Logo
Allemand Panneaux routiers et significations des panneaux de signalisation

Garez-vous Uniquement Dans les Places Délimitées avec le Panneau Allemand 1053-52

1053-52 - Uniquement dans les places de parking délimitées Allemand signification du panneau routier

Le panneau de signalisation allemand 1053-52, officiellement "Nur innerhalb gekennzeichneter Parkflächen", est un panneau supplémentaire utilisé avec les panneaux de signalisation principaux pour spécifier les réglementations de stationnement. Il indique aux conducteurs de se garer exclusivement dans les places de stationnement clairement délimitées. Combinez toujours ce panneau avec le panneau principal situé au-dessus et observez les marquages au sol pour comprendre la portée complète de la règle de stationnement, en vous assurant de respecter les conditions spécifiques telles que les limites de temps ou les types de véhicules.

Comprendre le panneau « Nur innerhalb gekennzeichneter Parkflächen »

Ce panneau complémentaire précise que le panneau de circulation principal s'applique strictement à l'intérieur des zones de stationnement désignées. Maîtriser son interprétation est crucial pour une révision précise de l'examen théorique et pour comprendre la réglementation allemande en matière de stationnement.

Définition de 1053-52

Le panneau allemand 1053-52, officiellement désigné "Nur innerhalb gekennzeichneter Parkflächen", appartient au groupe des panneaux supplémentaires. Il modifie l'application du panneau placé au-dessus en ajoutant une distance, une direction, une période, une catégorie de véhicule, une exception, une condition ou un détail de stationnement. Vous pouvez le voir sous un panneau de signalisation principal, où il limite, étend, explique ou crée une exception à la règle indiquée au-dessus, en fonction de la manière dont l'autorité routière a organisé l'emplacement. La signification pratique n'est pas seulement le symbole lui-même, mais la décision de conduite qu'il déclenche : ajuster la vitesse, la position, la priorité, le choix de la route, le comportement à l'arrêt ou l'attention avant que la situation ne devienne urgente. Pour les apprenants, la compétence clé est de lire l'ensemble de la pile de panneaux de haut en bas avant de décider si la règle s'applique à votre véhicule. Combinez toujours le panneau avec les marquages au sol, les feux de circulation, les instructions de la police et tous les panneaux supplémentaires au même endroit.

Signification de 1053-52

Le panneau allemand 1053-52 signifie "Nur innerhalb gekennzeichneter Parkflächen" (Uniquement dans les places de parking délimitées). Il indique aux conducteurs de reconnaître la situation tôt, de s'adapter avant d'atteindre la zone contrôlée et de vérifier si les marquages ou les panneaux supplémentaires modifient l'application de la règle.

Actions autorisées pour 1053-52

Lisez d'abord le panneau principal, puis lisez ce panneau pour comprendre la portée exacte de la règle.Appliquez la règle uniquement aux types de véhicules, directions, heures, distances ou conditions indiqués.Utilisez le panneau pour confirmer si vous êtes inclus, exempté, limité, ou si vous êtes averti d'une condition locale spécifique.Recherchez des panneaux supplémentaires dans la même pile de panneaux, car plusieurs conditions peuvent s'appliquer simultanément.En cas de doute, choisissez l'interprétation la plus sûre et suivez la règle applicable la plus stricte jusqu'à ce que la combinaison de panneaux soit claire.

Actions interdites pour 1053-52

N'appliquez pas le panneau séparément du panneau principal situé au-dessus.N'ignorez pas la catégorie de véhicule, la période, la distance, la direction, la condition météorologique ou l'exception indiquées sur le panneau.Ne supposez pas qu'une exemption pour un type de véhicule s'applique également à votre véhicule.Ne continuez pas sous le panneau principal sans vérifier si le panneau supplémentaire modifie où, quand ou à qui il s'applique.

FAQ sur les panneaux routiers 1053-52 - Uniquement dans les places de parking délimitées

Obtenez des réponses claires et pratiques aux questions les plus courantes sur le panneau routier 1053-52 - Uniquement dans les places de parking délimitées. Découvrez comment fonctionne le panneau, quelles règles il représente et comment il affecte les situations de conduite réelles. Cette FAQ renforce votre compréhension et vous aide à prendre des décisions précises pour l’examen théorique de conduite Allemand dans Allemagne.

Que signifie le panneau allemand 1053-52 "Nur innerhalb gekennzeichneter Parkflächen" ?

