Logo
Portuguese Road Signs and Traffic Sign Meanings

Navigate and understand every official Portuguese traffic sign for your theory exam success.

Complete Index of Portuguese Road Signs: Meanings, Categories, and Theory Test Preparation

This comprehensive index provides a detailed overview of all road signs mandated by Portuguese traffic legislation, the Código da Estrada. Each sign is presented with its official meaning and context, helping you efficiently learn and revise for your IMT driving theory test. Use this resource to build strong sign recognition skills and enhance your understanding of critical road rules.

Complete Portuguese Road Sign Reference

Explore this comprehensive road-sign list for detailed Portuguese traffic signs and their specific meanings, essential for your theory-test revision. Use this browseable resource to review and recognize all necessary signs for safe driving and exam success.

A1a - A1a - dangerous right-hand bend (Curva à direita) road sign

A1a - dangerous right-hand bend (Curva à direita)

Prepare for the Dangerous Right-Hand Bend Ahead with Sign A1a

Warning SignsA1a
A1b - A1b - dangerous left-hand bend (Curva à esquerda) road sign

A1b - dangerous left-hand bend (Curva à esquerda)

A1b Dangerous Left-Hand Bend Ahead

Warning SignsA1b
A1c - A1c - Curva à direita e contracurva (Curva à direita e contracurva) road sign

A1c - Curva à direita e contracurva (Curva à direita e contracurva)

Warning: Approaching a Right Curve followed by a Reverse Curve (A1c)

Warning SignsA1c
A1d - A1d - Curva à esquerda e contracurva (Curva à esquerda e contracurva) road sign

A1d - Curva à esquerda e contracurva (Curva à esquerda e contracurva)

Prepare for dangerous bends ahead with the A1d warning sign for a left curve and counter-curve.

Warning SignsA1d
A2a - A2a - Lomba (Lomba) road sign

A2a - Lomba (Lomba)

Prepare for the A2a Lomba sign: Portugal's warning for a convex road surface.

Warning SignsA2a
A2b - A2b - Depressão (Depressão) road sign

A2b - Depressão (Depressão)

Understand the A2b 'Depressão' sign: Warning of a concave road surface ahead.

Warning SignsA2b
A2c - A2c - Lomba ou depressão (Lomba ou depressão) road sign

A2c - Lomba ou depressão (Lomba ou depressão)

Understand the Portuguese A2c 'Lomba ou Depressão' warning sign for road humps and dips.

Warning SignsA2c
A3a - A3a - Descida perigosa (Descida perigosa) road sign

A3a - Descida perigosa (Descida perigosa)

Prepare for steep downhill hazards with the A3a Dangerous Descent warning sign.

Warning SignsA3a
A3b - A3b - Subida de inclinação acentuada (Subida de inclinação acentuada) road sign

A3b - Subida de inclinação acentuada (Subida de inclinação acentuada)

Prepare for steep uphill slopes with the A3b warning road sign.

Warning SignsA3b
A4a - A4a - Passagem estreita (Passagem estreita) road sign

A4a - Passagem estreita (Passagem estreita)

Warning: Upcoming Narrow Passage Ahead

Warning SignsA4a
A4b - A4b - Passagem estreita (Passagem estreita) road sign

A4b - Passagem estreita (Passagem estreita)

Prepare for the A4b Narrow Passage warning sign in Portugal.

Warning SignsA4b
A4c - A4c - Passagem estreita (Passagem estreita) road sign

A4c - Passagem estreita (Passagem estreita)

Prepare for Narrow Passages with the Portuguese A4c Warning Sign

Warning SignsA4c
A5 - A5 - Pavimento escorregadio (Pavimento escorregadio) road sign

A5 - Pavimento escorregadio (Pavimento escorregadio)

A5 Slippery Road Sign: Prepare for Hazardous Road Surfaces

Warning SignsA5
A6 - A6 - Projecção de gravilha (Projecção de gravilha) road sign

A6 - Projecção de gravilha (Projecção de gravilha)

Prepare for Loose Gravel: Understanding the A6 Warning Sign

Warning SignsA6
A7a - A7a - Bermas baixas (Bermas baixas) road sign

A7a - Bermas baixas (Bermas baixas)

Watch out for low shoulders on the right with the A7a warning sign.

Warning SignsA7a
A7b - A7b - Bermas baixas (Bermas baixas) road sign

A7b - Bermas baixas (Bermas baixas)

Watch out for low road shoulders ahead with the A7b warning sign.

Warning SignsA7b
A8 - A8 - Saída num cais ou precipício (Saída num cais ou precipício) road sign

A8 - Saída num cais ou precipício (Saída num cais ou precipício)

Watch Out for the Cliff or Quay Edge ahead with the A8 warning sign!

Warning SignsA8
A9 - A9 - Queda de pedras (Queda de pedras) road sign

A9 - Queda de pedras (Queda de pedras)

Beware of Falling Rocks with the Portuguese A9 Sign!

Warning SignsA9
A10 - A10 - Ponte móvel (Ponte móvel) road sign

A10 - Ponte móvel (Ponte móvel)

Warning: You are approaching a Movable Bridge (Ponte Móvel)!

Warning SignsA10
A11 - A11 - Neve ou gelo (Neve ou gelo) road sign

A11 - Neve ou gelo (Neve ou gelo)

Warning: Snow or Ice Hazard Ahead (A11)

Warning SignsA11
A12 - A12 - Vento lateral (Vento lateral) road sign

A12 - Vento lateral (Vento lateral)

Beware of Strong Lateral Winds with the A12 Warning Sign

Warning SignsA12
A13 - A13 - Visibilidade insuficiente (Visibilidade insuficiente) road sign

A13 - Visibilidade insuficiente (Visibilidade insuficiente)

Prepare for reduced visibility with the Portuguese A13 Insufficient Visibility warning sign.

Warning SignsA13
A14 - A14 - Crianças (Crianças) road sign

A14 - Crianças (Crianças)

Watch out for Children: The A14 Warning Sign in Portugal

Warning SignsA14
A15 - A15 - Idosos (Idosos) road sign

A15 - Idosos (Idosos)

Slow Down: The A15 'Idosos' Sign Warns of Elderly Pedestrians Ahead

Warning SignsA15
A16a - A16a - Passagem de peões (Passagem de peões) road sign

A16a - Passagem de peões (Passagem de peões)

Prepare for Pedestrians: The A16a Warning Sign for Crossings

Warning SignsA16a
A16b - A16b - Travessia de peões (Travessia de peões) road sign

A16b - Travessia de peões (Travessia de peões)

Prepare to yield for pedestrians with the A16b Pedestrian Crossing warning sign.

Warning SignsA16b
A17 - A17 - Saída de ciclistas (Saída de ciclistas) road sign

A17 - Saída de ciclistas (Saída de ciclistas)

Watch out for cyclists exiting the road with the A17 warning sign

Warning SignsA17
A17a - A17a - Passagem para velocípedes (Passagem para velocípedes) road sign

A17a - Passagem para velocípedes (Passagem para velocípedes)

Prepare for Pedestrian Crossings with the A17a Warning Sign

Warning SignsA17a
A18 - A18 - Cavaleiros (Cavaleiros) road sign

A18 - Cavaleiros (Cavaleiros)

Watch out for horse riders with the Portuguese A18 warning sign

Warning SignsA18
A19a - A19a - Animais (Animais) road sign

A19a - Animais (Animais)

Watch out for animals on the road with the A19a warning sign!

Warning SignsA19a
A19b - A19b - Animais selvagens (Animais selvagens) road sign

A19b - Animais selvagens (Animais selvagens)

Watch out for wild animals with the A19b warning sign

Warning SignsA19b
A19c - A19c - Linces-ibéricos (Linces-ibéricos) road sign

A19c - Linces-ibéricos (Linces-ibéricos)

Watch out for Iberian Lynx crossing the road with the A19c warning sign.

Warning SignsA19c
A19d - A19d - Anfíbios (Anfíbios) road sign

A19d - Anfíbios (Anfíbios)

Prepare for Amphibians Crossing with the Portuguese A19d Warning Sign

Warning SignsA19d
A20 - A20 - Túnel (Túnel) road sign

A20 - Túnel (Túnel)

Prepare for Tunnels with the A20 Warning Sign

Warning SignsA20
A21 - A21 - Pista de aviação (Pista de aviação) road sign

A21 - Pista de aviação (Pista de aviação)

Watch out for aircraft on the A21 'Aircraft Approach' warning sign.

Warning SignsA21
A22 - A22 - Sinalização luminosa (Sinalização luminosa) road sign

A22 - Sinalização luminosa (Sinalização luminosa)

Prepare for upcoming traffic signals with the A22 'Sinalização Luminosa' warning sign.

Warning SignsA22
A23 - A23 - Trabalhos na via (Trabalhos na via) road sign

A23 - Trabalhos na via (Trabalhos na via)

A23 Trabalhos na via: Warning of Works or Obstacles on the Road

Warning SignsA23
A24 - A24 - Cruzamento ou entroncamento (Cruzamento ou entroncamento) road sign

A24 - Cruzamento ou entroncamento (Cruzamento ou entroncamento)

Portugal's A24 Warning Sign: Approaching a Junction or Intersection

Warning SignsA24
A25 - A25 - Trânsito nos dois sentidos (Trânsito nos dois sentidos) road sign

A25 - Trânsito nos dois sentidos (Trânsito nos dois sentidos)

Prepare for Two-Way Traffic Ahead with the Portuguese A25 Warning Sign

Warning SignsA25
A26 - A26 - Passagem de nível com guarda (Passagem de nível com guarda) road sign

A26 - Passagem de nível com guarda (Passagem de nível com guarda)

A26 Warning Sign: Level Crossing with Barrier Ahead

Warning SignsA26
A27 - A27 - Passagem de nível sem guarda (Passagem de nível sem guarda) road sign

A27 - Passagem de nível sem guarda (Passagem de nível sem guarda)

Prepare for Unattended Level Crossings with the Portuguese A27 Warning Sign

Warning SignsA27
A28 - A28 - Intersecção com via onde circulam veículos sobre carris (Intersecção com via onde circulam veículos sobre carris) road sign

A28 - Intersecção com via onde circulam veículos sobre carris (Intersecção com via onde circulam veículos sobre carris)

Prepare for trams: A28 warning sign for intersections with tramways.

Warning SignsA28
A29 - A29 - Outros perigos (Outros perigos) road sign

A29 - Outros perigos (Outros perigos)

A29 'Outros Perigos' Sign: Warning of Unspecified Dangers Ahead

Warning SignsA29
A30 - A30 - Congestionamento (Congestionamento) road sign

A30 - Congestionamento (Congestionamento)

Prepare for Traffic Congestion Ahead with the A30 Warning Sign

Warning SignsA30
A31 - A31 - Obstrução da via (Obstrução da via) road sign

A31 - Obstrução da via (Obstrução da via)

Prepare for Road Obstructions Ahead with the A31 Warning Sign

Warning SignsA31
A32a - A32a - Local de passagem de nível sem guarda (Local de passagem de nível sem guarda) road sign

A32a - Local de passagem de nível sem guarda (Local de passagem de nível sem guarda)

Prepare for the A32a sign: Unattended Level Crossing Warning

Warning SignsA32a
A32b - A32b - Local de passagem de nível sem guarda com duas ou mais vias (Local de passagem de nível sem guarda com duas ou mais vias) road sign

A32b - Local de passagem de nível sem guarda com duas ou mais vias (Local de passagem de nível sem guarda com duas ou mais vias)

Prepare for unguarded level crossings with multiple tracks: A32b warning sign.

Warning SignsA32b
B1 - B1 - give way (Cedência de passagem) road sign

B1 - give way (Cedência de passagem)

The B1 'Give Way' sign means you must yield to oncoming traffic.

Priority and Yield SignsB1
B2 - B2 - stop and give way (Paragem obrigatória no cruzamento ou entroncamento) road sign

B2 - stop and give way (Paragem obrigatória no cruzamento ou entroncamento)

B2 Stop and Give Way: Mandatory Stop at Intersections

Priority and Yield SignsB2
B3 - B3 - Via com prioridade (Via com prioridade) road sign

B3 - Via com prioridade (Via com prioridade)

B3 Via com prioridade: You Have Priority at the Next Intersection

Priority and Yield SignsB3
B4 - B4 - Fim de via com prioridade (Fim de via com prioridade) road sign

B4 - Fim de via com prioridade (Fim de via com prioridade)

End of Priority Road Sign (B4)

Priority and Yield SignsB4
B5 - B5 - Cedência de passagem nos estreitamentos da faixa de rodagem (Cedência de passagem nos estreitamentos da faixa de rodagem) road sign

B5 - Cedência de passagem nos estreitamentos da faixa de rodagem (Cedência de passagem nos estreitamentos da faixa de rodagem)

The B5 Sign: Yielding to Oncoming Traffic at Narrow Roads

Priority and Yield SignsB5
B6 - B6 - Prioridade nos estreitamentos da faixa de rodagem (Prioridade nos estreitamentos da faixa de rodagem) road sign

B6 - Prioridade nos estreitamentos da faixa de rodagem (Prioridade nos estreitamentos da faixa de rodagem)

B6: You have priority at narrow roads in Portugal.

Priority and Yield SignsB6
B7 - B7 - Aproximação de rotunda (Aproximação de rotunda) road sign

B7 - Aproximação de rotunda (Aproximação de rotunda)

B7: Prepare to Approach a Roundabout

Priority and Yield SignsB7
B8 - B8 - Cruzamento com via sem prioridade (Cruzamento com via sem prioridade) road sign

B8 - Cruzamento com via sem prioridade (Cruzamento com via sem prioridade)

B8 Cruzamento com via sem prioridade: Yield to traffic from the right at unsignalled junctions.

Priority and Yield SignsB8
B9a - B9a - Entroncamento com via sem prioridade (Entroncamento com via sem prioridade) road sign

B9a - Entroncamento com via sem prioridade (Entroncamento com via sem prioridade)

Yield to Traffic on the Right at this Junction: B9a 'Entroncamento com via sem prioridade' Sign

Priority and Yield SignsB9a
B9b - B9b - Entroncamento com via sem prioridade (Entroncamento com via sem prioridade) road sign

B9b - Entroncamento com via sem prioridade (Entroncamento com via sem prioridade)

Portugal's B9b Sign: Yield to Traffic from the Right at Uncontrolled Junctions

Priority and Yield SignsB9b
B9c - B9c - Entroncamento com via sem prioridade (Entroncamento com via sem prioridade) road sign

B9c - Entroncamento com via sem prioridade (Entroncamento com via sem prioridade)

Understand the B9c sign: Yield to traffic on the intersecting road.

