 alinéa 1 BImSchG - pastilles rouge, jaune, verte

Obtenez des réponses claires et pratiques aux questions les plus courantes sur le panneau routier 1031-50 - Exonération de l'interdiction de circuler selon le § 40 alinéa 1 BImSchG - pastilles rouge, jaune, verte. Découvrez comment fonctionne le panneau, quelles règles il représente et comment il affecte les situations de conduite réelles. Cette FAQ renforce votre compréhension et vous aide à prendre des décisions précises pour l’examen théorique de conduite Allemand dans Allemagne.

Quel est le but principal du panneau routier allemand 1031-50 ?

Le panneau 1031-50 sert de panneau additionnel pour accorder des exemptions à une interdiction de circuler indiquée par le panneau principal au-dessus. Il concerne généralement les zones environnementales et les pastilles d'émissions spécifiques des véhicules (rouge, jaune ou verte), précisant quels véhicules sont autorisés à entrer ou à traverser une zone restreinte.

Comment le panneau 1031-50 affecte-t-il ma conduite ?

Vous devez toujours lire le panneau 1031-50 en conjonction avec le panneau principal sous lequel il est placé. Il vous indique si votre véhicule, en fonction de la couleur de sa pastille d'émission, est exempté de l'interdiction indiquée par le panneau supérieur. Cela vous oblige à vérifier le statut de votre véhicule et à adapter votre itinéraire ou votre comportement de conduite avant d'atteindre la zone contrôlée.

Quels sont les pièges courants à l'examen concernant le panneau 1031-50 ?

Un piège courant est de regarder uniquement le panneau principal et d'oublier de vérifier le panneau additionnel. Les apprenants pourraient également supposer à tort qu'une exemption pour une couleur de pastille s'applique à toutes. Confirmez toujours si la couleur de la pastille d'émission de votre véhicule spécifique est mentionnée sur le panneau additionnel, et comprenez que d'autres conditions peuvent également s'appliquer si d'autres panneaux additionnels sont présents.

Le panneau 1031-50 signifie-t-il que toutes les interdictions de circuler sont levées ?

Non, le panneau 1031-50 ne lève pas toutes les interdictions de circuler. Il accorde spécifiquement une exemption à une interdiction de circuler particulière (généralement liée à la circulation dans les zones environnementales basées sur les émissions) pour certains véhicules, comme indiqué par la couleur de leur pastille d'émission (rouge, jaune ou verte). Les autres règles et interdictions de circulation restent en vigueur.

Où verrais-je typiquement le panneau 1031-50 ?

Vous verrez très probablement le panneau 1031-50 à l'entrée des zones environnementales ou d'autres zones soumises à des restrictions de circulation basées sur les émissions des véhicules. Il est placé sous un panneau indiquant une interdiction de circuler générale, afin de spécifier quels véhicules sont autorisés à entrer ou à passer en fonction de leur pastille de contrôle de la pollution.

1031-50 - Exonération de l'interdiction de circuler selon le § 40 alinéa 1 BImSchG - pastilles rouge, jaune, verte image de panneau routier

Une image de référence claire du panneau routier 1031-50 - Exonération de l'interdiction de circuler selon le § 40 alinéa 1 BImSchG - pastilles rouge, jaune, verte utilisé dans Allemagne.

1031-50 - Panneau routier Exonération de l'interdiction de circuler selon le § 40 alinéa 1 BImSchG - pastilles rouge, jaune, verte

Autres noms pour le 1031-50 - Exonération de l'interdiction de circuler selon le § 40 alinéa 1 BImSchG - pastilles rouge, jaune, verte

Le panneau routier 1031-50 - Exonération de l'interdiction de circuler selon le § 40 alinéa 1 BImSchG - pastilles rouge, jaune, verte peut également être connu sous ces noms ou termes alternatifs.

Panneau allemand 1031-50Panneau de circulation allemand 1031-50Panneau StVO 1031-50Panneau d'exonération de l'interdiction de circuler selon le § 40 alinéa 1 BImSchG - pastilles rouge, jaune, verteFreistellung vom Verkehrsverbot nach § 40 Absatz 1 BImSchG - rote, gelbe und grüne PlakettePanneau additionnel 1031-50

Catégorie de panneaux routiers Panneaux additionnels allemands

Le panneau routier 1031-50 - Exonération de l'interdiction de circuler selon le § 40 alinéa 1 BImSchG - pastilles rouge, jaune, verte fait partie de la catégorie Panneaux additionnels allemands qui regroupe des panneaux ayant des règles et des fonctions similaires.

Renforcez vos connaissances avec des panneaux routiers allemands similaires

Comparer des panneaux comme celui-ci aide à consolider votre compréhension des différences subtiles, améliorant ainsi votre mémorisation pour l'examen théorique allemand. S'entraîner avec des panneaux routiers similaires et des comparaisons de panneaux de signalisation aiguise vos compétences de reconnaissance pour réussir l'examen.

