Logo
German Road Signs and Traffic Sign Meanings

331.2 - Koniec drogi dla pojazdów silnikowych German road sign meaning

Znaczenie znaku 331.2: Koniec autostrady

Ten znak, oznaczający koniec drogi ekspresowej („Motor road” - Kraftfahrstraße), sygnalizuje zmianę warunków ruchu. Kluczowe jest to, że wymaga on od kierowców odpowiedniego dostosowania zachowania, co jest istotnym aspektem niemieckich przepisów ruchu drogowego do powtórki przed egzaminem teoretycznym.

Definition of 331.2

Niemiecki znak drogowy 331.2, oficjalnie oznaczony jako „Ende der Kraftfahrstraße”, należy do grupy znaków informacyjnych i wskazujących. Dostarcza oficjalnych informacji, które wspierają orientację i podejmowanie bezpieczniejszych decyzji, zazwyczaj sam w sobie nie tworząc zakazu. Można go zobaczyć w nawigacji tras, odcinkach dróg z pierwszeństwem, miejscach obsługi podróżnych, parkingach, punktach turystycznych, objazdach i lokalnych punktach informacyjnych, w zależności od tego, jak zarządca drogi zaaranżował lokalizację. Wersja „koniec” oznacza punkt, w którym przestaje obowiązywać konkretna zasada, udogodnienie lub oznaczony odcinek. Praktyczne znaczenie to nie tylko sam symbol, ale także decyzja kierowcy, którą wywołuje: dostosowanie prędkości, pozycji, pierwszeństwa, wyboru trasy, zachowania podczas zatrzymania lub uwagi, zanim sytuacja stanie się nagląca. Dla uczących się kluczową umiejętnością jest wczesne wykorzystanie informacji, przy jednoczesnym przestrzeganiu obowiązkowych znaków i oznakowania. Zawsze łącz znak z oznakowaniem drogowym, sygnalizacją świetlną, poleceniami policji i wszelkimi dodatkowymi tablicami w tym samym miejscu.

Meaning of 331.2

Niemiecki znak drogowy 331.2 oznacza „Koniec drogi dla pojazdów silnikowych” i jest oficjalnie wymieniony jako „Ende der Kraftfahrstraße”. W praktyce mówi kierowcom, aby wcześnie rozpoznali sytuację, dostosowali się przed dotarciem do kontrolowanego obszaru i sprawdzili, czy oznakowanie lub dodatkowe tablice zmieniają sposób stosowania przepisów.

Allowed actions for 331.2

Użyj znaku do wczesnego zaplanowania trasy, pozycji na pasie ruchu, wyboru miejsca docelowego lub decyzji o zatrzymaniu.Obserwuj kolejne znaki, ponieważ informacje nawigacyjne są często powtarzane lub doprecyzowywane przed faktycznym zjazdem lub dotarciem do celu.Dopasuj informacje ze znaku do instrukcji nawigacyjnych, oznakowania drogowego i rzeczywistej sytuacji na drodze.Stopniowo przemieszczaj się na właściwy pas, gdy znak wskazuje kierunek, zjazd z autostrady, obszar obsługi, parking lub objazd.Nadal przestrzegaj wszystkich obowiązkowych znaków i zasad pierwszeństwa, nawet jeśli znak informacyjny jest głównym wskazaniem trasy.

Prohibited actions for 331.2

Nie wykonuj gwałtownych zmian pasa ruchu, manewrów hamowania ani decyzji dotyczących trasy zbyt późno po odczytaniu znaku.Nie myl znaków informacyjnych z pozwoleniem na ignorowanie oddzielnych zakazów, zasad pierwszeństwa lub oznakowania pasa ruchu.Nie zatrzymuj się ani nie parkuj w pobliżu znaku informacyjnego, chyba że otaczające przepisy wyraźnie na to zezwalają.Nie zakładaj, że usługa, trasa lub miejsce parkingowe są odpowiednie dla Twojego pojazdu bez sprawdzenia szczegółowych tablic lub lokalnych ograniczeń.

331.2 - Koniec drogi dla pojazdów silnikowych road sign image

A clear reference image of the 331.2 - Koniec drogi dla pojazdów silnikowych road sign used in Germany.

331.2 - Koniec drogi dla pojazdów silnikowych road sign

Other names for the 331.2 - Koniec drogi dla pojazdów silnikowych

The 331.2 - Koniec drogi dla pojazdów silnikowych road sign may also be known by these alternative names or terms.