Priority and Yield SignsB9c
B9d - B9d - Entroncamento com via sem prioridade (Entroncamento com via sem prioridade) road sign

B9d - Entroncamento com via sem prioridade (Entroncamento com via sem prioridade)

B9d: Entroncamento com via sem prioridade – Yield to traffic on the intersecting road.

Priority and Yield SignsB9d
C1 - C1 - no entry (Sentido proibido) road sign

C1 - no entry (Sentido proibido)

Understand the C1 'Sentido Proibido' (No Entry) Road Sign

Prohibitory SignsC1
C2 - C2 - no traffic in either direction (Trânsito proibido) road sign

C2 - no traffic in either direction (Trânsito proibido)

The C2 'Trânsito proibido' Sign: No Entry In Either Direction

Prohibitory SignsC2
C3a - C3a - Trânsito proibido a automóveis e motociclos com carro (Trânsito proibido a automóveis e motociclos com carro) road sign

C3a - Trânsito proibido a automóveis e motociclos com carro (Trânsito proibido a automóveis e motociclos com carro)

C3a Sign: Access Prohibited for Cars with Trailers in Portugal

Prohibitory SignsC3a
C3b - C3b - Trânsito proibido a automóveis pesados (Trânsito proibido a automóveis pesados) road sign

C3b - Trânsito proibido a automóveis pesados (Trânsito proibido a automóveis pesados)

Understand the C3b Sign: Prohibition of Heavy Goods Vehicles

Prohibitory SignsC3b
C3c - C3c - Trânsito proibido a automóveis de mercadorias (Trânsito proibido a automóveis de mercadorias) road sign

C3c - Trânsito proibido a automóveis de mercadorias (Trânsito proibido a automóveis de mercadorias)

Understand the C3c Sign: Prohibiting Goods Vehicle Traffic

Prohibitory SignsC3c
C3d - C3d - Trânsito proibido a automóveis de mercadorias de peso total superior a .. t (Trânsito proibido a automóveis de mercadorias de peso total superior a .. t) road sign

C3d - Trânsito proibido a automóveis de mercadorias de peso total superior a .. t (Trânsito proibido a automóveis de mercadorias de peso total superior a .. t)

C3d Road Sign: Goods Vehicles Over a Specific Weight Are Prohibited

Prohibitory SignsC3d
C3e - C3e - Trânsito proibido a motociclos simples (Trânsito proibido a motociclos simples) road sign

C3e - Trânsito proibido a motociclos simples (Trânsito proibido a motociclos simples)

Learn the C3e 'No Entry for Simple Motorcycles' Road Sign in Portugal

Prohibitory SignsC3e
C3f - C3f - Trânsito proibido a ciclomotores (Trânsito proibido a ciclomotores) road sign

C3f - Trânsito proibido a ciclomotores (Trânsito proibido a ciclomotores)

Understand the C3f Road Sign: No Mopeds Allowed Ahead

Prohibitory SignsC3f
C3g - C3g - Trânsito proibido a velocípedes (Trânsito proibido a velocípedes) road sign

C3g - Trânsito proibido a velocípedes (Trânsito proibido a velocípedes)

C3g: 'No Pedestrian Traffic' - Keep this road clear for pedestrians.

Prohibitory SignsC3g
C3h - C3h - Trânsito proibido a veículos agrícolas (Trânsito proibido a veículos agrícolas) road sign

C3h - Trânsito proibido a veículos agrícolas (Trânsito proibido a veículos agrícolas)

The C3h sign prohibits agricultural vehicles from entering this road.

Prohibitory SignsC3h
C3i - C3i - Trânsito proibido a veículos de tracção animal (Trânsito proibido a veículos de tracção animal) road sign

C3i - Trânsito proibido a veículos de tracção animal (Trânsito proibido a veículos de tracção animal)

C3i Sign: No Entry for Animal-Drawn Vehicles

Prohibitory SignsC3i
C3j - C3j - Trânsito proibido a carros de mão (Trânsito proibido a carros de mão) road sign

C3j - Trânsito proibido a carros de mão (Trânsito proibido a carros de mão)

The C3j Sign Prohibits Handcarts, Directing You to an Alternative Route

Prohibitory SignsC3j
C3l - C3l - Trânsito proibido a peões (Trânsito proibido a peões) road sign

C3l - Trânsito proibido a peões (Trânsito proibido a peões)

C3l Sign: Pedestrians Prohibited Ahead

Prohibitory SignsC3l
C3m - C3m - Trânsito proibido a cavaleiros (Trânsito proibido a cavaleiros) road sign

C3m - Trânsito proibido a cavaleiros (Trânsito proibido a cavaleiros)

Prohibitory Signs: C3m - No Entry for Horse Riders

Prohibitory SignsC3m
C3n - C3n - Trânsito proibido a veículos com reboque (Trânsito proibido a veículos com reboque) road sign

C3n - Trânsito proibido a veículos com reboque (Trânsito proibido a veículos com reboque)

The C3n sign prohibits vehicles with trailers from entering.

Prohibitory SignsC3n
C3o - C3o - Trânsito proibido a veículos com reboque de dois ou mais eixos (Trânsito proibido a veículos com reboque de dois ou mais eixos) road sign

C3o - Trânsito proibido a veículos com reboque de dois ou mais eixos (Trânsito proibido a veículos com reboque de dois ou mais eixos)

The C3o sign prohibits vehicles with two or more axle trailers from entering.

Prohibitory SignsC3o
C3p - C3p - Trânsito proibido a veículos transportando mercadorias perigosas (Trânsito proibido a veículos transportando mercadorias perigosas) road sign

C3p - Trânsito proibido a veículos transportando mercadorias perigosas (Trânsito proibido a veículos transportando mercadorias perigosas)

Portuguese C3p Sign: No Entry for Vehicles Transporting Dangerous Goods

Prohibitory SignsC3p
C3q - C3q - Trânsito proibido a veículos transportando produtos facilmente inflamáveis ou explosivos (Trânsito proibido a veículos transportando produtos facilmente inflamáveis ou explosivos) road sign

C3q - Trânsito proibido a veículos transportando produtos facilmente inflamáveis ou explosivos (Trânsito proibido a veículos transportando produtos facilmente inflamáveis ou explosivos)

C3q Sign: Prohibits Vehicles Transporting Flammable or Explosive Goods

Prohibitory SignsC3q
C3r - C3r - Trânsito proibido a veículos transportando produtos susceptíveis de poluírem as águas (Trânsito proibido a veículos transportando produtos susceptíveis de poluírem as águas) road sign

C3r - Trânsito proibido a veículos transportando produtos susceptíveis de poluírem as águas (Trânsito proibido a veículos transportando produtos susceptíveis de poluírem as águas)

Understand the C3r Sign: Traffic Prohibited for Vehicles Carrying Polluting Goods

Prohibitory SignsC3r
C3s - C3s - Ficheiro Wikimedia Commons (Ficheiro Wikimedia Commons) road sign

C3s - Ficheiro Wikimedia Commons (Ficheiro Wikimedia Commons)

The C3s sign indicates a specific prohibition you must adhere to.

Prohibitory SignsC3s
C4a - C4a - Trânsito proibido a automóveis e motociclos (Trânsito proibido a automóveis e motociclos) road sign

C4a - Trânsito proibido a automóveis e motociclos (Trânsito proibido a automóveis e motociclos)

C4a: No Entry for Cars and Motorcycles

Prohibitory SignsC4a
C4b - C4b - Trânsito proibido a automóveis de mercadorias e a veículos a motor com reboque (Trânsito proibido a automóveis de mercadorias e a veículos a motor com reboque) road sign

C4b - Trânsito proibido a automóveis de mercadorias e a veículos a motor com reboque (Trânsito proibido a automóveis de mercadorias e a veículos a motor com reboque)

Understand the C4b Sign: No Entry for Goods Vehicles and Vehicles with Trailers in Portugal

Prohibitory SignsC4b
C4c - C4c - Trânsito proibido a automóveis, a motociclos e a veículos de tracção animal (Trânsito proibido a automóveis, a motociclos e a veículos de tracção animal) road sign

C4c - Trânsito proibido a automóveis, a motociclos e a veículos de tracção animal (Trânsito proibido a automóveis, a motociclos e a veículos de tracção animal)

C4c Road Sign: Prohibiting Entry for Cars, Motorcycles, and Animal-Drawn Vehicles

Prohibitory SignsC4c
C4d - C4d - Trânsito proibido a automóveis de mercadorias e a veículos de tracção animal (Trânsito proibido a automóveis de mercadorias e a veículos de tracção animal) road sign

C4d - Trânsito proibido a automóveis de mercadorias e a veículos de tracção animal (Trânsito proibido a automóveis de mercadorias e a veículos de tracção animal)

Understanding the C4d Sign: No Goods Vehicles or Animal-Drawn Vehicles Allowed

Prohibitory SignsC4d
C4e - C4e - Trânsito proibido a peões, a animais e a veículos que não sejam automóveis ou motociclos (Trânsito proibido a peões, a animais e a veículos que não sejam automóveis ou motociclos) road sign

C4e - Trânsito proibido a peões, a animais e a veículos que não sejam automóveis ou motociclos (Trânsito proibido a peões, a animais e a veículos que não sejam automóveis ou motociclos)

C4e Sign: Prohibits Pedestrians, Animals, and Specific Vehicles from Entry

Prohibitory SignsC4e
C4f - C4f - Trânsito proibido a veículos de duas rodas (Trânsito proibido a veículos de duas rodas) road sign

C4f - Trânsito proibido a veículos de duas rodas (Trânsito proibido a veículos de duas rodas)

C4f Road Sign: No Entry for Two-Wheeled Vehicles

Prohibitory SignsC4f
C4g - C4g - Ficheiro Wikimedia Commons (Ficheiro Wikimedia Commons) road sign

C4g - Ficheiro Wikimedia Commons (Ficheiro Wikimedia Commons)

The C4g Sign: Understanding Portugal's Prohibitory Road Signs

Prohibitory SignsC4g
C5 - C5 - Trânsito proibido a veículos de peso por eixo superior a .. t (Trânsito proibido a veículos de peso por eixo superior a .. t) road sign

C5 - Trânsito proibido a veículos de peso por eixo superior a .. t (Trânsito proibido a veículos de peso por eixo superior a .. t)

Understand the C5 Sign: Prohibiting Vehicles by Axle Weight

Prohibitory SignsC5
C6 - C6 - Trânsito proibido a veículos de peso total superior a .. t (Trânsito proibido a veículos de peso total superior a .. t) road sign

C6 - Trânsito proibido a veículos de peso total superior a .. t (Trânsito proibido a veículos de peso total superior a .. t)

C6 Road Sign: Restriction on Vehicle Weight Ahead

Prohibitory SignsC6
C7 - C7 - Trânsito proibido a veículos ou conjunto de veículos de comprimento superior a .. m (Trânsito proibido a veículos ou conjunto de veículos de comprimento superior a .. m) road sign

C7 - Trânsito proibido a veículos ou conjunto de veículos de comprimento superior a .. m (Trânsito proibido a veículos ou conjunto de veículos de comprimento superior a .. m)

C7 Sign: No Entry for Vehicles Exceeding a Certain Length

Prohibitory SignsC7
C8 - C8 - Trânsito proibido a veículos de largura superior a .. m (Trânsito proibido a veículos de largura superior a .. m) road sign

C8 - Trânsito proibido a veículos de largura superior a .. m (Trânsito proibido a veículos de largura superior a .. m)

Prohibitory Sign C8: Width Restriction Ahead

Prohibitory SignsC8
C9 - C9 - Trânsito proibido a veículos de altura superior a .. m (Trânsito proibido a veículos de altura superior a .. m) road sign

C9 - Trânsito proibido a veículos de altura superior a .. m (Trânsito proibido a veículos de altura superior a .. m)

What does the C9 'No Vehicles Over Height Limit' road sign mean?

Prohibitory SignsC9
C10 - C10 - Proibição de transitar a menos de .. m do veículo precedente (Proibição de transitar a menos de .. m do veículo precedente) road sign

C10 - Proibição de transitar a menos de .. m do veículo precedente (Proibição de transitar a menos de .. m do veículo precedente)

C10: Maintain Minimum Distance from Vehicle Ahead

Prohibitory SignsC10
C11a - C11a - Proibição de virar à direita (Proibição de virar à direita) road sign

C11a - Proibição de virar à direita (Proibição de virar à direita)

No Right Turn Ahead: Understanding Portugal's C11a Prohibition Sign

Prohibitory SignsC11a
C11b - C11b - Proibição de virar à esquerda (Proibição de virar à esquerda) road sign

C11b - Proibição de virar à esquerda (Proibição de virar à esquerda)

Understand the C11b 'No Left Turn' Road Sign in Portugal

Prohibitory SignsC11b
C12 - C12 - Proibição de inversão do sentido de marcha (Proibição de inversão do sentido de marcha) road sign

C12 - Proibição de inversão do sentido de marcha (Proibição de inversão do sentido de marcha)

C12 Sign: No U-Turns Allowed Ahead

Prohibitory SignsC12
C13 - C13 - Proibição de exceder a velocidade máxima de .. km/h (Proibição de exceder a velocidade máxima de .. km/h) road sign

C13 - Proibição de exceder a velocidade máxima de .. km/h (Proibição de exceder a velocidade máxima de .. km/h)

Obey the Maximum Speed Limit Indicated by the C13 Sign

Prohibitory SignsC13
C14a - C14a - no overtaking (Proibição de ultrapassar) road sign

C14a - no overtaking (Proibição de ultrapassar)

The C14a 'No Overtaking' Sign Means You Must Not Overtake Most Vehicles

Prohibitory SignsC14a
C14b - C14b - no overtaking by heavy vehicles (Proibição de ultrapassar para automóveis pesados) road sign

C14b - no overtaking by heavy vehicles (Proibição de ultrapassar para automóveis pesados)

Learn the C14b Road Sign: No Overtaking for Heavy Vehicles

Prohibitory SignsC14b
C14c - C14c - no overtaking by motorcycles and mopeds (Proibição de ultrapassar para motociclos e ciclomotores) road sign

C14c - no overtaking by motorcycles and mopeds (Proibição de ultrapassar para motociclos e ciclomotores)

C14c Sign: No Overtaking for Motorcycles and Mopeds

Prohibitory SignsC14c
C15 - C15 - Estacionamento proibido (Estacionamento proibido) road sign