Ce panneau signifie que vous devez garer votre véhicule uniquement dans les places de stationnement désignées et délimitées. Il est toujours utilisé comme panneau supplémentaire, ce qui signifie qu'il modifie la règle du panneau principal monté au-dessus.

Comment le panneau 1053-52 fonctionne-t-il avec d'autres panneaux de circulation ?

Le panneau 1053-52 est un panneau supplémentaire. Vous devez le lire en conjonction avec le panneau principal situé au-dessus. Par exemple, si le panneau principal indique "Stationnement autorisé" (comme le panneau 314), le 1053-52 signifie que le stationnement est autorisé, mais *uniquement* dans les places délimitées. Si le panneau principal indique une interdiction de stationnement, le 1053-52 peut spécifier où cette interdiction s'applique.

Que dois-je regarder lorsque je vois le panneau 1053-52 ?

Lorsque vous rencontrez le panneau 1053-52, votre action principale est de localiser les places de parking délimitées. Vous devez également vérifier le panneau principal situé au-dessus et tout autre panneau supplémentaire pour obtenir des informations supplémentaires concernant le type de véhicule, les restrictions de temps ou les exigences de paiement. Les marquages au sol sont essentiels pour identifier les places de parking exactes.

Y a-t-il des pièges courants à l'examen théorique liés au panneau 1053-52 ?

Un piège courant consiste à considérer le panneau 1053-52 comme un panneau autonome. Rappelez-vous qu'il modifie toujours un autre panneau. Les apprenants peuvent également ne pas remarquer les marquages au sol eux-mêmes, supposant que le panneau seul définit la zone de stationnement. Vérifiez toujours l'ensemble de la pile de panneaux et la surface de la route avant de décider où vous garer.

Puis-je me garer à côté des places délimitées si elles sont pleines ?

Non, le panneau 1053-52 stipule explicitement que le stationnement est autorisé *uniquement* dans les places délimitées. Se garer en dehors de ces zones désignées, même si elles semblent pleines, constituerait une violation de la règle de stationnement indiquée par la signalisation combinée.

1053-52 - Uniquement dans les places de parking délimitées image de panneau routier

Une image de référence claire du panneau routier 1053-52 - Uniquement dans les places de parking délimitées utilisé dans Allemagne.

1053-52 - Panneau routier Uniquement dans les places de parking délimitées

Autres noms pour le 1053-52 - Uniquement dans les places de parking délimitées

Le panneau routier 1053-52 - Uniquement dans les places de parking délimitées peut également être connu sous ces noms ou termes alternatifs.

Panneau allemand 1053-52Panneau de circulation allemand 1053-52Panneau StVO 1053-52Panneau "Nur innerhalb gekennzeichneter Parkflächen"Nur innerhalb gekennzeichneter ParkflächenPanneau supplémentaire 1053-52

Catégorie de panneaux routiers Panneaux additionnels allemands

Le panneau routier 1053-52 - Uniquement dans les places de parking délimitées fait partie de la catégorie Panneaux additionnels allemands qui regroupe des panneaux ayant des règles et des fonctions similaires.

Comparer les panneaux de signalisation similaires pour une meilleure mémorisation

Maîtrisez les panneaux de signalisation allemands en comparant des symboles similaires et leurs significations spécifiques. Cette comparaison ciblée des panneaux de signalisation aide à renforcer votre compréhension et à réduire les erreurs courantes lors de la révision de l'examen théorique.

1000-10 - Panneau routier Indication, dirigée vers la gauche

Indication, dirigée vers la gauche

Comprendre le panneau allemand 1000-10 : Panonceau d'indication dirigée vers la gauche

Panneaux additionnels allemands1000-10
1000-11 - Panneau routier Avis anticipé, pointant vers la gauche

Avis anticipé, pointant vers la gauche

Panneau routier allemand 1000-11 : Préavis, pointant vers la gauche

Panneaux additionnels allemands1000-11
1000-12 - Panneau routier Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche

Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche

Comprendre le Panneau Additionnel Allemand 1000-12 : Piétons, Utiliser le Trottoir Opposé, Dirigé à Gauche

Panneaux additionnels allemands1000-12
1000-13 - Panneau routier Panneau de déviation, trois quarts de cercle

Panneau de déviation, trois quarts de cercle

Comprendre le panneau additionnel 'Umleitungsbeschilderung Dreiviertelkreis' (1000-13)

Panneaux additionnels allemands1000-13
1000-23 - Panneau routier Panneau de déviation en quart de cercle

