Logo
German Road Signs and Traffic Sign Meanings

390.2 - Koniec obowiązku opłaty drogowej zgodnie z Bundesfernstraßenmautgesetz German road sign meaning

Zrozumienie znaku 390.2: Koniec opłaty drogowej

Ten znak informacyjny oznacza koniec obowiązku uiszczania opłat drogowych zgodnie z Federalną ustawą o opłatach za drogi federalne. Jest to kluczowe dla zrozumienia kosztów trasy i wymogów prawnych podczas nauki do niemieckiego egzaminu teoretycznego. Rozpoznanie tego znaku pomaga dostosować zachowanie podczas jazdy i planowanie trasy, zapewniając zgodność z przepisami ruchu drogowego i efektywne przygotowanie do egzaminu.

Definition of 390.2

Niemiecki znak drogowy 390.2, oficjalnie oznaczony jako „Ende der Mautpflicht nach dem Bundesfernstraßenmautgesetz”, należy do grupy znaków informacyjnych i wskazujących. Dostarcza oficjalnych informacji, które wspierają orientację i bezpieczniejsze decyzje, zazwyczaj sam w sobie nie tworząc zakazu. Można go zobaczyć w oznakowaniu tras, odcinkach dróg z pierwszeństwem, przy parkingach, miejscach obsługi podróżnych, atrakcjach turystycznych, objazdach i punktach informacji lokalnej, w zależności od sposobu rozmieszczenia przez zarządcę drogi. Wersja końcowa oznacza punkt, w którym dany przepis, udogodnienie lub oznakowany odcinek przestaje obowiązywać. Praktyczne znaczenie to nie tylko sam symbol, ale decyzja kierowcy, którą wywołuje: dostosowanie prędkości, pozycji, pierwszeństwa, wyboru trasy, zachowania podczas postoju lub uwagi, zanim sytuacja stanie się pilna. Dla uczących się kluczową umiejętnością jest wczesne wykorzystanie informacji, przy jednoczesnym przestrzeganiu obowiązkowych znaków i oznakowania. Zawsze łącz znak z oznakowaniem drogi, sygnalizacją świetlną, poleceniami policji i wszelkimi tablicami dodatkowymi w tym samym miejscu.

Meaning of 390.2

Niemiecki znak drogowy 390.2 oznacza „Koniec obowiązku opłaty drogowej zgodnie z ustawą o opłatach drogowych dla dróg federalnych” i jest oficjalnie określony jako „Ende der Mautpflicht nach dem Bundesfernstraßenmautgesetz”. W praktyce informuje kierowców, aby rozpoznali sytuację wcześnie, dostosowali się przed dotarciem do obszaru kontrolowanego i sprawdzili, czy oznakowanie lub dodatkowe tablice zmieniają sposób stosowania przepisu.

Allowed actions for 390.2

Wykorzystaj znak do wczesnego zaplanowania trasy, pozycji na pasie, wyboru celu podróży lub decyzji o postoju.Obserwuj kolejne znaki, ponieważ informacje nawigacyjne są często powtarzane lub doprecyzowywane przed faktycznym zjazdem lub obiektem.Dopasuj informacje ze znaku do instrukcji nawigacyjnych, oznakowania drogi i rzeczywistej sytuacji na drodze.Stopniowo przemieszczaj się na właściwy pas, gdy znak wskazuje kierunek, zjazd z autostrady, obszar obsługi, parking lub objazd.Nadal przestrzegaj wszystkich obowiązkowych znaków i zasad pierwszeństwa, nawet jeśli znak informacyjny jest główną wskazówką trasy.

Prohibited actions for 390.2

Nie wykonuj gwałtownych zmian pasa ruchu, hamowania ani decyzji o trasie po zbyt późnym odczytaniu znaku.Nie myl znaków informacyjnych z zezwoleniem na ignorowanie oddzielnych zakazów, zasad pierwszeństwa lub oznakowania pasów ruchu.Nie zatrzymuj się ani nie parkuj w pobliżu znaku informacyjnego, chyba że otaczające przepisy wyraźnie na to pozwalają.Nie zakładaj, że usługa, trasa lub miejsce parkingowe są odpowiednie dla Twojego pojazdu, bez sprawdzenia szczegółowych tablic lub lokalnych ograniczeń.

390.2 - Koniec obowiązku opłaty drogowej zgodnie z Bundesfernstraßenmautgesetz road sign image

A clear reference image of the 390.2 - Koniec obowiązku opłaty drogowej zgodnie z Bundesfernstraßenmautgesetz road sign used in Germany.

390.2 - Koniec obowiązku opłaty drogowej zgodnie z Bundesfernstraßenmautgesetz road sign

Other names for the 390.2 - Koniec obowiązku opłaty drogowej zgodnie z Bundesfernstraßenmautgesetz

The 390.2 - Koniec obowiązku opłaty drogowej zgodnie z Bundesfernstraßenmautgesetz road sign may also be known by these alternative names or terms.