C15 - Estacionamento proibido (Estacionamento proibido)

Understand the C15 'Estacionamento Proibido' (No Parking) Road Sign

Prohibitory SignsC15
C16 - C16 - Paragem e estacionamento proibidos (Paragem e estacionamento proibidos) road sign

C16 - Paragem e estacionamento proibidos (Paragem e estacionamento proibidos)

C16: 'No Stopping and Parking' – A Permanent Prohibition Sign

Prohibitory SignsC16
C17 - C17 - Proibição de sinais sonoros (Proibição de sinais sonoros) road sign

C17 - Proibição de sinais sonoros (Proibição de sinais sonoros)

C17: Understand the 'No Sound Signals' Prohibition Sign in Portugal

Prohibitory SignsC17
C18 - C18 - Paragem obrigatória na alfândega (Paragem obrigatória na alfândega) road sign

C18 - Paragem obrigatória na alfândega (Paragem obrigatória na alfândega)

C18: Mandatory Stop at Customs Post Ahead

Prohibitory SignsC18
C19 - C19 - Outras paragens obrigatórias (Outras paragens obrigatórias) road sign

C19 - Outras paragens obrigatórias (Outras paragens obrigatórias)

C19 'Other Mandatory Stops' Road Sign: Obey All Specific Instructions

Prohibitory SignsC19
C20a - C20a - Fim de todas as proibições impostas anteriormente por sinalização a veículos em marcha (Fim de todas as proibições impostas anteriormente por sinalização a veículos em marcha) road sign

C20a - Fim de todas as proibições impostas anteriormente por sinalização a veículos em marcha (Fim de todas as proibições impostas anteriormente por sinalização a veículos em marcha)

C20a: Signalling the End of All Previously Imposed Driving Prohibitions

Prohibitory SignsC20a
C20b - C20b - Fim da limitação de velocidade (Fim da limitação de velocidade) road sign

C20b - Fim da limitação de velocidade (Fim da limitação de velocidade)

End of Speed Limit: What You Can Do Now

Prohibitory SignsC20b
C20c - C20c - end of no overtaking (Fim da proibição de ultrapassar) road sign

C20c - end of no overtaking (Fim da proibição de ultrapassar)

The C20c sign signals the end of the no overtaking restriction.

Prohibitory SignsC20c
C20d - C20d - end of no overtaking by heavy vehicles (Fim da proibição de ultrapassar para automóveis pesados) road sign

C20d - end of no overtaking by heavy vehicles (Fim da proibição de ultrapassar para automóveis pesados)

C20d: The End of No Overtaking Restriction for Heavy Vehicles

Prohibitory SignsC20d
C20e - C20e - end of no overtaking by motorcycles and mopeds (Fim da proibição de ultrapassar para motociclos e ciclomotores) road sign

C20e - end of no overtaking by motorcycles and mopeds (Fim da proibição de ultrapassar para motociclos e ciclomotores)

C20e: End of No Overtaking Restriction for Motorcycles and Mopeds

Prohibitory SignsC20e
C20g - C20g - Ficheiro Wikimedia Commons (Ficheiro Wikimedia Commons) road sign

C20g - Ficheiro Wikimedia Commons (Ficheiro Wikimedia Commons)

Understand and obey the C20g prohibition road sign in Portugal.

Prohibitory SignsC20g
C21 - C21 - Fim da paragem ou estacionamento proibidos (Fim da paragem ou estacionamento proibidos) road sign

C21 - Fim da paragem ou estacionamento proibidos (Fim da paragem ou estacionamento proibidos)

You've Passed the 'No Stopping or Parking' Zone: The C21 Sign

Prohibitory SignsC21
C22 - C22 - Fim da proibição de sinais sonoros (Fim da proibição de sinais sonoros) road sign

C22 - Fim da proibição de sinais sonoros (Fim da proibição de sinais sonoros)

C22: Sound the Horn Restriction Ends Here

Prohibitory SignsC22
D1a - D1a - Sentido obrigatório (Sentido obrigatório) road sign

D1a - Sentido obrigatório (Sentido obrigatório)

Follow the Arrow: The D1a Mandatory Direction Road Sign

Mandatory SignsD1a
D1b - D1b - Sentido obrigatório (Sentido obrigatório) road sign

D1b - Sentido obrigatório (Sentido obrigatório)

D1b: You Must Follow the Indicated Direction

Mandatory SignsD1b
D1c - D1c - Sentido obrigatório (Sentido obrigatório) road sign

D1c - Sentido obrigatório (Sentido obrigatório)

D1c: You MUST Follow the Indicated Direction

Mandatory SignsD1c
D1d - D1d - Sentido obrigatório (Sentido obrigatório) road sign

D1d - Sentido obrigatório (Sentido obrigatório)

D1d: You Must Follow the Indicated Direction

Mandatory SignsD1d
D1e - D1e - Sentido obrigatório (Sentido obrigatório) road sign

D1e - Sentido obrigatório (Sentido obrigatório)

D1e Mandatory Direction: You Must Follow the Indicated Way

Mandatory SignsD1e
D2a - D2a - Sentidos obrigatórios possíveis (Sentidos obrigatórios possíveis) road sign

D2a - Sentidos obrigatórios possíveis (Sentidos obrigatórios possíveis)

D2a: Follow Only the Indicated Directions – Mandatory Sign

Mandatory SignsD2a
D2b - D2b - Sentidos obrigatórios possíveis (Sentidos obrigatórios possíveis) road sign

D2b - Sentidos obrigatórios possíveis (Sentidos obrigatórios possíveis)

D2b: Mandatory Possible Directions - You MUST follow one of the indicated routes.

Mandatory SignsD2b
D2c - D2c - Sentidos obrigatórios possíveis (Sentidos obrigatórios possíveis) road sign

D2c - Sentidos obrigatórios possíveis (Sentidos obrigatórios possíveis)

D2c: Follow the Mandatory Directions Indicated by the Arrows

Mandatory SignsD2c
D3a - D3a - Obrigação de contornar a placa ou obstáculo (Obrigação de contornar a placa ou obstáculo) road sign

D3a - Obrigação de contornar a placa ou obstáculo (Obrigação de contornar a placa ou obstáculo)

D3a: Mandatory Instruction to Go Around Obstacles

Mandatory SignsD3a
D3b - D3b - Obrigação de contornar a placa ou obstáculo (Obrigação de contornar a placa ou obstáculo) road sign

D3b - Obrigação de contornar a placa ou obstáculo (Obrigação de contornar a placa ou obstáculo)

D3b: You MUST Go Around This Obstacle or Sign

Mandatory SignsD3b
D4 - D4 - Rotunda (Rotunda) road sign

D4 - Rotunda (Rotunda)

D4 Rotunda Sign: Mandatory Entry into a Roundabout

Mandatory SignsD4
D5a - D5a - Via obrigatória para automóveis de mercadorias (Via obrigatória para automóveis de mercadorias) road sign

D5a - Via obrigatória para automóveis de mercadorias (Via obrigatória para automóveis de mercadorias)

D5a: Mandatory Lane for Goods Vehicles

Mandatory SignsD5a
D5b - D5b - Via obrigatória para automóveis pesados (Via obrigatória para automóveis pesados) road sign

D5b - Via obrigatória para automóveis pesados (Via obrigatória para automóveis pesados)

D5b: Mandatory Lane for Heavy Vehicles Ahead

Mandatory SignsD5b
D5c - D5c - Via obrigatória para motociclos (Via obrigatória para motociclos) road sign

D5c - Via obrigatória para motociclos (Via obrigatória para motociclos)

D5c: You Must Use This Road if You're Riding a Motorcycle

Mandatory SignsD5c
D6 - D6 - Via reservada a veículos de transporte público (Via reservada a veículos de transporte público) road sign

D6 - Via reservada a veículos de transporte público (Via reservada a veículos de transporte público)

D6: This Road is Reserved Exclusively for Public Transport

Mandatory SignsD6
D6a - D6a - Via reservada a veículos com alta taxa de ocupação (Via reservada a veículos com alta taxa de ocupação) road sign

D6a - Via reservada a veículos com alta taxa de ocupação (Via reservada a veículos com alta taxa de ocupação)

D6a: Mandatory Lane for High Occupancy Vehicles (HOV)

Mandatory SignsD6a
D7a - D7a - Pista obrigatória para velocípedes (Pista obrigatória para velocípedes) road sign

D7a - Pista obrigatória para velocípedes (Pista obrigatória para velocípedes)

D7a: You Must Use the Mandatory Cycle Lane

Mandatory SignsD7a
D7b - D7b - Pista obrigatória para peões (Pista obrigatória para peões) road sign

D7b - Pista obrigatória para peões (Pista obrigatória para peões)

D7b: You must use this path for pedestrians

Mandatory SignsD7b
D7c - D7c - Pista obrigatória para cavaleiros (Pista obrigatória para cavaleiros) road sign

D7c - Pista obrigatória para cavaleiros (Pista obrigatória para cavaleiros)

Understand the D7c: Mandatory Lane for Horse Riders Sign

Mandatory SignsD7c
D7d - D7d - Pista obrigatória para gado em manada (Pista obrigatória para gado em manada) road sign

D7d - Pista obrigatória para gado em manada (Pista obrigatória para gado em manada)

Mandatory Lane for Herded Livestock - D7d

Mandatory SignsD7d
D7e - D7e - Pista obrigatória para peões e velocípedes (Pista obrigatória para peões e velocípedes) road sign

D7e - Pista obrigatória para peões e velocípedes (Pista obrigatória para peões e velocípedes)

D7e: Use This Mandatory Lane for Pedestrians and Cyclists

Mandatory SignsD7e
D7f - D7f - Pista obrigatória para peões e velocípedes (Pista obrigatória para peões e velocípedes) road sign

D7f - Pista obrigatória para peões e velocípedes (Pista obrigatória para peões e velocípedes)

Mandatory Lane for Pedestrians and Cyclists Road Sign (D7f)

Mandatory SignsD7f
D8 - D8 - Obrigação de transitar à velocidade mínima de.. km/h (Obrigação de transitar à velocidade mínima de.. km/h) road sign

D8 - Obrigação de transitar à velocidade mínima de.. km/h (Obrigação de transitar à velocidade mínima de.. km/h)

D8: You Must Maintain This Minimum Speed

Mandatory SignsD8
D9 - D9 - Obrigação de utilizar correntes de neve (Obrigação de utilizar correntes de neve) road sign

D9 - Obrigação de utilizar correntes de neve (Obrigação de utilizar correntes de neve)

D9 Sign: You MUST Use Snow Chains Now

Mandatory SignsD9
D10 - D10 - Obrigação de utilizar as luzes de cruzamento (médios) acesas (Obrigação de utilizar as luzes de cruzamento (médios) acesas) road sign

D10 - Obrigação de utilizar as luzes de cruzamento (médios) acesas (Obrigação de utilizar as luzes de cruzamento (médios) acesas)

D10: You Must Use Your Dipped Headlights (Médios)

Mandatory SignsD10
D11a - D11a - Fim da via obrigatória para automóveis de mercadorias (Fim da via obrigatória para automóveis de mercadorias) road sign

D11a - Fim da via obrigatória para automóveis de mercadorias (Fim da via obrigatória para automóveis de mercadorias)

D11a: Mandatory Lane for Goods Vehicles Ends Here

Mandatory SignsD11a
D11b - D11b - Fim da via obrigatória para automóveis pesados (Fim da via obrigatória para automóveis pesados) road sign

D11b - Fim da via obrigatória para automóveis pesados (Fim da via obrigatória para automóveis pesados)

D11b: Mandatory Lane for Heavy Vehicles Ends Here

Mandatory SignsD11b
D11c - D11c - Fim da via obrigatória para motociclos (Fim da via obrigatória para motociclos) road sign

D11c - Fim da via obrigatória para motociclos (Fim da via obrigatória para motociclos)

D11c: Mandatory Lane for Motorcycles Has Ended

Mandatory SignsD11c
D12 - D12 - Fim da via reservada a veículos de transporte público (Fim da via reservada a veículos de transporte público) road sign

D12 - Fim da via reservada a veículos de transporte público (Fim da via reservada a veículos de transporte público)

D12: Fim da via reservada a veículos de transporte público - End of the bus lane ahead!

Mandatory SignsD12
D13a - D13a - Fim da pista obrigatória para velocípedes (Fim da pista obrigatória para velocípedes) road sign

D13a - Fim da pista obrigatória para velocípedes (Fim da pista obrigatória para velocípedes)

You've Reached the End of the Mandatory Cycle Path: D13a Sign

Mandatory SignsD13a
D13b - D13b - Fim da pista obrigatória para peões (Fim da pista obrigatória para peões) road sign

D13b - Fim da pista obrigatória para peões (Fim da pista obrigatória para peões)

D13b: Mandatory Footpath for Pedestrians Ends Here

Mandatory SignsD13b
D13c - D13c - Fim da pista obrigatória para cavaleiros (Fim da pista obrigatória para cavaleiros) road sign

D13c - Fim da pista obrigatória para cavaleiros (Fim da pista obrigatória para cavaleiros)

D13c: The Mandatory Lane for Horse Riders Has Ended

Mandatory SignsD13c
D13d - D13d - Fim da pista obrigatória para gado em manada (Fim da pista obrigatória para gado em manada) road sign

D13d - Fim da pista obrigatória para gado em manada (Fim da pista obrigatória para gado em manada)

D13d Sign: End of Mandatory Cattle Track

Mandatory SignsD13d
D13e - D13e - Fim da pista obrigatória para peões e velocípedes (Fim da pista obrigatória para peões e velocípedes) road sign

D13e - Fim da pista obrigatória para peões e velocípedes (Fim da pista obrigatória para peões e velocípedes)

D13e: Mandatory Pedestrian and Cyclist Lane Ends Here

Mandatory SignsD13e
D13f - D13f - Fim da pista obrigatória para peões e velocípedes (Fim da pista obrigatória para peões e velocípedes) road sign

D13f - Fim da pista obrigatória para peões e velocípedes (Fim da pista obrigatória para peões e velocípedes)

D13f: End of the Mandatory Path for Pedestrians and Cyclists

Mandatory SignsD13f
D14 - D14 - Fim da obrigação de transitar à velocidade mínima de .. km/h (Fim da obrigação de transitar à velocidade mínima de .. km/h) road sign

D14 - Fim da obrigação de transitar à velocidade mínima de .. km/h (Fim da obrigação de transitar à velocidade mínima de .. km/h)

