Logo
German Road Signs and Traffic Sign Meanings

274.1 - Początek strefy Tempo 30 German road sign meaning

Rozumienie Niemieckiego Znaku 274.1: Początek Strefy Tempo 30

Opanuj znaczenie niemieckiego znaku drogowego 274.1, oznaczającego początek strefy ograniczenia prędkości do 30 km/h, aby zapewnić zgodność z przepisami i bezpieczeństwo. To wyjaśnienie jest kluczowe podczas powtórek do egzaminu teoretycznego i zrozumienia niemieckich przepisów ruchu drogowego, pomagając Ci prawidłowo interpretować znaki nakazu i odpowiednio dostosować swoje zachowanie podczas jazdy.

Definition of 274.1

Niemiecki znak drogowy 274.1, oficjalnie oznaczony jako „Beginn einer Tempo 30-Zone”, należy do grupy znaków nakazu. Stanowi on wiążący przepis zgodnie z niemieckim StVO i musi być przestrzegany, a nie traktowany jako informacja doradcza. Można go zobaczyć na skrzyżowaniach, ulicach ograniczonych, trasach dla rowerzystów i pieszych, parkingach, strefach niskiej emisji oraz drogach z wiążącymi zasadami dotyczącymi pasów ruchu lub prędkości, w zależności od tego, jak zarządca drogi zaaranżował dane miejsce. Wersja „początek” zazwyczaj oznacza początek odcinka objętego kontrolą. Praktyczne znaczenie to nie tylko sam symbol, ale decyzja kierowcy, którą wywołuje: dostosowanie prędkości, pozycji, pierwszeństwa, wyboru trasy, zachowania podczas zatrzymania lub uwagi, zanim sytuacja stanie się pilna. Dla uczących się kluczową umiejętnością jest wiedza, czy znak nakazuje, zabrania, ogranicza, czy też odwołuje przepis. Zawsze należy łączyć znak z oznakowaniem drogowym, sygnalizacją świetlną, poleceniami policji i wszelkim dodatkowymi tablicami w tym samym miejscu.

Meaning of 274.1

Niemiecki znak drogowy 274.1 oznacza „Początek strefy Tempo 30" i jest oficjalnie sklasyfikowany jako „Beginn einer Tempo 30-Zone”. W praktyce informuje kierowców, aby rozpoznali sytuację z wyprzedzeniem, dostosowali się przed dotarciem do kontrolowanego obszaru i sprawdzili, czy oznakowanie lub dodatkowe tablice zmieniają sposób stosowania przepisu.

Allowed actions for 274.1

Przestrzegaj przepisu od miejsca, w którym znak ma zastosowanie, i dostosuj prędkość lub wybór pasa ruchu przed dotarciem do niego.Udziel pierwszeństwa, zatrzymaj się, zmień pas, jedź prosto, skręć lub unikaj trasy zgodnie z dokładną podaną instrukcją.Sprawdź oznakowanie drogowe i sygnalizację świetlną, ponieważ mogą one działać wspólnie ze znakiem.Skorzystaj z alternatywnej trasy lub legalnego miejsca postoju, jeśli Twój zamierzony ruch jest ograniczony.Wznów normalną jazdę tylko wtedy, gdy ograniczenie zostanie odwołane lub przestanie obowiązywać Twój pojazd i kierunek jazdy.

Prohibited actions for 274.1

Nie wolno jechać, zatrzymywać się, parkować, skręcać, wjeżdżać, wyprzedzać ani korzystać z obszaru drogowego w sposób sprzeczny ze znakiem.Nie polegaj na tym, co robią inni kierowcy, jeśli znak daje Ci inne prawne instrukcje.Nie zakładaj, że przepis kończy się na najbliższym skrzyżowaniu, chyba że niemieckie przepisy drogowe lub znak końca wyraźnie go odwołują.Nie ignoruj tablic dodatkowych, które ograniczają stosowanie przepisu do określonych pojazdów, godzin, kierunków, odległości lub warunków.

274.1 - Początek strefy Tempo 30 road sign image

A clear reference image of the 274.1 - Początek strefy Tempo 30 road sign used in Germany.

274.1 - Początek strefy Tempo 30 road sign

Other names for the 274.1 - Początek strefy Tempo 30

The 274.1 - Początek strefy Tempo 30 road sign may also be known by these alternative names or terms.

