Logo
Allemand Panneaux routiers et significations des panneaux de signalisation

Comprendre les exemptions pour les zones environnementales avec le panneau additionnel 1031-51

1031-51 - Exemption du Verbot de Circulation selon le § 40 alinéa 1 BImSchG - pastille jaune verte Allemand signification du panneau routier

Le panneau routier allemand 1031-51, « Freistellung vom Verkehrsverbot nach § 40 Absatz 1 BImSchG - gelbe und grüne Plakette », est un panneau additionnel utilisé avec les panneaux de circulation principaux. Il indique spécifiquement une exemption à un interdiction de circulation pour les véhicules arborant des pastilles environnementales jaunes ou vertes. Cela signifie que si un panneau principal interdit une certaine circulation, ce panneau additionnel précise que les véhicules portant ces pastilles spécifiques sont autorisés à entrer. Lisez toujours ce panneau conjointement avec le panneau principal situé au-dessus pour comprendre toutes les implications pour votre itinéraire de conduite et vos décisions.

Interprétation du panneau routier allemand 1031-51 : Exemptions pour les zones à faibles émissions

Ce panneau supplémentaire, "Freistellung vom Verkehrsverbot nach § 40 Absatz 1 BImSchG", spécifie les exemptions relatives aux zones environnementales (Umweltzonen) en Allemagne, souvent liées à des autocollants colorés spécifiques. La maîtrise de sa signification est cruciale pour une explication correcte des panneaux de signalisation lors de votre révision pour l'examen théorique et pour naviguer en toute sécurité sur les routes allemandes.

Définition de 1031-51

Le panneau allemand 1031-51, officiellement désigné "Freistellung vom Verkehrsverbot nach § 40 Absatz 1 BImSchG - gelbe und grüne Plakette", appartient au groupe des panneaux additionnels. Il modifie l'application du panneau situé au-dessus en ajoutant une distance, une direction, une période, une classe de véhicule, une exception, une condition ou un détail de stationnement. Vous pouvez le voir sous un panneau de signalisation principal, où il limite, étend, explique ou crée une exception à la règle indiquée au-dessus, selon la manière dont l'autorité routière a organisé le site. La signification pratique n'est pas seulement le symbole lui-même, mais la décision de conduite qu'il déclenche : ajuster la vitesse, la position, la priorité, le choix de l'itinéraire, le comportement à l'arrêt ou l'attention avant que la situation ne devienne urgente. Pour les apprenants, la compétence clé est de lire l'ensemble des panneaux de haut en bas avant de décider si la règle s'applique à votre véhicule. Combinez toujours le panneau avec la signalisation routière, les feux de circulation, les instructions de la police et tous les panneaux additionnels au même endroit.

Signification de 1031-51

Le panneau allemand 1031-51 signifie "Exemption du Verbot de Circulation selon le § 40 alinéa 1 BImSchG - pastille jaune verte" et est officiellement répertorié comme "Freistellung vom Verkehrsverbot nach § 40 Absatz 1 BImSchG - gelbe und grüne Plakette". En pratique, il indique aux conducteurs de reconnaître la situation tôt, de s'adapter avant d'atteindre la zone contrôlée et de vérifier si des marquages ou des panneaux additionnels modifient l'application de la règle.

Actions autorisées pour 1031-51

Lisez d'abord le panneau principal, puis lisez ce panneau pour comprendre la portée exacte de la règle.Appliquez la règle uniquement aux types de véhicules, directions, horaires, distances ou conditions indiqués.Utilisez le panneau pour confirmer si vous êtes inclus, exempté, limité ou si vous êtes averti d'une condition locale spécifique.Recherchez des panneaux additionnels dans la même pile de panneaux, car plusieurs conditions peuvent s'appliquer ensemble.En cas d'incertitude, choisissez l'interprétation la plus sûre et suivez la règle applicable la plus stricte jusqu'à ce que la combinaison de panneaux soit claire.

Actions interdites pour 1031-51

Ne pas appliquer le panneau séparément du panneau principal situé au-dessus.Ne pas ignorer la classe de véhicule, la période, la distance, la direction, la condition météorologique ou l'exception indiquée sur le panneau.Ne pas supposer qu'une exemption pour un type de véhicule s'applique également à votre véhicule.Ne pas continuer sous le panneau principal sans vérifier si le panneau additionnel modifie où, quand ou à qui il s'applique.

FAQ sur les panneaux routiers 1031-51 - Exemption du Verbot de Circulation selon le § 40 alinéa 1 BImSchG - pastille jaune verte

Obtenez des réponses claires et pratiques aux questions les plus courantes sur le panneau routier 1031-51 - Exemption du Verbot de Circulation selon le § 40 alinéa 1 BImSchG - pastille jaune verte. Découvrez comment fonctionne le panneau, quelles règles il représente et comment il affecte les situations de conduite réelles. Cette FAQ renforce votre compréhension et vous aide à prendre des décisions précises pour l’examen théorique de conduite Allemand dans Allemagne.