The D14 Sign: Ending the Minimum Speed Obligation

Mandatory SignsD14
D15 - D15 - Fim da obrigação de utilizar correntes de neve (Fim da obrigação de utilizar correntes de neve) road sign

D15 - Fim da obrigação de utilizar correntes de neve (Fim da obrigação de utilizar correntes de neve)

The D15 Sign Means You Can Now Remove Your Snow Chains

Mandatory SignsD15
D16 - D16 - Fim da obrigação de utilizar as luzes de cruzamento acesas (Fim da obrigação de utilizar as luzes de cruzamento acesas) road sign

D16 - Fim da obrigação de utilizar as luzes de cruzamento acesas (Fim da obrigação de utilizar as luzes de cruzamento acesas)

D16 Sign: You No Longer Need to Use Dipped Headlights

Mandatory SignsD16
D17 - D17 - Fim da via reservada a veículos com alta taxa de ocupação (Fim da via reservada a veículos com alta taxa de ocupação) road sign

D17 - Fim da via reservada a veículos com alta taxa de ocupação (Fim da via reservada a veículos com alta taxa de ocupação)

D17 Mandatory Sign: End of High Occupancy Lane

Mandatory SignsD17
F1a - F1a - Aplicação de prescrição a via de trânsito (Aplicação de prescrição a via de trânsito) road sign

F1a - Aplicação de prescrição a via de trânsito (Aplicação de prescrição a via de trânsito)

F1a: Understanding Lane Assignment Instructions in Portugal

Lane Assignment SignsF1a
F1b - F1b - Aplicação de prescrição a via de trânsito (Aplicação de prescrição a via de trânsito) road sign

F1b - Aplicação de prescrição a via de trânsito (Aplicação de prescrição a via de trânsito)

F1b: Apply Prescribed Rules to Your Specific Lane

Lane Assignment SignsF1b
F1c - F1c - Aplicação de prescrição a via de trânsito (Aplicação de prescrição a via de trânsito) road sign

F1c - Aplicação de prescrição a via de trânsito (Aplicação de prescrição a via de trânsito)

F1c: Applying Lane-Specific Instructions in Portugal

Lane Assignment SignsF1c
F2 - F2 - Via de trânsito reservada a veículos de transporte público (Via de trânsito reservada a veículos de transporte público) road sign

F2 - Via de trânsito reservada a veículos de transporte público (Via de trânsito reservada a veículos de transporte público)

F2 Road Sign: Understanding the Lane Reserved for Public Transport

Lane Assignment SignsF2
G1 - G1 - Zona de estacionamento autorizado (Zona de estacionamento autorizado) road sign

G1 - Zona de estacionamento autorizado (Zona de estacionamento autorizado)

G1 Zona de estacionamento autorizado: Entrance to Permitted Parking Area

Zone SignsG1
G2a - G2a - Zona de estacionamento proibido (Zona de estacionamento proibido) road sign

G2a - Zona de estacionamento proibido (Zona de estacionamento proibido)

G2a Sign: Entering a No Parking Zone in Portugal

Zone SignsG2a
G2b - G2b - Zona de estacionamento proibido (Zona de estacionamento proibido) road sign

G2b - Zona de estacionamento proibido (Zona de estacionamento proibido)

The G2b sign indicates the start of a zone where parking is prohibited.

Zone SignsG2b
G3 - G3 - Zona de paragem e estacionamento proibidos (Zona de paragem e estacionamento proibidos) road sign

G3 - Zona de paragem e estacionamento proibidos (Zona de paragem e estacionamento proibidos)

G3: Entering a Zone Where Stopping and Parking Are Prohibited

Zone SignsG3
G4 - G4 - Zona de velocidade limitada (Zona de velocidade limitada) road sign

G4 - Zona de velocidade limitada (Zona de velocidade limitada)

G4 Zona de Velocidade Limitada: Enter a Designated Speed Zone

Zone SignsG4
G4a - G4a - Zona 30 km/h (Zona 30 km/h) road sign

G4a - Zona 30 km/h (Zona 30 km/h)

Understand the G4a 'Zona 30 km/h' sign and enter a 30 km/h speed limit zone.

Zone SignsG4a
G5a - G5a - Zona de trânsito proibido (Zona de trânsito proibido) road sign

G5a - Zona de trânsito proibido (Zona de trânsito proibido)

G5a 'Zona de Trânsito Proibido' Road Sign: Entering a Restricted Traffic Area

Zone SignsG5a
G5b - G5b - Zona de trânsito proibido (Zona de trânsito proibido) road sign

G5b - Zona de trânsito proibido (Zona de trânsito proibido)

G5b 'Zona de trânsito proibido' Sign: Entering a Restricted Traffic Area

Zone SignsG5b
G5c - G5c - Zona de emissões reduzidas (ZER) (Zona de emissões reduzidas (ZER)) road sign

G5c - Zona de emissões reduzidas (ZER) (Zona de emissões reduzidas (ZER))

G5c Reduced Emission Zone (ZER) Sign: Understanding Entry Restrictions in Portugal

Zone SignsG5c
G6 - G6 - Fim de zona de estacionamento autorizado (Fim de zona de estacionamento autorizado) road sign

G6 - Fim de zona de estacionamento autorizado (Fim de zona de estacionamento autorizado)

The G6 sign marks the end of an authorized parking zone, signaling a change in parking rules.

Zone SignsG6
G7a - G7a - Fim de zona de paragem e estacionamento proibidos (Fim de zona de paragem e estacionamento proibidos) road sign

G7a - Fim de zona de paragem e estacionamento proibidos (Fim de zona de paragem e estacionamento proibidos)

G7a: End of the No Stopping and Parking Zone Area

Zone SignsG7a
G7b - G7b - Fim de zona de paragem e estacionamento proibidos (Fim de zona de paragem e estacionamento proibidos) road sign

G7b - Fim de zona de paragem e estacionamento proibidos (Fim de zona de paragem e estacionamento proibidos)

You've Reached the End of the No Stopping and Parking Zone with the G7b Sign

Zone SignsG7b
G8 - G8 - Fim de zona de velocidade limitada (Fim de zona de velocidade limitada) road sign

G8 - Fim de zona de velocidade limitada (Fim de zona de velocidade limitada)

G8 Sign: You've Reached the End of the Limited Speed Zone

Zone SignsG8
G9 - G9 - Fim de todas as proibições impostas na zona (Fim de todas as proibições impostas na zona) road sign

G9 - Fim de todas as proibições impostas na zona (Fim de todas as proibições impostas na zona)

G9 Sign: End of All Prohibitions in a Zone

Zone SignsG9
G10 - G10 - Fim de zona 30 km/h (Fim de zona 30 km/h) road sign

G10 - Fim de zona 30 km/h (Fim de zona 30 km/h)

The G10 sign marks the end of a 30 km/h speed limit zone.

Zone SignsG10
G11 - G11 - Fim de zona de emissões reduzidas (ZER) (Fim de zona de emissões reduzidas (ZER)) road sign

G11 - Fim de zona de emissões reduzidas (ZER) (Fim de zona de emissões reduzidas (ZER))

End of Reduced Emissions Zone (ZER) Sign (G11)

Zone SignsG11
H3 - H3 - Trânsito de sentido único (Trânsito de sentido único) road sign

H3 - Trânsito de sentido único (Trânsito de sentido único)

The H3 sign indicates you are on a one-way street or a two-way section has ended.

Information SignsH3
H2 - H2 - Hospital (Hospital) road sign

H2 - Hospital (Hospital)

H2 Hospital sign: Drive with extra care and quiet near medical facilities.

Information SignsH2
H1a - H1a - Estacionamento autorizado (Estacionamento autorizado) road sign

H1a - Estacionamento autorizado (Estacionamento autorizado)

H1a 'Estacionamento autorizado' Sign: Indicating Authorized Parking Areas

Information SignsH1a
H1b - H1b - Estacionamento autorizado (Estacionamento autorizado) road sign

H1b - Estacionamento autorizado (Estacionamento autorizado)

H1b Sign: Authorized Parking in a Covered Structure in Portugal

Information SignsH1b
H4 - H4 - Via pública sem saída (Via pública sem saída) road sign

H4 - Via pública sem saída (Via pública sem saída)

The H4 'Via pública sem saída' Sign Means 'No Exit Ahead' in Portugal.

Information SignsH4
H5 - H5 - Correntes de neve recomendadas (Correntes de neve recomendadas) road sign

H5 - Correntes de neve recomendadas (Correntes de neve recomendadas)

H5: Understand When Snow Chains Are Advised on Portuguese Roads

Information SignsH5
H6 - H6 - Velocidade recomendada (Velocidade recomendada) road sign

H6 - Velocidade recomendada (Velocidade recomendada)

H6 Recommended Speed Sign: Your Guide to Safe and Advised Driving Speeds in Portugal

Information SignsH6
H7 - H7 - Passagem para peões (Passagem para peões) road sign

H7 - Passagem para peões (Passagem para peões)

The H7 Sign: Your Signal for a Pedestrian Crossing Ahead

Information SignsH7
H7a - H7a - Passagem para velocípedes (Passagem para velocípedes) road sign

H7a - Passagem para velocípedes (Passagem para velocípedes)

H7a: Passagem para Velocípedes - Pedestrian Crossing Sign in Portugal

Information SignsH7a
H8a - H8a - Passagem desnivelada para peões (Passagem desnivelada para peões) road sign

H8a - Passagem desnivelada para peões (Passagem desnivelada para peões)

H8a: Understand the Portuguese Pedestrian Overpass Sign

Information SignsH8a
H8b - H8b - Passagem desnivelada para peões (Passagem desnivelada para peões) road sign

H8b - Passagem desnivelada para peões (Passagem desnivelada para peões)

H8b Sign: Indicates Pedestrian Underpass or Overpass Ahead

Information SignsH8b
H9 - H9 - Hospital com urgência médica (Hospital com urgência médica) road sign

H9 - Hospital com urgência médica (Hospital com urgência médica)

H9 Hospital with Medical Urgency: Information Sign

Information SignsH9
H10 - H10 - Posto de socorros (Posto de socorros) road sign

H10 - Posto de socorros (Posto de socorros)

H10 Posto de socorros: Information Sign for a First Aid Post

Information SignsH10
H11 - H11 - Oficina (Oficina) road sign

H11 - Oficina (Oficina)

The H11 Oficina sign means a minor repair workshop is ahead.

Information SignsH11
H12 - H12 - Telefone (Telefone) road sign

H12 - Telefone (Telefone)

H12 Telephone Sign: Indicating Public Telephone Availability

Information SignsH12
H13a - H13a - Posto de abastecimento de combustível (Posto de abastecimento de combustível) road sign

H13a - Posto de abastecimento de combustível (Posto de abastecimento de combustível)

The H13a 'Posto de Abastecimento de Combustível' Sign Indicates a Nearby Fuel Station.

Information SignsH13a
H13b - H13b - Posto de abastecimento de combustível com GPL (Posto de abastecimento de combustível com GPL) road sign

H13b - Posto de abastecimento de combustível com GPL (Posto de abastecimento de combustível com GPL)

Know the H13b sign: Fuel Station with GPL Ahead in Portugal

Information SignsH13b
H13c - H13c - Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST (Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST) road sign

H13c - Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST (Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST)

Understand the H13c 'Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST' Information Sign

Information SignsH13c
H13d - H13d - Posto de abastecimento de combustível com tipo de combustível e com serviço a veículos elé (Posto de abastecimento de combustível com tipo de combustível e com serviço a veículos elé) road sign

H13d - Posto de abastecimento de combustível com tipo de combustível e com serviço a veículos elé (Posto de abastecimento de combustível com tipo de combustível e com serviço a veículos elé)

Know where to find fuel and electric vehicle charging with the H13d information sign.

Information SignsH13d
H14a - H14a - Parque de campismo (Parque de campismo) road sign

H14a - Parque de campismo (Parque de campismo)

H14a 'Parque de campismo' Sign: Indicates a Campsite Ahead

Information SignsH14a
H14b - H14b - Parque para reboques de campismo (Parque para reboques de campismo) road sign

H14b - Parque para reboques de campismo (Parque para reboques de campismo)

H14b: Designated Parking Area for Camping Trailers

Information SignsH14b
H14c - H14c - Parque misto para campismo e reboques de campismo (Parque misto para campismo e reboques de campismo) road sign

H14c - Parque misto para campismo e reboques de campismo (Parque misto para campismo e reboques de campismo)

Understand the H14c sign for mixed camping and trailer parking areas in Portugal.

Information SignsH14c
H14d - H14d - Área de serviço para autocaravanas (Área de serviço para autocaravanas) road sign

H14d - Área de serviço para autocaravanas (Área de serviço para autocaravanas)

H14d: Signalling a Dedicated Service Area for Motorhomes

Information SignsH14d
H15 - H15 - Telefone de emergência (Telefone de emergência) road sign

H15 - Telefone de emergência (Telefone de emergência)

H15: Emergency Telephone Ahead - Plan Your Journey Safely

Information SignsH15
H16a - H16a - Pousada ou estalagem (Pousada ou estalagem) road sign

H16a - Pousada ou estalagem (Pousada ou estalagem)

H16a Pousada ou estalagem: Information about Accommodation Ahead

Information SignsH16a
H16b - H16b - Albergue (Albergue) road sign

H16b - Albergue (Albergue)

H16b Albergue: Know About Available Accommodation

Information SignsH16b
H16c - H16c - Pousada de juventude (Pousada de juventude) road sign

H16c - Pousada de juventude (Pousada de juventude)

H16c: Signalling the Presence of a Youth Hostel

Information SignsH16c
H16d - H16d - Turismo rural (Turismo rural) road sign

H16d - Turismo rural (Turismo rural)

H16d Turismo Rural Sign: Indicating Rural Tourism Availability

Information SignsH16d
H17 - H17 - Hotel (Hotel) road sign

H17 - Hotel (Hotel)

The H17 Hotel Sign: Guiding You to Accommodation Ahead

Information SignsH17
H18 - H18 - Restaurante (Restaurante) road sign

H18 - Restaurante (Restaurante)

H18 Restaurante Sign: Your Guide to Nearby Dining Facilities

Information SignsH18
H19 - H19 - Café ou bar (Café ou bar) road sign

H19 - Café ou bar (Café ou bar)

H19 'Café ou bar' Sign: Information About Nearby Services

Information SignsH19
H20a - H20a - Paragem de veículos de transporte colectivo de passageiros (Paragem de veículos de transporte colectivo de passageiros) road sign

H20a - Paragem de veículos de transporte colectivo de passageiros (Paragem de veículos de transporte colectivo de passageiros)

H20a: Identify the designated bus stop zone in Portugal.