Niemiecki znak drogowy 331.2Niemiecki znak drogowy 331.2Znak StVO 331.2Znak końca drogi dla pojazdów silnikowychEnde der KraftfahrstraßeZnak informacyjny 331.2

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku road sign category

The 331.2 - Koniec drogi dla pojazdów silnikowych road sign is part of the Niemieckie znaki informacyjne i kierunku category, which groups together signs with similar rules and functions.

Porównaj podobne znaki drogowe, aby lepiej je zapamiętać

Przeglądanie podobnych znaków obok siebie pomaga wzmocnić zrozumienie subtelnych różnic, poprawiając rozpoznawanie znaków i zmniejszając liczbę błędów podczas powtórek do egzaminu teoretycznego. Porównaj podobne znaki drogowe, aby budować pewność siebie i zapewnić dokładne przypominanie sobie niemieckich przepisów ruchu drogowego.

301 - Droga z pierwszeństwem road sign

Droga z pierwszeństwem

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku301
306 - Droga z pierwszeństwem road sign

Droga z pierwszeństwem

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku306
307 - Koniec drogi z pierwszeństwem road sign

Koniec drogi z pierwszeństwem

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku307
308 - Priorytet przed ruchem nadjeżdżającym z przeciwka road sign

Priorytet przed ruchem nadjeżdżającym z przeciwka

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku308
310 - Znak nazwy miejscowości Vorderseite road sign

Znak nazwy miejscowości Vorderseite

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku310
311 - Tablica nazwy miejscowości - tył road sign

Tablica nazwy miejscowości - tył

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku311
311.1 - Znak nazwy miejscowości tył bez wskazania celu road sign

Znak nazwy miejscowości tył bez wskazania celu

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku311.1
314 - Parkowanie road sign

Parkowanie

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku314

Gotowy na Opanowanie Polskich Znaków Drogowych? Rozpocznij Skoncentrowaną Powtórkę

Pogłęb swoje zrozumienie konkretnych kategorii znaków drogowych lub sprawdź swoją wiedzę za pomocą pytań praktycznych. Przeglądaj nasze tematyczne grupy znaków dla ukierunkowanej nauki lub przejdź do quizów, aby wzmocnić swoje umiejętności rozpoznawania na potrzeby oficjalnego polskiego egzaminu teoretycznego.

Lista wszystkich polskich znaków drogowych
CTA Decorative Squares

Dive into German road sign knowledge

327 Tunel German road signNiemiecka Teoria Jazdy B course314 Parkowanie German road signNiemiecki Teoria Jazdy AM course318 Parkscheibe German road sign316 Parken und Reisen German road sign316-50 Parken Mitfahren German road sign317 Parking dla wędrowców German road sign301 Droga z pierwszeństwem German road sign306 Droga z pierwszeństwem German road signNiemiecki ADR – materiały niebezpieczne course328 Zatoka awaryjnego postoju German road signNiemiecka Teoria Autobusu i Autokaru (D) course325.2 Koniec strefy zamieszkania German road sign307 Koniec drogi z pierwszeństwem German road signNiemieckie prawo jazdy na motocykl - teoria A courseDodatkowe znaki niemieckie German road sign category311 Tablica nazwy miejscowości - tył German road sign314-50 Parking garage, Parking house German road sign327-51 Tunel z podaniem długości w km German road sign310 Znak nazwy miejscowości Vorderseite German road sign325.1 Początek strefy uspokojonego ruchu German road signNiemieckie znaki zakazu i nakazu German road sign categoryNiemieckie tablice kontroli ruchu German road sign category327-50 Tunel z podaniem długości w metrach German road sign314.2 Koniec strefy zarządzania parkowaniem German road sign314.1 Początek strefy zarządzania parkowaniem German road sign314-31 Parkowanie, Środek (zamontowany po lewej) German road signNiemieckie znaki informacyjne i kierunku German road sign category314-30 Parkowanie - Środek (zamontowany po prawej) German road sign311.1 Znak nazwy miejscowości tył bez wskazania celu German road signNiemieckie znaki ostrzegawcze o zagrożeniach German road sign category308 Priorytet przed ruchem nadjeżdżającym z przeciwka German road sign314-20 Parking - Koniec (po prawej) / Początek (po lewej) German road signNiemieckie urządzenia drogowe i oznakowanie poziome German road sign category315-55 Parkowanie na chodniku - połowa w kierunku jazdy na prawo German road sign314-10 Parking - Start (installed on the right) End (installed on the left) German road sign315-66 Parkowanie na chodniku - całkowicie w kierunku jazdy w prawo Początek German road sign315-71 Parkowanie na chodniku - częściowo prostopadle do kierunku jazdy, początek po lewej German road sign315-88 Parkowanie na chodniku - całkowicie prostopadle do kierunku jazdy, prawa środkowa część German road sign