Niemiecki znak drogowy 390.2Niemiecki znak drogowy 390.2Znak StVO 390.2Znak końca obowiązku opłaty drogowej BundesfernstraßenmautgesetzEnde der Mautpflicht nach dem BundesfernstraßenmautgesetzZnak informacyjny 390.2

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku road sign category

The 390.2 - Koniec obowiązku opłaty drogowej zgodnie z Bundesfernstraßenmautgesetz road sign is part of the Niemieckie znaki informacyjne i kierunku category, which groups together signs with similar rules and functions.

Utrwal Swoją Wiedzę o Znakach Drogowych

Porównanie znaków takich jak niemiecki znak drogowy 390.2, „Koniec opłat drogowych na podstawie ustawy o federalnym prawie o drogach płatnych (Bundesfernstraßenmautgesetz)”, z podobnymi znakami wyostrza Twoje umiejętności rozpoznawania i pomaga w zapamiętywaniu na potrzeby testu teoretycznego. Ta ukierunkowana powtórka pomaga zrozumieć subtelne różnice, zmniejszając błędy i poprawiając Twoje zrozumienie przepisów ruchu drogowego do prawa jazdy w Niemczech.

301 - Droga z pierwszeństwem road sign

Droga z pierwszeństwem

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku301
306 - Droga z pierwszeństwem road sign

Droga z pierwszeństwem

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku306
307 - Koniec drogi z pierwszeństwem road sign

Koniec drogi z pierwszeństwem

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku307
308 - Priorytet przed ruchem nadjeżdżającym z przeciwka road sign

Priorytet przed ruchem nadjeżdżającym z przeciwka

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku308
310 - Znak nazwy miejscowości Vorderseite road sign

Znak nazwy miejscowości Vorderseite

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku310
311 - Tablica nazwy miejscowości - tył road sign

Tablica nazwy miejscowości - tył

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku311
311.1 - Znak nazwy miejscowości tył bez wskazania celu road sign

Znak nazwy miejscowości tył bez wskazania celu

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku311.1
314 - Parkowanie road sign

Parkowanie

Niemieckie znaki informacyjne i kierunku314

Gotowy na Opanowanie Polskich Znaków Drogowych? Rozpocznij Skoncentrowaną Powtórkę

Pogłęb swoje zrozumienie konkretnych kategorii znaków drogowych lub sprawdź swoją wiedzę za pomocą pytań praktycznych. Przeglądaj nasze tematyczne grupy znaków dla ukierunkowanej nauki lub przejdź do quizów, aby wzmocnić swoje umiejętności rozpoznawania na potrzeby oficjalnego polskiego egzaminu teoretycznego.

Lista wszystkich polskich znaków drogowych
CTA Decorative Squares

Dive into German road sign knowledge

327 Tunel German road signNiemiecka Teoria Jazdy B course314 Parkowanie German road signNiemiecki Teoria Jazdy AM course318 Parkscheibe German road sign316 Parken und Reisen German road sign316-50 Parken Mitfahren German road sign317 Parking dla wędrowców German road sign301 Droga z pierwszeństwem German road sign306 Droga z pierwszeństwem German road signNiemiecki ADR – materiały niebezpieczne course328 Zatoka awaryjnego postoju German road signNiemiecka Teoria Autobusu i Autokaru (D) course325.2 Koniec strefy zamieszkania German road sign307 Koniec drogi z pierwszeństwem German road signNiemieckie prawo jazdy na motocykl - teoria A courseDodatkowe znaki niemieckie German road sign category311 Tablica nazwy miejscowości - tył German road sign314-50 Parking garage, Parking house German road sign327-51 Tunel z podaniem długości w km German road sign310 Znak nazwy miejscowości Vorderseite German road sign325.1 Początek strefy uspokojonego ruchu German road signNiemieckie znaki zakazu i nakazu German road sign categoryNiemieckie tablice kontroli ruchu German road sign category327-50 Tunel z podaniem długości w metrach German road sign314.2 Koniec strefy zarządzania parkowaniem German road sign314.1 Początek strefy zarządzania parkowaniem German road sign314-31 Parkowanie, Środek (zamontowany po lewej) German road signNiemieckie znaki informacyjne i kierunku German road sign category314-30 Parkowanie - Środek (zamontowany po prawej) German road sign311.1 Znak nazwy miejscowości tył bez wskazania celu German road signNiemieckie znaki ostrzegawcze o zagrożeniach German road sign category308 Priorytet przed ruchem nadjeżdżającym z przeciwka German road sign314-20 Parking - Koniec (po prawej) / Początek (po lewej) German road signNiemieckie urządzenia drogowe i oznakowanie poziome German road sign category315-55 Parkowanie na chodniku - połowa w kierunku jazdy na prawo German road sign314-10 Parking - Start (installed on the right) End (installed on the left) German road sign315-66 Parkowanie na chodniku - całkowicie w kierunku jazdy w prawo Początek German road sign315-71 Parkowanie na chodniku - częściowo prostopadle do kierunku jazdy, początek po lewej German road sign315-88 Parkowanie na chodniku - całkowicie prostopadle do kierunku jazdy, prawa środkowa część German road sign