Information SignsH20a
H20b - H20b - Paragem de veículos de transporte colectivo de passageiros que transitem sobre carris (Paragem de veículos de transporte colectivo de passageiros que transitem sobre carris) road sign

H20b - Paragem de veículos de transporte colectivo de passageiros que transitem sobre carris (Paragem de veículos de transporte colectivo de passageiros que transitem sobre carris)

H20b: Sign for Collective Passenger Transport Stops on Rails

Information SignsH20b
H20c - H20c - Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST (Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST) road sign

H20c - Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST (Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST)

H20c: Understand and Act on Official Portuguese Road Information

Information SignsH20c
H21 - H21 - Aeroporto (Aeroporto) road sign

H21 - Aeroporto (Aeroporto)

H21 Airport Sign: Directing You Towards the Airport or Airfield

Information SignsH21
H22 - H22 - Posto de informações (Posto de informações) road sign

H22 - Posto de informações (Posto de informações)

H22 Posto de Informações: Know Where to Find Information on the Road

Information SignsH22
H23 - H23 - Estação de radiodifusão (Estação de radiodifusão) road sign

H23 - Estação de radiodifusão (Estação de radiodifusão)

H23: Listen for Traffic Updates from the Radio Broadcasting Station

Information SignsH23
H24 - H24 - Auto-estrada (Auto-estrada) road sign

H24 - Auto-estrada (Auto-estrada)

Entering a Portuguese Motorway (Auto-estrada) with Sign H24

Information SignsH24
H25 - H25 - Via reservada a automóveis e motociclos (Via reservada a automóveis e motociclos) road sign

H25 - Via reservada a automóveis e motociclos (Via reservada a automóveis e motociclos)

H25: This Lane is Reserved for Cars and Motorcycles

Information SignsH25
H26 - H26 - Escapatória (Escapatória) road sign

H26 - Escapatória (Escapatória)

The H26 Escapatória sign indicates an emergency escape route for vehicles with brake failure.

Information SignsH26
H27 - H27 - Inversão do sentido de marcha (Inversão do sentido de marcha) road sign

H27 - Inversão do sentido de marcha (Inversão do sentido de marcha)

H27 Sign: Precisely Where to Make a U-Turn

Information SignsH27
H28 - H28 - Limites de velocidade (Limites de velocidade) road sign

H28 - Limites de velocidade (Limites de velocidade)

H28 Speed Limits Sign: Understanding Portugal's General Speed Restrictions

Information SignsH28
H29a - H29a - Identificação de país (Identificação de país) road sign

H29a - Identificação de país (Identificação de país)

H29a: Signifying the Start of a Country's Territory

Information SignsH29a
H29b - H29b - Identificação de país (Identificação de país) road sign

H29b - Identificação de país (Identificação de país)

H29b: Identifying the Start of a Country's Territory on Portuguese Roads

Information SignsH29b
H30 - H30 - Praticabilidade da via (Praticabilidade da via) road sign

H30 - Praticabilidade da via (Praticabilidade da via)

H30 Road Practicability Sign: Know the Road Conditions Ahead

Information SignsH30
H31a - H31a - Número e sentido das vias de trânsito (Número e sentido das vias de trânsito) road sign

H31a - Número e sentido das vias de trânsito (Número e sentido das vias de trânsito)

Understand the H31a Sign for Traffic Lane Number and Direction in Portugal

Information SignsH31a
H31b - H31b - Número e sentido das vias de trânsito (Número e sentido das vias de trânsito) road sign

H31b - Número e sentido das vias de trânsito (Número e sentido das vias de trânsito)

Understand the H31b sign for Number and Direction of Traffic Lanes

Information SignsH31b
H31c - H31c - Número e sentido das vias de trânsito (Número e sentido das vias de trânsito) road sign

H31c - Número e sentido das vias de trânsito (Número e sentido das vias de trânsito)

H31c: Understand the Number and Direction of Traffic Lanes in Portugal

Information SignsH31c
H31d - H31d - Número e sentido das vias de trânsito (Número e sentido das vias de trânsito) road sign

H31d - Número e sentido das vias de trânsito (Número e sentido das vias de trânsito)

Understand the H31d sign for Number and Direction of Traffic Lanes in Portugal

Information SignsH31d
H32 - H32 - Supressão de via de trânsito (Supressão de via de trânsito) road sign

H32 - Supressão de via de trânsito (Supressão de via de trânsito)

H32 Supressão de via de trânsito: Prepare for Lane Reduction

Information SignsH32
H33 - H33 - Via verde (Via verde) road sign

H33 - Via verde (Via verde)

H33 Via Verde Sign: Understand Portugal's Dedicated Toll Lane Indicator

Information SignsH33
H33a - H33a - Via manual (Via manual) road sign

H33a - Via manual (Via manual)

This is the H33a Via Manual sign, indicating a toll lane with manual payment.

Information SignsH33a
H33b - H33b - Via manual automatizada (Via manual automatizada) road sign

H33b - Via manual automatizada (Via manual automatizada)

H33b Via Manual Automatizada: Information about Automated Manual Toll Lanes

Information SignsH33b
H33c - H33c - Via card (Via card) road sign

H33c - Via card (Via card)

The H33c 'Via Card' sign indicates a toll road where payment is exclusively by Via Card.

Information SignsH33c
H34 - H34 - Centro de inspecções (Centro de inspecções) road sign

H34 - Centro de inspecções (Centro de inspecções)

H34 Centro de Inspecções: Signalling a Vehicle Inspection Centre Ahead

Information SignsH34
H35 - H35 - Túnel (Túnel) road sign

H35 - Túnel (Túnel)

H35 Tunnel Sign: Prepare for Tunnels Ahead

Information SignsH35
H36 - H36 - Fim da recomendação do uso de correntes de neve (Fim da recomendação do uso de correntes de neve) road sign

H36 - Fim da recomendação do uso de correntes de neve (Fim da recomendação do uso de correntes de neve)

You're past the recommended snow chain zone with the H36 sign.

Information SignsH36
H37 - H37 - Fim de velocidade recomendada (Fim de velocidade recomendada) road sign

H37 - Fim de velocidade recomendada (Fim de velocidade recomendada)

H37: End of Recommended Speed Limit Sign in Portugal

Information SignsH37
H38 - H38 - Fim de auto-estrada (Fim de auto-estrada) road sign

H38 - Fim de auto-estrada (Fim de auto-estrada)

H38: Prepare for the End of the Motorway Ahead

Information SignsH38
H39 - H39 - Fim de via reservada a automóveis e motociclos (Fim de via reservada a automóveis e motociclos) road sign

H39 - Fim de via reservada a automóveis e motociclos (Fim de via reservada a automóveis e motociclos)

H39: End of Lane Reserved for Cars and Motorcycles

Information SignsH39
H40 - H40 - Fim de estacionamento autorizado (Fim de estacionamento autorizado) road sign

H40 - Fim de estacionamento autorizado (Fim de estacionamento autorizado)

H40 Sign: You're Leaving the Authorized Parking Area

Information SignsH40
H41 - H41 - Fim de túnel (Fim de túnel) road sign

H41 - Fim de túnel (Fim de túnel)

H41 Fim de Túnel: You're Exiting the Tunnel

Information SignsH41
H42 - H42 - Velocidade média (Velocidade média) road sign

H42 - Velocidade média (Velocidade média)

Understand the H42 Average Speed road sign and how it affects your journey.

Information SignsH42
H43 - H43 - Velocidade instantânea (Velocidade instantânea) road sign

H43 - Velocidade instantânea (Velocidade instantânea)

H43 Instantaneous Speed Sign: Your Guide to Speed Enforcement Zones in Portugal

Information SignsH43
H44a - H44a - Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST (Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST) road sign

H44a - Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST (Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST)

H44a: Understand the Official Portuguese Instruction 'Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST'

Information SignsH44a
H44b - H44b - Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST (Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST) road sign

H44b - Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST (Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST)

Understand the Portuguese H44b Information Sign: 'Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST'

Information SignsH44b
H44c - H44c - Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST (Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST) road sign

H44c - Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST (Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST)

H44c: Understand and Act on Official Portuguese Information Signs

Information SignsH44c
H45 - H45 - Fim de lanço com cobrança eletrónica de portagem (Fim de lanço com cobrança eletrónica de portagem) road sign

H45 - Fim de lanço com cobrança eletrónica de portagem (Fim de lanço com cobrança eletrónica de portagem)

End of Electronic Toll Collection Lane Sign (H45)

Information SignsH45
H46 - H46 - Zona residencial ou de coexistência (Zona residencial ou de coexistência) road sign

H46 - Zona residencial ou de coexistência (Zona residencial ou de coexistência)

Enter Portugal's Residential or Coexistence Zone (Zona Residencial ou de Coexistência)

Information SignsH46
H47 - H47 - Fim de zona residencial ou de coexistência (Fim de zona residencial ou de coexistência) road sign

H47 - Fim de zona residencial ou de coexistência (Fim de zona residencial ou de coexistência)

You've reached the end of the residential or coexistence zone: Sign H47

Information SignsH47
H48 - H48 - Lomba redutora de velocidade (Lomba redutora de velocidade) road sign

H48 - Lomba redutora de velocidade (Lomba redutora de velocidade)

H48 Speed Bump Ahead Sign: Slow Down and Prepare for Uneven Road Surface

Information SignsH48
H49a - H49a - Área de paragem de emergência (Área de paragem de emergência) road sign

H49a - Área de paragem de emergência (Área de paragem de emergência)

H49a: Use Emergency Lay-bys Only When Absolutely Necessary

Information SignsH49a
H49b - H49b - Área de paragem de emergência (Área de paragem de emergência) road sign

H49b - Área de paragem de emergência (Área de paragem de emergência)

H49b: Understand the Portuguese Emergency Stop Area Sign

Information SignsH49b
H50a - H50a - Saída de emergência (Saída de emergência) road sign

H50a - Saída de emergência (Saída de emergência)

H50a: Emergency Exit Information Sign

Information SignsH50a
H50b - H50b - Saída de emergência (Saída de emergência) road sign

H50b - Saída de emergência (Saída de emergência)

H50b Emergency Exit Sign: Locating Your Nearest Escape Route

Information SignsH50b
H51a - H51a - Saída de emergência (Saída de emergência) road sign

H51a - Saída de emergência (Saída de emergência)

Emergency Exit Sign (Saída de emergência) Indicates the nearest emergency exit and its direction.

Information SignsH51a
H51b - H51b - Saída de emergência (Saída de emergência) road sign

H51b - Saída de emergência (Saída de emergência)

Recognise the H51b Emergency Exit Sign in Portugal and understand its guidance.

Information SignsH51b
I1 - I1 - Pré-aviso simplificado (Pré-aviso simplificado) road sign

I1 - Pré-aviso simplificado (Pré-aviso simplificado)

I1 Simplified Advance Warning: Prepare for Your Route Decisions

Advance Direction SignsI1
I2a - I2a - Pré-aviso gráfico (Pré-aviso gráfico) road sign

I2a - Pré-aviso gráfico (Pré-aviso gráfico)

Understand the I2a Pré-aviso Gráfico: Your Graphic Advance Direction Sign

Advance Direction SignsI2a
I2b - I2b - Pré-aviso gráfico (Pré-aviso gráfico) road sign

I2b - Pré-aviso gráfico (Pré-aviso gráfico)

I2b: Understand Portuguese Graphical Advance Warning Signs for Route Planning

Advance Direction SignsI2b
I2c - I2c - Pré-aviso gráfico (Pré-aviso gráfico) road sign

I2c - Pré-aviso gráfico (Pré-aviso gráfico)

Prepare for the I2c Advance Graphic Warning Sign with Portuguese Driving Rules

Advance Direction SignsI2c
I2d - I2d - Pré-aviso gráfico (Pré-aviso gráfico) road sign

I2d - Pré-aviso gráfico (Pré-aviso gráfico)

Prepare for your route with the I2d graphic advance warning sign.

Advance Direction SignsI2d
I2e - I2e - Pré-aviso gráfico (Pré-aviso gráfico) road sign

I2e - Pré-aviso gráfico (Pré-aviso gráfico)

Understand the I2e Advance Graphic Pre-warning Sign for Route Planning

Advance Direction SignsI2e
I2f - I2f - Pré-aviso gráfico (Pré-aviso gráfico) road sign

I2f - Pré-aviso gráfico (Pré-aviso gráfico)

I2f Pré-aviso gráfico: Graphical Advance Direction Sign

Advance Direction SignsI2f
I3a - I3a - Pré-aviso reduzido (Pré-aviso reduzido) road sign

I3a - Pré-aviso reduzido (Pré-aviso reduzido)

I3a Reduced Advance Warning: Plan Your Route Early

Advance Direction SignsI3a
I3b - I3b - Pré-aviso reduzido (Pré-aviso reduzido) road sign

I3b - Pré-aviso reduzido (Pré-aviso reduzido)

I3b Reduced Advance Warning: Prepare for Your Route Early

Advance Direction SignsI3b
I4a - I4a - Aproximação de área de serviço (Aproximação de área de serviço) road sign

I4a - Aproximação de área de serviço (Aproximação de área de serviço)

Prepare for Service Areas with the I4a Advance Direction Sign

Advance Direction SignsI4a
I4b - I4b - Aproximação de via de saída para a área de serviço (Aproximação de via de saída para a área de serviço) road sign

I4b - Aproximação de via de saída para a área de serviço (Aproximação de via de saída para a área de serviço)

Prepare to exit for a service area with the I4b sign.

Advance Direction SignsI4b
I5a - I5a - Aproximação de área de repouso (Aproximação de área de repouso) road sign

I5a - Aproximação de área de repouso (Aproximação de área de repouso)

Prepare for the 'Approaching Rest Area' sign (I5a) on Portuguese roads.