Quel est le but principal du panneau routier allemand 1031-51 ?

Le but principal du panneau 1031-51 est d'accorder une exemption à un interdiction de circulation, généralement indiquée sur un panneau principal au-dessus. Il autorise spécifiquement les véhicules munis de pastilles environnementales jaunes ou vertes ('Plakette') à entrer dans une zone où d'autres véhicules pourraient être interdits, contribuant ainsi à la gestion de la qualité de l'air.

Dois-je regarder le panneau principal lorsque je vois le panneau 1031-51 ?

Absolument. Le panneau 1031-51 est une plaque additionnelle et n'a pas de signification à lui seul. Vous devez toujours le lire en combinaison avec le panneau de circulation principal monté au-dessus. Le panneau principal indique l'interdiction, et le 1031-51 explique quels véhicules en sont exemptés.

Que signifie 'gelbe grüne Plakette' dans le panneau 1031-51 ?

'Gelbe grüne Plakette' fait référence aux pastilles environnementales jaunes et vertes que les véhicules peuvent afficher en Allemagne. Ces pastilles indiquent la norme d'émission du véhicule. Le panneau 1031-51 précise que les véhicules portant ces pastilles colorées spécifiques sont exemptés d'une interdiction de circulation.

Le panneau 1031-51 peut-il autoriser l'entrée aux véhicules munis uniquement de pastilles environnementales rouges ou bleues ?

Non, le panneau 1031-51 mentionne spécifiquement uniquement les 'gelbe und grüne Plakette' (pastilles jaunes et vertes). Si le panneau principal au-dessus indique une interdiction de circulation, seuls les véhicules munis de pastilles environnementales jaunes ou vertes sont exemptés par ce panneau additionnel. Les véhicules portant d'autres couleurs de pastilles, ou aucune pastille, seraient toujours soumis à l'interdiction du panneau principal.

Comment le panneau 1031-51 est-il lié aux zones environnementales en Allemagne ?

Le panneau 1031-51 est directement lié aux zones environnementales (Umweltzonen) en Allemagne. Ces zones sont établies pour améliorer la qualité de l'air, et l'accès y est souvent restreint aux véhicules répondant à certaines normes d'émission, indiquées par des pastilles environnementales. Ce panneau clarifie les exceptions à ces restrictions pour des couleurs de pastilles spécifiques.

Quel est un piège courant à l'examen lié au panneau 1031-51 ?

Un piège courant à l'examen est de supposer que ce panneau accorde une exemption générale à tous les véhicules, ou d'oublier de vérifier le panneau principal au-dessus. Les apprenants doivent se rappeler que les panneaux additionnels modifient la règle du panneau principal, et que l'exemption est spécifique aux couleurs de pastilles mentionnées. Ne pas interpréter correctement l'ensemble de la pile de panneaux peut entraîner un échec à l'examen théorique.

1031-51 - Exemption du Verbot de Circulation selon le § 40 alinéa 1 BImSchG - pastille jaune verte image de panneau routier

Une image de référence claire du panneau routier 1031-51 - Exemption du Verbot de Circulation selon le § 40 alinéa 1 BImSchG - pastille jaune verte utilisé dans Allemagne.

1031-51 - Panneau routier Exemption du Verbot de Circulation selon le § 40 alinéa 1 BImSchG - pastille jaune verte

Autres noms pour le 1031-51 - Exemption du Verbot de Circulation selon le § 40 alinéa 1 BImSchG - pastille jaune verte

Le panneau routier 1031-51 - Exemption du Verbot de Circulation selon le § 40 alinéa 1 BImSchG - pastille jaune verte peut également être connu sous ces noms ou termes alternatifs.

Panneau allemand 1031-51Panneau de circulation allemand 1031-51Panneau StVO 1031-51Panneau d'exemption du Verbot de Circulation selon le § 40 alinéa 1 BImSchG - pastille jaune verteFreistellung vom Verkehrsverbot nach § 40 Absatz 1 BImSchG - gelbe und grüne PlakettePanneau additionnel 1031-51

Catégorie de panneaux routiers Panneaux additionnels allemands

Le panneau routier 1031-51 - Exemption du Verbot de Circulation selon le § 40 alinéa 1 BImSchG - pastille jaune verte fait partie de la catégorie Panneaux additionnels allemands qui regroupe des panneaux ayant des règles et des fonctions similaires.

Renforcez vos connaissances sur les panneaux routiers

Examiner les panneaux routiers apparentés comme celui-ci permet de consolider votre compréhension et d'éviter les erreurs lors de votre test théorique de conduite allemand. La pratique de la comparaison des panneaux de signalisation et l'amélioration de la reconnaissance des panneaux sont des étapes clés pour maîtriser les connaissances officielles requises pour votre permis.