1000-10 - Panneau routier Indication, dirigée vers la gauche

Indication, dirigée vers la gauche

Comprendre le panneau allemand 1000-10 : Panonceau d'indication dirigée vers la gauche

Panneaux additionnels allemands1000-10
1000-11 - Panneau routier Avis anticipé, pointant vers la gauche

Avis anticipé, pointant vers la gauche

Panneau routier allemand 1000-11 : Préavis, pointant vers la gauche

Panneaux additionnels allemands1000-11
1000-12 - Panneau routier Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche

Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche

Comprendre le Panneau Additionnel Allemand 1000-12 : Piétons, Utiliser le Trottoir Opposé, Dirigé à Gauche

Panneaux additionnels allemands1000-12
1000-13 - Panneau routier Panneau de déviation, trois quarts de cercle

Panneau de déviation, trois quarts de cercle

Comprendre le panneau additionnel 'Umleitungsbeschilderung Dreiviertelkreis' (1000-13)

Panneaux additionnels allemands1000-13
1000-23 - Panneau routier Panneau de déviation en quart de cercle

Panneau de déviation en quart de cercle

Comprendre le panneau additionnel « Umleitungsbeschilderung Viertelkreis »

Panneaux additionnels allemands1000-23
1000-30 - Panneau routier Deux directions, deux flèches horizontales opposées

Deux directions, deux flèches horizontales opposées

Comprendre le panneau additionnel allemand 1000-30 : Flèches directionnelles opposées

Panneaux additionnels allemands1000-30
1000-31 - Panneau routier Deux directions, deux flèches verticales opposées

Deux directions, deux flèches verticales opposées

Ce Panneau Supplémentaire Explique Comment Appliquer le Panneau Principal Situé Au-Dessus.

Panneaux additionnels allemands1000-31
1000-32 - Panneau routier Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse

Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse

Comprendre quand le trafic cycliste croise ou circule en sens inverse avec le panneau 1000-32

Panneaux additionnels allemands1000-32

Prêt à Maîtriser les Panneaux Routiers Allemands ? Lancez Votre Révision Ciblée

Approfondissez votre compréhension des catégories spécifiques de panneaux routiers ou testez vos connaissances avec des questions pratiques. Explorez nos groupes de panneaux thématiques pour une étude ciblée ou lancez-vous dans des quiz pour renforcer vos compétences de reconnaissance pour l'examen théorique officiel allemand.

Liste de tous les Panneaux Routiers Allemands
CTA Decorative Squares

Plongez dans la connaissance des panneaux routiers Allemand

Cours Théorie allemande AMCours Théorie Moto Allemande ACours Code de la route allemand B1007-31 Rauch Allemand panneau routierCours Théorie Poids Lourd Allemand - C/CECours Théorie allemande Bus & Autocar (D)1007-32 Rollsplitt Allemand panneau routier1007-30 Piste d'huile Allemand panneau routier1004-32 Arrêt dans 100 m Allemand panneau routier1006-31 Danger d'accident Allemand panneau routier1007-34 Dommages routiers Allemand panneau routier1007-35 Chaussée souillée Allemand panneau routier1007-33 Sortie de chantier Allemand panneau routier1000-34 Panneau de déviation demi-cercle Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de danger allemands Allemand1000-10 Indication, dirigée vers la gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux additionnels allemands Allemand1000-11 Avis anticipé, pointant vers la gauche Allemand panneau routier1000-23 Panneau de déviation en quart de cercle Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de réglementation allemands Allemand1000-13 Panneau de déviation, trois quarts de cercle Allemand panneau routier1006-32 Panneau additionnel "Danger d'accident camion" Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de régulation de trafic allemands Allemand1000-31 Deux directions, deux flèches verticales opposées Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de Guidage et d'Information Allemands Allemand1000-30 Deux directions, deux flèches horizontales opposées Allemand panneau routier1000-12 Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Installations de circulation et marquages au sol allemands Allemand1001-30 ...m (la deuxième partie du sous-numéro représente la valeur numérique) Allemand panneau routier1001-33 Encore...km (deuxième partie du sous-numéro représente la valeur numérique) Allemand panneau routier1002-10 Trajectoire de la route prioritaire aux intersections - en bas vers la gauche Allemand panneau routier1001-32 Encore...m (la deuxième partie du sous-numéro correspond à la valeur numérique) Allemand panneau routier1004-31 Indication de distance en km (deuxième partie du sous-numéro indique la valeur) Allemand panneau routier1006-30 Danger de dérapage pour caravanes en descente avec fort vent latéral sur les autoroutes Allemand panneau routier1000-32 Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse Allemand panneau routier1001-35 ...km (verbal, la deuxième partie de la sous-numérotation correspond à la valeur numérique) Allemand panneau routier1002-12 Trajet de la route à priorité dans les intersections - en bas à gauche, intersection en haut Allemand panneau routier1005-30 Fermeture à glissière seulement dans... m (deuxième partie du sous-numéro indique la valeur) Allemand panneau routier1001-34 ...m (verbal, la deuxième partie du sous-numéro représente à chaque fois la valeur numérique) Allemand panneau routier1004-30 Indication de distance en m (deuxième partie de la sous-numérotation représente la valeur numérique) Allemand panneau routier