Advance Direction SignsI5a
I5b - I5b - Aproximação de via de saída para uma área de repouso (Aproximação de via de saída para uma área de repouso) road sign

I5b - Aproximação de via de saída para uma área de repouso (Aproximação de via de saída para uma área de repouso)

Approaching a Rest Area Exit: I5b Advance Direction Sign

Advance Direction SignsI5b
I6 - I6 - Pré-sinalização de itinerário (Pré-sinalização de itinerário) road sign

I6 - Pré-sinalização de itinerário (Pré-sinalização de itinerário)

I6: Your Guide to Advance Route Signage in Portugal

Advance Direction SignsI6
I7a - I7a - Pré-sinalização de via sem saída (Pré-sinalização de via sem saída) road sign

I7a - Pré-sinalização de via sem saída (Pré-sinalização de via sem saída)

Prepare for 'No Exit' Ahead with the I7a Advance Direction Sign

Advance Direction SignsI7a
I7b - I7b - Pré-sinalização de via sem saída (Pré-sinalização de via sem saída) road sign

I7b - Pré-sinalização de via sem saída (Pré-sinalização de via sem saída)

Prepare for a Dead-End Street with the I7b Advance Direction Sign

Advance Direction SignsI7b
I8 - I8 - Pré-sinalização de travessia de crianças (Pré-sinalização de travessia de crianças) road sign

I8 - Pré-sinalização de travessia de crianças (Pré-sinalização de travessia de crianças)

I8 Advance Direction Sign: Prepare for Children Crossing Ahead

Advance Direction SignsI8
I8a - I8a - Aproximação de travessia de crianças (Aproximação de travessia de crianças) road sign

I8a - Aproximação de travessia de crianças (Aproximação de travessia de crianças)

Prepare for Children Crossing Ahead: Understand the I8a Sign

Advance Direction SignsI8a
I9a - I9a - Aproximação de passagem de nível (Aproximação de passagem de nível) road sign

I9a - Aproximação de passagem de nível (Aproximação de passagem de nível)

Approaching a Level Crossing: The I9a Advance Direction Sign

Advance Direction SignsI9a
I9b - I9b - Aproximação de passagem de nível (Aproximação de passagem de nível) road sign

I9b - Aproximação de passagem de nível (Aproximação de passagem de nível)

Prepare for level crossings with the I9b advance direction sign.

Advance Direction SignsI9b
I9c - I9c - Aproximação de passagem de nível (Aproximação de passagem de nível) road sign

I9c - Aproximação de passagem de nível (Aproximação de passagem de nível)

Prepare for Level Crossings with the I9c Aproximação de Passagem de Nível Sign

Advance Direction SignsI9c
I9d - I9d - Aproximação de passagem de nível (Aproximação de passagem de nível) road sign

I9d - Aproximação de passagem de nível (Aproximação de passagem de nível)

Prepare for Level Crossings with the I9d Advance Direction Sign

Advance Direction SignsI9d
I9e - I9e - Aproximação de passagem de nível (Aproximação de passagem de nível) road sign

I9e - Aproximação de passagem de nível (Aproximação de passagem de nível)

Prepare for Level Crossings with the I9e Advance Direction Sign

Advance Direction SignsI9e
I9f - I9f - Aproximação de passagem de nível (Aproximação de passagem de nível) road sign

I9f - Aproximação de passagem de nível (Aproximação de passagem de nível)

Prepare for the I9f: Advance Warning of a Level Crossing Ahead

Advance Direction SignsI9f
E1 - E1 - Destinos sobre o itinerário (Destinos sobre o itinerário) road sign

E1 - Destinos sobre o itinerário (Destinos sobre o itinerário)

E1 Sign: Navigate Your Lane for Your Chosen Destination

Lane Selection SignsE1
E2 - E2 - Destinos de saída (Destinos de saída) road sign

E2 - Destinos de saída (Destinos de saída)

E2 'Destinos de saída' Sign: Choose Your Lane for Exits Early

Lane Selection SignsE2
E3 - E3 - Sinal de selecção lateral (Sinal de selecção lateral) road sign

E3 - Sinal de selecção lateral (Sinal de selecção lateral)

E3 Lateral Selection Sign: Understand Lane Allocation for Your Route

Lane Selection SignsE3
J1 - J1 - Direcção da via de saída (Direcção da via de saída) road sign

J1 - Direcção da via de saída (Direcção da via de saída)

J1: Know Your Exit Route Directions with This Portuguese Traffic Sign

Direction SignsJ1
J2 - J2 - Direcção da via de acesso (Direcção da via de acesso) road sign

J2 - Direcção da via de acesso (Direcção da via de acesso)

J2 - Direcção da via de acesso: Follow This Sign for Your Route Direction

Direction SignsJ2
J3a - J3a - Indicação de âmbito urbano (Indicação de âmbito urbano) road sign

J3a - Indicação de âmbito urbano (Indicação de âmbito urbano)

Prepare for urban travel with the J3a Urban Area Indication sign.

Direction SignsJ3a
J3b - J3b - Indicação de âmbito urbano (Indicação de âmbito urbano) road sign

J3b - Indicação de âmbito urbano (Indicação de âmbito urbano)

J3b 'Indicação de âmbito urbano' Sign: Guiding You Through Urban Areas

Direction SignsJ3b
J3c - J3c - Indicação de âmbito urbano (Indicação de âmbito urbano) road sign

J3c - Indicação de âmbito urbano (Indicação de âmbito urbano)

J3c 'Indicação de âmbito urbano' Sign: Guiding You Through Urban Areas

Direction SignsJ3c
J3d - J3d - Indicação de âmbito urbano (Indicação de âmbito urbano) road sign

J3d - Indicação de âmbito urbano (Indicação de âmbito urbano)

Understand the J3d 'Urban Area Indication' Sign for Route Planning

Direction SignsJ3d
L1 - L1 - Sinal de confirmação (Sinal de confirmação) road sign

L1 - Sinal de confirmação (Sinal de confirmação)

Master the L1 Route Confirmation Sign for Confident Driving

Route Confirmation SignsL1
N1a - N1a - Início de localidade (Início de localidade) road sign

N1a - Início de localidade (Início de localidade)

N1a: You've Entered a Built-Up Area (Início de Localidade)

Locality Identification SignsN1a
N1b - N1b - Início de localidade (Início de localidade) road sign

N1b - Início de localidade (Início de localidade)

N1b: You're entering a built-up area – 'Início de localidade'.

Locality Identification SignsN1b
N2a - N2a - Fim de localidade (Fim de localidade) road sign

N2a - Fim de localidade (Fim de localidade)

N2a 'Fim de Localidade' Sign: Marking the End of a Built-Up Area

Locality Identification SignsN2a
N2b - N2b - Fim de localidade (Fim de localidade) road sign

N2b - Fim de localidade (Fim de localidade)

N2b: You're Leaving the Locality Area

Locality Identification SignsN2b
O1a - O1a - Demarcação hectométrica da via (Demarcação hectométrica da via) road sign

O1a - Demarcação hectométrica da via (Demarcação hectométrica da via)

O1a Hectometer Road Marker: Your Guide to Roadside Distances

Complementary SignsO1a
O1b - O1b - Demarcação hectométrica da via (Demarcação hectométrica da via) road sign

O1b - Demarcação hectométrica da via (Demarcação hectométrica da via)

O1b Hectometre Marker: Your Guide to Roadside Information

Complementary SignsO1b
O1c - O1c - Demarcação hectométrica da via (Demarcação hectométrica da via) road sign

O1c - Demarcação hectométrica da via (Demarcação hectométrica da via)

O1c: Understanding Portugal's Road Hectometre Markers

Complementary SignsO1c
O1d - O1d - Demarcação hectométrica da via (Demarcação hectométrica da via) road sign

O1d - Demarcação hectométrica da via (Demarcação hectométrica da via)

O1d Hectometre Marker: Use Roadside Markers for Safe Planning in Portugal

Complementary SignsO1d
O2a - O2a - Demarcação quilométrica da via (Demarcação quilométrica da via) road sign

O2a - Demarcação quilométrica da via (Demarcação quilométrica da via)

O2a Kilometric Marker Sign: Your Guide to Road Distance Information

Complementary SignsO2a
O2b - O2b - Demarcação quilométrica da via (Demarcação quilométrica da via) road sign

O2b - Demarcação quilométrica da via (Demarcação quilométrica da via)

Understand the O2b Kilometric Marker Road Sign in Portugal

Complementary SignsO2b
O2c - O2c - Demarcação quilométrica da via (Demarcação quilométrica da via) road sign

O2c - Demarcação quilométrica da via (Demarcação quilométrica da via)

Understand the O2c Kilometre Marker: Your Guide to Route Planning Information

Complementary SignsO2c
O2d - O2d - Demarcação quilométrica da via (Demarcação quilométrica da via) road sign

O2d - Demarcação quilométrica da via (Demarcação quilométrica da via)

Understand the O2d Road Sign: Your Kilometer Marker

Complementary SignsO2d
O2e - O2e - Demarcação quilométrica da via (Demarcação quilométrica da via) road sign

O2e - Demarcação quilométrica da via (Demarcação quilométrica da via)

The O2e Sign: Understanding Portugal's Kilometre Markers on the Road

Complementary SignsO2e
O3a - O3a - Demarcação miriamétrica da via (Demarcação miriamétrica da via) road sign

O3a - Demarcação miriamétrica da via (Demarcação miriamétrica da via)

O3a: Understand Portuguese Road Distance Markers for Safer Journeys

Complementary SignsO3a
O3b - O3b - Demarcação miriamétrica da via (Demarcação miriamétrica da via) road sign

O3b - Demarcação miriamétrica da via (Demarcação miriamétrica da via)

O3b: Understand the Miriametric Road Marking Sign for Distance Planning

Complementary SignsO3b
O3c - O3c - Demarcação miriamétrica da via (Demarcação miriamétrica da via) road sign

O3c - Demarcação miriamétrica da via (Demarcação miriamétrica da via)

O3c: Understand Portugal's Miriametric Road Demarcation Sign

Complementary SignsO3c
O3d - O3d - Demarcação miriamétrica da via (Demarcação miriamétrica da via) road sign

O3d - Demarcação miriamétrica da via (Demarcação miriamétrica da via)

O3d Mirametric Road Marking: Understand Distance Markers on Portuguese Roads

Complementary SignsO3d
O3e - O3e - Demarcação miriamétrica da via (Demarcação miriamétrica da via) road sign

O3e - Demarcação miriamétrica da via (Demarcação miriamétrica da via)

O3e Road Sign: Understanding Distance Markers on Portuguese Roads

Complementary SignsO3e
O4a - O4a - Sinal de aproximação de saída (Sinal de aproximação de saída) road sign

O4a - Sinal de aproximação de saída (Sinal de aproximação de saída)

Prepare for exits with the O4a Approach Sign in Portugal

Complementary SignsO4a
O4b - O4b - Sinal de aproximação de saída (Sinal de aproximação de saída) road sign

O4b - Sinal de aproximação de saída (Sinal de aproximação de saída)

Prepare for an upcoming exit with the O4b Approach Sign in Portugal

Complementary SignsO4b
O4c - O4c - Sinal de aproximação de saída (Sinal de aproximação de saída) road sign

O4c - Sinal de aproximação de saída (Sinal de aproximação de saída)

Prepare for upcoming exits with the O4c Approach to Exit road sign.

Complementary SignsO4c
O5a - O5a - Baia direccional para balizamento de pontos de divergência (Baia direccional para balizamento de pontos de divergência) road sign

O5a - Baia direccional para balizamento de pontos de divergência (Baia direccional para balizamento de pontos de divergência)

O5a Directional Bay Sign: Guiding You Safely at Road Divergences

Complementary SignsO5a
O5b - O5b - Baia direccional para balizamento de pontos de divergência (Baia direccional para balizamento de pontos de divergência) road sign

O5b - Baia direccional para balizamento de pontos de divergência (Baia direccional para balizamento de pontos de divergência)

O5b: Understand the Directional Bay Sign at Uneven Intersections

Complementary SignsO5b
O6a - O6a - Baia direccional (Baia direccional) road sign

O6a - Baia direccional (Baia direccional)

Understand the Portuguese O6a Baia Direccional sign for winding roads

Complementary SignsO6a
O6b - O6b - Baia direccional (Baia direccional) road sign

O6b - Baia direccional (Baia direccional)

O6b Baia Direccional Sign: Navigating Curved Road Sections

Complementary SignsO6b
O7a - O7a - Baliza de posição (Baliza de posição) road sign

O7a - Baliza de posição (Baliza de posição)

O7a Baliza de Posição: Understand Obstacle Position and Limits on the Road

Complementary SignsO7a
O7b - O7b - Baliza de posição (Baliza de posição) road sign

O7b - Baliza de posição (Baliza de posição)

Understand the O7b Baliza de Posição (Position Beacon) Road Sign in Portugal

Complementary SignsO7b
O8 - O8 - Pórtico (Pórtico) road sign

O8 - Pórtico (Pórtico)

The O8 Pórtico sign warns of limited overhead clearance, guiding your route planning.