1000-10 - Panneau routier Indication, dirigée vers la gauche

Indication, dirigée vers la gauche

Comprendre le panneau allemand 1000-10 : Panonceau d'indication dirigée vers la gauche

Panneaux additionnels allemands1000-10
1000-11 - Panneau routier Avis anticipé, pointant vers la gauche

Avis anticipé, pointant vers la gauche

Panneau routier allemand 1000-11 : Préavis, pointant vers la gauche

Panneaux additionnels allemands1000-11
1000-12 - Panneau routier Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche

Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche

Comprendre le Panneau Additionnel Allemand 1000-12 : Piétons, Utiliser le Trottoir Opposé, Dirigé à Gauche

Panneaux additionnels allemands1000-12
1000-13 - Panneau routier Panneau de déviation, trois quarts de cercle

Panneau de déviation, trois quarts de cercle

Comprendre le panneau additionnel 'Umleitungsbeschilderung Dreiviertelkreis' (1000-13)

Panneaux additionnels allemands1000-13
1000-23 - Panneau routier Panneau de déviation en quart de cercle

Panneau de déviation en quart de cercle

Comprendre le panneau additionnel « Umleitungsbeschilderung Viertelkreis »

Panneaux additionnels allemands1000-23
1000-30 - Panneau routier Deux directions, deux flèches horizontales opposées

Deux directions, deux flèches horizontales opposées

Comprendre le panneau additionnel allemand 1000-30 : Flèches directionnelles opposées

Panneaux additionnels allemands1000-30
1000-31 - Panneau routier Deux directions, deux flèches verticales opposées

Deux directions, deux flèches verticales opposées

Ce Panneau Supplémentaire Explique Comment Appliquer le Panneau Principal Situé Au-Dessus.

Panneaux additionnels allemands1000-31
1000-32 - Panneau routier Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse

Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse

Comprendre quand le trafic cycliste croise ou circule en sens inverse avec le panneau 1000-32

Panneaux additionnels allemands1000-32

Prêt à Maîtriser les Panneaux Routiers Allemands ? Lancez Votre Révision Ciblée

Approfondissez votre compréhension des catégories spécifiques de panneaux routiers ou testez vos connaissances avec des questions pratiques. Explorez nos groupes de panneaux thématiques pour une étude ciblée ou lancez-vous dans des quiz pour renforcer vos compétences de reconnaissance pour l'examen théorique officiel allemand.

Liste de tous les Panneaux Routiers Allemands
CTA Decorative Squares

Plongez dans la connaissance des panneaux routiers Allemand

Cours Théorie allemande AMCours Théorie Moto Allemande ACours Code de la route allemand B1007-31 Rauch Allemand panneau routierCours Théorie Poids Lourd Allemand - C/CECours Théorie allemande Bus & Autocar (D)1007-32 Rollsplitt Allemand panneau routier1007-30 Piste d'huile Allemand panneau routier1004-32 Arrêt dans 100 m Allemand panneau routier1006-31 Danger d'accident Allemand panneau routier1007-34 Dommages routiers Allemand panneau routier1007-35 Chaussée souillée Allemand panneau routier1007-33 Sortie de chantier Allemand panneau routier1000-34 Panneau de déviation demi-cercle Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de danger allemands Allemand1000-10 Indication, dirigée vers la gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux additionnels allemands Allemand1000-11 Avis anticipé, pointant vers la gauche Allemand panneau routier1000-23 Panneau de déviation en quart de cercle Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de réglementation allemands Allemand1000-13 Panneau de déviation, trois quarts de cercle Allemand panneau routier1006-32 Panneau additionnel "Danger d'accident camion" Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de régulation de trafic allemands Allemand1000-31 Deux directions, deux flèches verticales opposées Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de Guidage et d'Information Allemands Allemand1000-30 Deux directions, deux flèches horizontales opposées Allemand panneau routier1000-12 Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Installations de circulation et marquages au sol allemands Allemand1001-30 ...m (la deuxième partie du sous-numéro représente la valeur numérique) Allemand panneau routier1001-33 Encore...km (deuxième partie du sous-numéro représente la valeur numérique) Allemand panneau routier1002-10 Trajectoire de la route prioritaire aux intersections - en bas vers la gauche Allemand panneau routier1001-32 Encore...m (la deuxième partie du sous-numéro correspond à la valeur numérique) Allemand panneau routier1004-31 Indication de distance en km (deuxième partie du sous-numéro indique la valeur) Allemand panneau routier1006-30 Danger de dérapage pour caravanes en descente avec fort vent latéral sur les autoroutes Allemand panneau routier1000-32 Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse Allemand panneau routier1001-35 ...km (verbal, la deuxième partie de la sous-numérotation correspond à la valeur numérique) Allemand panneau routier1002-12 Trajet de la route à priorité dans les intersections - en bas à gauche, intersection en haut Allemand panneau routier1005-30 Fermeture à glissière seulement dans... m (deuxième partie du sous-numéro indique la valeur) Allemand panneau routier1001-34 ...m (verbal, la deuxième partie du sous-numéro représente à chaque fois la valeur numérique) Allemand panneau routier1004-30 Indication de distance en m (deuxième partie de la sous-numérotation représente la valeur numérique) Allemand panneau routier