Panneau de déviation en quart de cercle

Comprendre le panneau additionnel « Umleitungsbeschilderung Viertelkreis »

Panneaux additionnels allemands1000-23
1000-30 - Panneau routier Deux directions, deux flèches horizontales opposées

Deux directions, deux flèches horizontales opposées

Comprendre le panneau additionnel allemand 1000-30 : Flèches directionnelles opposées

Panneaux additionnels allemands1000-30
1000-31 - Panneau routier Deux directions, deux flèches verticales opposées

Deux directions, deux flèches verticales opposées

Ce Panneau Supplémentaire Explique Comment Appliquer le Panneau Principal Situé Au-Dessus.

Panneaux additionnels allemands1000-31
1000-32 - Panneau routier Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse

Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse

Comprendre quand le trafic cycliste croise ou circule en sens inverse avec le panneau 1000-32

Panneaux additionnels allemands1000-32

Prêt à Maîtriser les Panneaux Routiers Allemands ? Lancez Votre Révision Ciblée

Approfondissez votre compréhension des catégories spécifiques de panneaux routiers ou testez vos connaissances avec des questions pratiques. Explorez nos groupes de panneaux thématiques pour une étude ciblée ou lancez-vous dans des quiz pour renforcer vos compétences de reconnaissance pour l'examen théorique officiel allemand.

Liste de tous les Panneaux Routiers Allemands
CTA Decorative Squares

Plongez dans la connaissance des panneaux routiers Allemand

Cours Théorie allemande AMCours Théorie Moto Allemande ACours Code de la route allemand B1007-31 Rauch Allemand panneau routierCours Théorie Poids Lourd Allemand - C/CECours Théorie allemande Bus & Autocar (D)1007-32 Rollsplitt Allemand panneau routier1007-30 Piste d'huile Allemand panneau routier1004-32 Arrêt dans 100 m Allemand panneau routier1006-31 Danger d'accident Allemand panneau routier1007-34 Dommages routiers Allemand panneau routier1007-35 Chaussée souillée Allemand panneau routier1007-33 Sortie de chantier Allemand panneau routier1000-34 Panneau de déviation demi-cercle Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de danger allemands Allemand1000-10 Indication, dirigée vers la gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux additionnels allemands Allemand1000-11 Avis anticipé, pointant vers la gauche Allemand panneau routier1000-23 Panneau de déviation en quart de cercle Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de réglementation allemands Allemand1000-13 Panneau de déviation, trois quarts de cercle Allemand panneau routier1006-32 Panneau additionnel "Danger d'accident camion" Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de régulation de trafic allemands Allemand1000-31 Deux directions, deux flèches verticales opposées Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Panneaux de Guidage et d'Information Allemands Allemand1000-30 Deux directions, deux flèches horizontales opposées Allemand panneau routier1000-12 Piétons, utiliser le trottoir opposé, dirigé à gauche Allemand panneau routierCatégorie de panneau routier Installations de circulation et marquages au sol allemands Allemand1001-30 ...m (la deuxième partie du sous-numéro représente la valeur numérique) Allemand panneau routier1001-33 Encore...km (deuxième partie du sous-numéro représente la valeur numérique) Allemand panneau routier1002-10 Trajectoire de la route prioritaire aux intersections - en bas vers la gauche Allemand panneau routier1001-32 Encore...m (la deuxième partie du sous-numéro correspond à la valeur numérique) Allemand panneau routier1004-31 Indication de distance en km (deuxième partie du sous-numéro indique la valeur) Allemand panneau routier1006-30 Danger de dérapage pour caravanes en descente avec fort vent latéral sur les autoroutes Allemand panneau routier1000-32 Trafic cycliste croise à gauche à droite ou trafic cycliste autorisé dans le sens inverse Allemand panneau routier1001-35 ...km (verbal, la deuxième partie de la sous-numérotation correspond à la valeur numérique) Allemand panneau routier1002-12 Trajet de la route à priorité dans les intersections - en bas à gauche, intersection en haut Allemand panneau routier1005-30 Fermeture à glissière seulement dans... m (deuxième partie du sous-numéro indique la valeur) Allemand panneau routier1001-34 ...m (verbal, la deuxième partie du sous-numéro représente à chaque fois la valeur numérique) Allemand panneau routier1004-30 Indication de distance en m (deuxième partie de la sous-numérotation représente la valeur numérique) Allemand panneau routier