Complementary SignsO8
PA1a - PA1a - Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST (Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST) road sign

PA1a - Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST (Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST)

PA1a Additional Panel: Understanding Additional Instructions in Portugal

Additional PanelsPA1a
PA1b - PA1b - Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST (Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST) road sign

PA1b - Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST (Descrição a confirmar no quadro gráfico oficial do RST)

PA1b Additional Panel: Modifying the Message of Main Road Signs

Additional PanelsPA1b
PA2 - PA2 - Painéis indicadores da extensão de um troço (Painéis indicadores da extensão de um troço) road sign

PA2 - Painéis indicadores da extensão de um troço (Painéis indicadores da extensão de um troço)

PA2 Additional Panel: Modifying Main Signs for Specific Instructions

Additional PanelsPA2
PA3a - PA3a - Painéis indicadores do início ou fim do local regulamentado (Painéis indicadores do início ou fim do local regulamentado) road sign

PA3a - Painéis indicadores do início ou fim do local regulamentado (Painéis indicadores do início ou fim do local regulamentado)

PA3a: Signalling the Start or End of a Regulated Area in Portugal

Additional PanelsPA3a
PA3b - PA3b - Painéis indicadores do início ou fim do local regulamentado (Painéis indicadores do início ou fim do local regulamentado) road sign

PA3b - Painéis indicadores do início ou fim do local regulamentado (Painéis indicadores do início ou fim do local regulamentado)

PA3b Panel: Signalling the Start or End of a Regulated Area in Portugal

Additional PanelsPA3b
PA3c - PA3c - Painéis indicadores do início ou fim do local regulamentado (Painéis indicadores do início ou fim do local regulamentado) road sign

PA3c - Painéis indicadores do início ou fim do local regulamentado (Painéis indicadores do início ou fim do local regulamentado)

PA3c: The Additional Panel Indicating the Start or End of a Regulated Area

Additional PanelsPA3c
PA3d - PA3d - Painéis indicadores do início ou fim do local regulamentado (Painéis indicadores do início ou fim do local regulamentado) road sign

PA3d - Painéis indicadores do início ou fim do local regulamentado (Painéis indicadores do início ou fim do local regulamentado)

PA3d: Start or End of a Regulated Area – Understand This Important Additional Panel

Additional PanelsPA3d
PA4a - PA4a - Painéis indicadores da extensão regulamentada e de repetição da extensão (Painéis indicadores da extensão regulamentada e de repetição da extensão) road sign

PA4a - Painéis indicadores da extensão regulamentada e de repetição da extensão (Painéis indicadores da extensão regulamentada e de repetição da extensão)

PA4a Additional Panel: Modifying Parking and Stopping Rules in Portugal

Additional PanelsPA4a
PA4b - PA4b - Painéis indicadores da extensão regulamentada e de repetição da extensão (Painéis indicadores da extensão regulamentada e de repetição da extensão) road sign

PA4b - Painéis indicadores da extensão regulamentada e de repetição da extensão (Painéis indicadores da extensão regulamentada e de repetição da extensão)

PA4b: The Additional Panel That Modifies Parking and Stopping Rules

Additional PanelsPA4b
PA5 - PA5 - Painéis indicadores da extensão regulamentada e de repetição da extensão (Painéis indicadores da extensão regulamentada e de repetição da extensão) road sign

PA5 - Painéis indicadores da extensão regulamentada e de repetição da extensão (Painéis indicadores da extensão regulamentada e de repetição da extensão)

PA5: The Additional Panel That Modifies Main Road Signs

Additional PanelsPA5
PA6a - PA6a - Painéis indicadores de continuação do local regulamentado quanto a estacionamento ou parag (Painéis indicadores de continuação do local regulamentado quanto a estacionamento ou parag) road sign

PA6a - Painéis indicadores de continuação do local regulamentado quanto a estacionamento ou parag (Painéis indicadores de continuação do local regulamentado quanto a estacionamento ou parag)

PA6a: Understand This Parking and Stopping Regulation Continuation Panel

Additional PanelsPA6a
PA6b - PA6b - Painéis indicadores de continuação do local regulamentado quanto a estacionamento ou parag (Painéis indicadores de continuação do local regulamentado quanto a estacionamento ou parag) road sign

PA6b - Painéis indicadores de continuação do local regulamentado quanto a estacionamento ou parag (Painéis indicadores de continuação do local regulamentado quanto a estacionamento ou parag)

PA6b: Understand How This Panel Extends Parking and Stopping Restrictions

Additional PanelsPA6b
PA7a - PA7a - Painéis indicadores de periodicidade (Painéis indicadores de periodicidade) road sign

PA7a - Painéis indicadores de periodicidade (Painéis indicadores de periodicidade)

PA7a: This Panel Limits When Other Signs Apply

Additional PanelsPA7a
PA7b - PA7b - Painéis indicadores de periodicidade (Painéis indicadores de periodicidade) road sign

PA7b - Painéis indicadores de periodicidade (Painéis indicadores de periodicidade)

PA7b: This Supplementary Panel Restricts a Sign's Time of Operation

Additional PanelsPA7b
PA7c - PA7c - Painéis indicadores de periodicidade (Painéis indicadores de periodicidade) road sign

PA7c - Painéis indicadores de periodicidade (Painéis indicadores de periodicidade)

PA7c: Understand the Time Limits on Road Signs with Periodicity Panels

Additional PanelsPA7c
PA7d - PA7d - Painéis indicadores de periodicidade (Painéis indicadores de periodicidade) road sign

PA7d - Painéis indicadores de periodicidade (Painéis indicadores de periodicidade)

PA7d: Understand When a Road Sign's Instruction Applies

Additional PanelsPA7d
PA8 - PA8 - Painéis indicadores de duração (Painéis indicadores de duração) road sign

PA8 - Painéis indicadores de duração (Painéis indicadores de duração)

PA8: Understand supplementary panels indicating the duration or start of a sign's effect.

Additional PanelsPA8
PA9 - PA9 - weight panels (Painéis indicadores de peso) road sign

PA9 - weight panels (Painéis indicadores de peso)

PA9 Weight Panels: Understand Vehicle Weight Restrictions on Portuguese Roads

Additional PanelsPA9
PA10a - PA10a - Painéis indicadores de aplicação (Painéis indicadores de aplicação) road sign

PA10a - Painéis indicadores de aplicação (Painéis indicadores de aplicação)

PA10a: The Additional Panel That Modifies Road Sign Instructions

Additional PanelsPA10a
PA10b - PA10b - Painéis indicadores de aplicação (Painéis indicadores de aplicação) road sign

PA10b - Painéis indicadores de aplicação (Painéis indicadores de aplicação)

PA10b: Understand and Apply Instructions on Additional Indicator Panels

Additional PanelsPA10b
PA10c - PA10c - Painéis indicadores de aplicação (Painéis indicadores de aplicação) road sign

PA10c - Painéis indicadores de aplicação (Painéis indicadores de aplicação)

PA10c Additional Panel: Modifying Main Signs for Electric Vehicles

Additional PanelsPA10c
PA10d - PA10d - Painéis indicadores de aplicação (Painéis indicadores de aplicação) road sign

PA10d - Painéis indicadores de aplicação (Painéis indicadores de aplicação)

PA10d Panel: Specific Instructions for Electric Vehicles While Charging

Additional PanelsPA10d
PA10e - PA10e - Painéis indicadores de aplicação (Painéis indicadores de aplicação) road sign

PA10e - Painéis indicadores de aplicação (Painéis indicadores de aplicação)

PA10e: Additional Panel indicating a specific application or exception for the main sign.

Additional PanelsPA10e
PA11a - PA11a - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação) road sign

PA11a - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação)

PA11a: This Additional Panel Specifies Which Vehicles a Sign Applies To

Additional PanelsPA11a
PA11b - PA11b - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação) road sign

PA11b - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação)

PA11b: This Additional Panel Specifies Which Vehicles the Main Sign Applies To

Additional PanelsPA11b
PA11c - PA11c - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação) road sign

PA11c - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação)

Understand Additional Panels: PA11c Applies Rules to Specific Vehicles

Additional PanelsPA11c
PA11d - PA11d - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação) road sign

PA11d - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação)

PA11d Additional Panel: Modifying Main Signs for Specific Vehicles in Portugal

Additional PanelsPA11d
PA11e - PA11e - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação) road sign

PA11e - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação)

PA11e: Additional Panel Indicating Specific Vehicle Regulations

Additional PanelsPA11e
PA11f - PA11f - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação) road sign

PA11f - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação)

PA11f: This Sign Applies Only to Specific Vehicles

Additional PanelsPA11f
PA11g - PA11g - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação) road sign

PA11g - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação)

PA11g Panel: Moped-Specific Traffic Rule Indicator

Additional PanelsPA11g
PA11h - PA11h - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação) road sign

PA11h - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação)

PA11h: Additional Panel Specifying Vehicle Applicability

Additional PanelsPA11h
PA11i - PA11i - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação) road sign

PA11i - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação)

PA11i: This Additional Panel Specifies Which Vehicles Must Follow the Main Sign's Rule

Additional PanelsPA11i
PA11j - PA11j - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação) road sign

PA11j - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação)

PA11j Indicator Panel: Applying Main Signs to Specific Vehicles

Additional PanelsPA11j
PA11l - PA11l - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação) road sign

PA11l - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação)

PA11l Additional Panel: Specifies Sign Applies Only to Electric Vehicles

Additional PanelsPA11l
PA11n - PA11n - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação) road sign

PA11n - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação)

PA11n Additional Panel: Specifies Which Vehicles the Main Sign Applies To

Additional PanelsPA11n
PA11o - PA11o - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação) road sign

PA11o - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação)

PA11o Additional Panel: Which Vehicles Must Comply?

Additional PanelsPA11o
PA11p - PA11p - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação) road sign

PA11p - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação)

PA11p Additional Panel: Applying Rules to Specific Vehicle Types in Portugal

Additional PanelsPA11p
PA11q - PA11q - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação) road sign

PA11q - Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação (Painéis indicadores de veículos a que se aplica a regulamentação)

PA11q Additional Panel: Specifies Which Vehicles a Main Sign Applies To

Additional PanelsPA11q
PA12a - PA12a - Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento (Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento) road sign

PA12a - Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento (Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento)

PA12a: Additional Panel Indicating Authorized Parking Position

Additional PanelsPA12a
PA12b - PA12b - Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento (Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento) road sign

PA12b - Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento (Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento)

Understand the PA12b Panel: Authorised Parking Position Indicators

Additional PanelsPA12b
PA12c - PA12c - Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento (Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento) road sign

PA12c - Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento (Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento)

PA12c: Understand Additional Panels Indicating Authorized Parking Positions

Additional PanelsPA12c
PA12d - PA12d - Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento (Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento) road sign

PA12d - Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento (Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento)

PA12d: Understand Authorized Parking Position Supplementary Panels

Additional PanelsPA12d
PA12e - PA12e - Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento (Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento) road sign

PA12e - Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento (Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento)

Understand Parking Position Panels with PA12e

Additional PanelsPA12e
PA12f - PA12f - Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento (Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento) road sign

PA12f - Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento (Painéis indicadores da posição autorizada para estacionamento)

PA12f: Understand Authorized Parking Position Indicator Panels in Portugal

Additional PanelsPA12f
PA13a - PA13a - Diagrama de via com prioridade (Diagrama de via com prioridade) road sign

PA13a - Diagrama de via com prioridade (Diagrama de via com prioridade)

Master the PA13a Diagram of Priority Route Road Sign in Portugal

Additional PanelsPA13a
PA13b - PA13b - Diagrama de via com prioridade (Diagrama de via com prioridade) road sign

PA13b - Diagrama de via com prioridade (Diagrama de via com prioridade)

PA13b: Understand How Priority Changes on Your Route with This Diagram Panel

Additional PanelsPA13b
PA14 - PA14 - Painéis de informação diversa (Painéis de informação diversa) road sign

PA14 - Painéis de informação diversa (Painéis de informação diversa)

PA14 Additional Panels: Understanding supplementary instructions on Portuguese roads

Additional PanelsPA14
PA14a - PA14a - Painéis de informação diversa (Painéis de informação diversa) road sign

PA14a - Painéis de informação diversa (Painéis de informação diversa)

Understand the PA14a Additional Panel: Modifying Main Sign Instructions

Additional PanelsPA14a
PA14b - PA14b - Painéis de informação diversa (Painéis de informação diversa) road sign

PA14b - Painéis de informação diversa (Painéis de informação diversa)

Understand the PA14b Additional Panel: Tunnel Information

Additional PanelsPA14b
PA15a - PA15a - Painéis indicadores de condições meteorológicas (Painéis indicadores de condições meteorológicas) road sign

PA15a - Painéis indicadores de condições meteorológicas (Painéis indicadores de condições meteorológicas)

PA15a Weather Conditions Panel: Adapting to Hazardous Weather on Portuguese Roads

Additional PanelsPA15a
PA15b - PA15b - Painéis indicadores de condições meteorológicas (Painéis indicadores de condições meteorológicas) road sign

PA15b - Painéis indicadores de condições meteorológicas (Painéis indicadores de condições meteorológicas)

PA15b Indicator Panel: Explains Weather Conditions Affecting the Main Sign

Additional PanelsPA15b
PA16 - PA16 - Limpa-neves (Limpa-neves) road sign

PA16 - Limpa-neves (Limpa-neves)

PA16 Limpa-neves: Understand Additional Panels Modifying Warning Signs

Additional PanelsPA16
PA17 - PA17 - Painel indicador de via de saída (Painel indicador de via de saída) road sign

PA17 - Painel indicador de via de saída (Painel indicador de via de saída)

PA17: Understand the Exit Lane Indicator Panel

Additional PanelsPA17
PA18 - PA18 - Painel de indicação de direcção (Painel de indicação de direcção) road sign

PA18 - Painel de indicação de direcção (Painel de indicação de direcção)

PA18 Directional Panel: Guiding Your Route and Actions

Additional PanelsPA18
PA19a - PA19a - Painéis indicadores de início ou fim de zona regulamentada (Painéis indicadores de início ou fim de zona regulamentada) road sign

PA19a - Painéis indicadores de início ou fim de zona regulamentada (Painéis indicadores de início ou fim de zona regulamentada)

PA19a: Additional Panels That Complete Road Sign Instructions

Additional PanelsPA19a
PA19b - PA19b - Painéis indicadores de início ou fim de zona regulamentada (Painéis indicadores de início ou fim de zona regulamentada) road sign

PA19b - Painéis indicadores de início ou fim de zona regulamentada (Painéis indicadores de início ou fim de zona regulamentada)

PA19b Additional Panel: Modifying Main Signs in Portugal

Additional PanelsPA19b
PA20 - PA20 -  () road sign

PA20 - ()

PA20 Sign: Understand Paid Parking Zones in Portugal

Additional PanelsPA20
PA21 - PA21 - Painel indicador de lomba redutora de velocidade (Painel indicador de lomba redutora de velocidade) road sign

PA21 - Painel indicador de lomba redutora de velocidade (Painel indicador de lomba redutora de velocidade)

PA21 Additional Panel: Modifies Speed Bump Warnings

Additional PanelsPA21
PA22 - PA22 - Indicador de extintor e de telefone de emergência (Indicador de extintor e de telefone de emergência) road sign

PA22 - Indicador de extintor e de telefone de emergência (Indicador de extintor e de telefone de emergência)

Understand the PA22 Sign: Emergency Stop Area Equipped with Fire Extinguisher and Emergency Phone

Additional PanelsPA22
T1 - T1 - Região (Região) road sign

T1 - Região (Região)

The T1 Região Sign Indicates Entry into a Special Region

Tourist and Cultural SignsT1
T1a - T1a - Animação cultural (Animação cultural) road sign

T1a - Animação cultural (Animação cultural)

Cultural Animation Sign (T1a): Your Guide to Tourist Attractions Near Motorways

Tourist and Cultural SignsT1a
T2 - T2 - Património (Património) road sign

T2 - Património (Património)

The T2 Património Sign: Indicating Culturally Significant Areas in Portugal

Tourist and Cultural SignsT2
T3 - T3 - Património natural (Património natural) road sign

T3 - Património natural (Património natural)

The T3 Património Natural sign indicates natural points of interest.

Tourist and Cultural SignsT3
T4a - T4a - Circuito ou rota (Circuito ou rota) road sign

T4a - Circuito ou rota (Circuito ou rota)

T4a Tourist Route Sign: Navigate Portugal's Scenic and Cultural Paths

Tourist and Cultural SignsT4a
T4b - T4b - Direcção de circuito ou rota (Direcção de circuito ou rota) road sign

T4b - Direcção de circuito ou rota (Direcção de circuito ou rota)

The T4b sign directs you along a specific circuit or route.

Tourist and Cultural SignsT4b
T4c - T4c - Direção de circuito ou rota (Direção de circuito ou rota) road sign

T4c - Direção de circuito ou rota (Direção de circuito ou rota)

Understand the T4c Sign for Route Direction in Portugal

Tourist and Cultural SignsT4c
T4d - T4d - Direção de circuito ou rota (Direção de circuito ou rota) road sign

T4d - Direção de circuito ou rota (Direção de circuito ou rota)

T4d Sign: Follow the Indicated Circuit or Route Direction

Tourist and Cultural SignsT4d
T4e - T4e - Fim de circuito ou rota (Fim de circuito ou rota) road sign

T4e - Fim de circuito ou rota (Fim de circuito ou rota)

T4e: You are at the End of a Tourist Circuit or Route

Tourist and Cultural SignsT4e
T5a - T5a - Circuito ou rota (Circuito ou rota) road sign

T5a - Circuito ou rota (Circuito ou rota)

T5a Circuito ou rota: Navigating Portugal's Tourist Routes

Tourist and Cultural SignsT5a
T5b - T5b - Direcção de circuito ou rota (Direcção de circuito ou rota) road sign

T5b - Direcção de circuito ou rota (Direcção de circuito ou rota)

Follow the T5b sign for directed tourist or cultural routes in Portugal.

Tourist and Cultural SignsT5b
T5c - T5c - Direção de circuito ou rota (Direção de circuito ou rota) road sign

T5c - Direção de circuito ou rota (Direção de circuito ou rota)

T5c: Follow the Official Circuit or Route Direction

Tourist and Cultural SignsT5c
T5d - T5d - Direção de circuito ou rota (Direção de circuito ou rota) road sign

T5d - Direção de circuito ou rota (Direção de circuito ou rota)

T5d: Follow the Direction for a Circuit or Route

Tourist and Cultural SignsT5d
T5e - T5e - Fim de circuito ou rota (Fim de circuito ou rota) road sign

T5e - Fim de circuito ou rota (Fim de circuito ou rota)

The T5e sign indicates the end of a designated tourist route or circuit.

Tourist and Cultural SignsT5e
T6 - T6 - Localidade (Localidade) road sign

T6 - Localidade (Localidade)

The T6 Localidade sign informs you about local points of interest and cultural attractions.

Tourist and Cultural SignsT6
ST1a - ST1a - Número e sentido das vias de trânsito (Número e sentido das vias de trânsito) road sign

ST1a - Número e sentido das vias de trânsito (Número e sentido das vias de trânsito)

ST1a: Understand the Number and Direction of Traffic Lanes

Temporary Vertical SignsST1a
ST1b - ST1b - Número e sentido das vias de trânsito (Número e sentido das vias de trânsito) road sign

ST1b - Número e sentido das vias de trânsito (Número e sentido das vias de trânsito)

ST1b: Follow Temporary Lane Numbers and Directions

Temporary Vertical SignsST1b
ST1c - ST1c - Número e sentido das vias de trânsito (Número e sentido das vias de trânsito) road sign

ST1c - Número e sentido das vias de trânsito (Número e sentido das vias de trânsito)

ST1c: Follow the Temporary Lane Number and Direction Instructions

Temporary Vertical SignsST1c
ST1d - ST1d - Número e sentido das vias de trânsito (Número e sentido das vias de trânsito) road sign

ST1d - Número e sentido das vias de trânsito (Número e sentido das vias de trânsito)

Understand Temporary Lane Changes with the ST1d Sign

Temporary Vertical SignsST1d
ST2 - ST2 - Supressão de via de trânsito (Supressão de via de trânsito) road sign

ST2 - Supressão de via de trânsito (Supressão de via de trânsito)

ST2: Supressão de via de trânsito - Prepare for lane changes and diversions.

Temporary Vertical SignsST2
ST3 - ST3 - Supressão da berma (Supressão da berma) road sign

ST3 - Supressão da berma (Supressão da berma)

ST3 Supressão da berma: Navigating Temporary Lane Closures in Portugal

Temporary Vertical SignsST3
ST4 - ST4 - Desvio de via de trânsito (Desvio de via de trânsito) road sign

ST4 - Desvio de via de trânsito (Desvio de via de trânsito)

Understand and follow the temporary traffic diversion sign (ST4).

Temporary Vertical SignsST4
ST5 - ST5 - Desvio para a faixa de rodagem contrária (Desvio para a faixa de rodagem contrária) road sign

ST5 - Desvio para a faixa de rodagem contrária (Desvio para a faixa de rodagem contrária)

ST5 Road Sign: Prepare for a Deviation to the Opposite Carriageway

Temporary Vertical SignsST5
ST6 - ST6 - Estreitamento de via de trânsito (Estreitamento de via de trânsito) road sign

ST6 - Estreitamento de via de trânsito (Estreitamento de via de trânsito)

ST6 Estreitamento de via de trânsito: Navigating Temporary Lane Narrowing

Temporary Vertical SignsST6
ST7 - ST7 - Pré-sinalização de desvio de itinerário (Pré-sinalização de desvio de itinerário) road sign

ST7 - Pré-sinalização de desvio de itinerário (Pré-sinalização de desvio de itinerário)

ST7: Prepare for a Detour with the Temporary Diversion Ahead Sign

Temporary Vertical SignsST7
ST8a - ST8a - Desvio de itinerário (Desvio de itinerário) road sign

ST8a - Desvio de itinerário (Desvio de itinerário)

Understand the ST8a 'Desvio de itinerário' sign for temporary detours in Portugal.

Temporary Vertical SignsST8a
ST8b - ST8b - Desvio de itinerário (Desvio de itinerário) road sign

ST8b - Desvio de itinerário (Desvio de itinerário)

ST8b Detour: Follow the Temporary Route as Instructed

Temporary Vertical SignsST8b
ST9 - ST9 - Fim de desvio (Fim de desvio) road sign

ST9 - Fim de desvio (Fim de desvio)

ST9 'Fim de Desvio' Sign: You're Leaving the Temporary Route

Temporary Vertical SignsST9
ST10 - ST10 - Circulação alternada (Circulação alternada) road sign

ST10 - Circulação alternada (Circulação alternada)

ST10 Circulação Alternada: Navigating Temporary Traffic Flow

Temporary Vertical SignsST10
ST11 - ST11 - Trânsito sujeito a demora (Trânsito sujeito a demora) road sign

ST11 - Trânsito sujeito a demora (Trânsito sujeito a demora)

ST11 Trânsito sujeito a demora: Prepare for Delays and Temporary Road Changes

Temporary Vertical SignsST11
ST12 - ST12 - Telefone de emergência (Telefone de emergência) road sign

ST12 - Telefone de emergência (Telefone de emergência)

ST12: Understand the Emergency Telephone Sign for Temporary Traffic Management

Temporary Vertical SignsST12
ST13 - ST13 - Acidente (Acidente) road sign

ST13 - Acidente (Acidente)

ST13 Accident Sign: Navigate Safely Around Incident Sites

Temporary Vertical SignsST13
ST14 - ST14 - Fim de obras (Fim de obras) road sign

ST14 - Fim de obras (Fim de obras)

ST14 Fim de Obras: End of Temporary Roadworks Zone Sign

Temporary Vertical SignsST14
STV1 - STV1 - Baia direcional (Baia direcional) road sign

STV1 - Baia direcional (Baia direcional)

STV1 Baia Direcional: Follow the Temporary Traffic Route

Variable Message Temporary SignsSTV1
STV2 - STV2 - Painel de mensagem variável (Painel de mensagem variável) road sign

STV2 - Painel de mensagem variável (Painel de mensagem variável)

STV2: Understand and obey instructions on Variable Message Panels.

Variable Message Temporary SignsSTV2
ET1 - ET1 - Raquetas de sinalização, a utilizar na regulamentação manual do sentido de circulação, as (Raquetas de sinalização, a utilizar na regulamentação manual do sentido de circulação, as) road sign

ET1 - Raquetas de sinalização, a utilizar na regulamentação manual do sentido de circulação, as (Raquetas de sinalização, a utilizar na regulamentação manual do sentido de circulação, as)

ET1 Raquetas de Sinalização: Follow Manual Traffic Direction Instructions

Temporary Signalling EquipmentET1
ET2 - ET2 - Baias direccionais (Baias direccionais) road sign

ET2 - Baias direccionais (Baias direccionais)

Follow Temporary Lane Guidance with the ET2 Baias Direccionais Sign

Temporary Signalling EquipmentET2
ET3 - ET3 - Baia de posição (Baia de posição) road sign

ET3 - Baia de posição (Baia de posição)

ET3 Baia de Posição: Navigate Temporary Road Closures and Works

Temporary Signalling EquipmentET3
ET4 - ET4 - Baliza de alinhamento (Baliza de alinhamento) road sign

ET4 - Baliza de alinhamento (Baliza de alinhamento)

Follow the ET4 Baliza de alinhamento: Your Guide Through Temporary Road Layouts

Temporary Signalling EquipmentET4
ET5 - ET5 - Balizas de posição (Balizas de posição) road sign

ET5 - Balizas de posição (Balizas de posição)

ET5 Balizas de posição: Follow Temporary Traffic Channels Safely

Temporary Signalling EquipmentET5
ET6 - ET6 - cones (Cones) road sign

ET6 - cones (Cones)

ET6 Cones: Follow Temporary Traffic Guidance

Temporary Signalling EquipmentET6
ET7 - ET7 - Pórticos, a utilizar na pré-sinalização e que indicam a altura livre limitada (Pórticos, a utilizar na pré-sinalização e que indicam a altura livre limitada) road sign

ET7 - Pórticos, a utilizar na pré-sinalização e que indicam a altura livre limitada (Pórticos, a utilizar na pré-sinalização e que indicam a altura livre limitada)

ET7: Temporary Gantries Warn of Limited Height Ahead

Temporary Signalling EquipmentET7
ET8 - ET8 - Conjuntos de lanternas sequenciais, sem e com fios, respectivamente (Conjuntos de lanternas sequenciais, sem e com fios, respectivamente) road sign

ET8 - Conjuntos de lanternas sequenciais, sem e com fios, respectivamente (Conjuntos de lanternas sequenciais, sem e com fios, respectivamente)

ET8: Understand Sequential Lanterns, Temporary Traffic Signals

Temporary Signalling EquipmentET8
ET9 - ET9 - Conjuntos de lanternas sequenciais, sem e com fios, respectivamente (Conjuntos de lanternas sequenciais, sem e com fios, respectivamente) road sign

ET9 - Conjuntos de lanternas sequenciais, sem e com fios, respectivamente (Conjuntos de lanternas sequenciais, sem e com fios, respectivamente)

ET9: Sequential Lanterns Sign Indicates Temporary Road Works Ahead

Temporary Signalling EquipmentET9
ET10 - ET10 - Perfil móvel, de plástico ou de betão, a utilizar na sinalização de posição dos limites do (Perfil móvel, de plástico ou de betão, a utilizar na sinalização de posição dos limites do) road sign

ET10 - Perfil móvel, de plástico ou de betão, a utilizar na sinalização de posição dos limites do (Perfil móvel, de plástico ou de betão, a utilizar na sinalização de posição dos limites do)

Understand the ET10 Temporary Signalling Equipment road sign for works and diversions.

Temporary Signalling EquipmentET10
ET11 - ET11 - Robot (Robot) road sign

ET11 - Robot (Robot)

ET11 Robot Sign: Follow Temporary Traffic Guidance

Temporary Signalling EquipmentET11
ET12 - ET12 - Atrelado de balizamento, a utilizar na sinalização de posição, indicando mudança brusca de (Atrelado de balizamento, a utilizar na sinalização de posição, indicando mudança brusca de) road sign

ET12 - Atrelado de balizamento, a utilizar na sinalização de posição, indicando mudança brusca de (Atrelado de balizamento, a utilizar na sinalização de posição, indicando mudança brusca de)

ET12: Temporary Signalling Equipment Indicating a Sudden Change in Direction

Temporary Signalling EquipmentET12
ET13 - ET13 - Seta luminosa, a utilizar na sinalização de posição, indicando mudança brusca de direcção (Seta luminosa, a utilizar na sinalização de posição, indicando mudança brusca de direcção) road sign

ET13 - Seta luminosa, a utilizar na sinalização de posição, indicando mudança brusca de direcção (Seta luminosa, a utilizar na sinalização de posição, indicando mudança brusca de direcção)

ET13: Temporary Luminous Arrow for Sharp Direction Changes in Portugal

Temporary Signalling EquipmentET13

Continue Your Learning Journey: Explore More Portuguese Driving Guides

Deepen your understanding of the Código da Estrada and prepare further for your IMT exam by exploring our full range of detailed articles. Find explanations on specific road signs, traffic situations, and driving procedures to master every topic before your test.

Explore Portuguese Theory Articles

Dive into Portuguese road sign knowledge

Portuguese road signsPortuguese article topicsSearch Portuguese road signsPortuguese driving theory homePortuguese road sign categoriesPortuguese driving theory topicsSearch Portuguese theory articlesPortuguese driving theory coursesPortuguese Driving Theory B coursePortuguese Driving Theory C coursePortuguese Driving Theory D coursePortuguese driving theory articlesPortuguese driving theory practicePortuguese practice set categoriesPortuguese Driving Theory AM coursePortuguese Motorcycle Theory A coursePortuguese driving licence proceduresZone Signs Portuguese road sign categorySearch Portuguese driving theory practicePortuguese driving theory terminology A–ZWarning Signs Portuguese road sign categoryPortuguese driving theory terms and glossaryDirection Signs Portuguese road sign categoryMandatory Signs Portuguese road sign categoryAdditional Panels Portuguese road sign categoryInformation Signs Portuguese road sign categoryProhibitory Signs Portuguese road sign categoryComplementary Signs Portuguese road sign categoryLane Selection Signs Portuguese road sign categoryLane Assignment Signs Portuguese road sign categoryAdvance Direction Signs Portuguese road sign categoryPriority and Yield Signs Portuguese road sign categoryRoute Confirmation Signs Portuguese road sign categoryTemporary Vertical Signs Portuguese road sign categoryTourist and Cultural Signs Portuguese road sign categoryLocality Identification Signs Portuguese road sign categoryTemporary Signalling Equipment Portuguese road sign categoryVariable Message Temporary Signs Portuguese road sign category