Niemiecki znak drogowy 274.1Niemiecki znak drogowy 274.1Znak StVO 274.1Znak początku strefy Tempo 30Beginn einer Tempo 30-ZoneZnak nakazu 274.1

Niemieckie znaki zakazu i nakazu road sign category

The 274.1 - Początek strefy Tempo 30 road sign is part of the Niemieckie znaki zakazu i nakazu category, which groups together signs with similar rules and functions.

Utrwal swoją wiedzę o podobnych znakach drogowych

Porównywanie podobnych znaków drogowych pomaga utrwalić wiedzę i zmniejszyć zamieszanie, wspomagając zapamiętywanie podczas egzaminu teoretycznego. Opanuj rozpoznawanie znaków, przeglądając powiązane znaki drogowe i ćwicz rozróżnianie znaczeń symboli, aby lepiej przygotować się do egzaminu.

201-50 - Skośny krzyż świętego Andrzeja road sign

Skośny krzyż świętego Andrzeja

Niemieckie znaki zakazu i nakazu201-50
201-51 - Przejazd kolejowy - krzyż św. Andrzeja stojący z błyskawicą road sign

Przejazd kolejowy - krzyż św. Andrzeja stojący z błyskawicą

Niemieckie znaki zakazu i nakazu201-51
201-52 - Przejazd kolejowy – poziomy road sign

Przejazd kolejowy – poziomy

Niemieckie znaki zakazu i nakazu201-52
201-53 - Przejazd kolejowy - leżący z Blitzpfeil road sign

Przejazd kolejowy - leżący z Blitzpfeil

Niemieckie znaki zakazu i nakazu201-53
205 - Ustąp pierwszeństwa road sign

Ustąp pierwszeństwa

Niemieckie znaki zakazu i nakazu205
206 - Stop i ustąp pierwszeństwa road sign

Stop i ustąp pierwszeństwa

Niemieckie znaki zakazu i nakazu206
208 - Zawsze pierwszeństwo dla nadjeżdżających pojazdów road sign

Zawsze pierwszeństwo dla nadjeżdżających pojazdów

Niemieckie znaki zakazu i nakazu208
209 - Obowiązkowy kierunek - w prawo road sign

Obowiązkowy kierunek - w prawo

Niemieckie znaki zakazu i nakazu209

Gotowy na Opanowanie Polskich Znaków Drogowych? Rozpocznij Skoncentrowaną Powtórkę

Pogłęb swoje zrozumienie konkretnych kategorii znaków drogowych lub sprawdź swoją wiedzę za pomocą pytań praktycznych. Przeglądaj nasze tematyczne grupy znaków dla ukierunkowanej nauki lub przejdź do quizów, aby wzmocnić swoje umiejętności rozpoznawania na potrzeby oficjalnego polskiego egzaminu teoretycznego.

Lista wszystkich polskich znaków drogowych
CTA Decorative Squares

Dive into German road sign knowledge

215 Rondo German road signNiemiecka Teoria Jazdy B courseNiemiecki Teoria Jazdy AM course205 Ustąp pierwszeństwa German road signNiemiecki ADR – materiały niebezpieczne courseNiemiecka Teoria Autobusu i Autokaru (D) course206 Stop i ustąp pierwszeństwa German road sign201-52 Przejazd kolejowy – poziomy German road sign209 Obowiązkowy kierunek - w prawo German road signNiemieckie prawo jazdy na motocykl - teoria A courseDodatkowe znaki niemieckie German road sign category209-10 Obowiązkowy kierunek - w lewo German road sign209-30 Obowiązkowy kierunek - prosto German road sign201-50 Skośny krzyż świętego Andrzeja German road sign222 Obowiązkowe omijanie - prawy objazd German road signNiemieckie znaki zakazu i nakazu German road sign categoryNiemieckie tablice kontroli ruchu German road sign category222-10 Obowiązkowe omijanie z lewej strony German road sign211-10 Nakazany kierunek jazdy - tutaj w lewo German road sign214 Obowiązkowy kierunek – prosto lub w prawo German road sign201-53 Przejazd kolejowy - leżący z Blitzpfeil German road sign211 Obowiązkowy kierunek jazdy - tutaj w prawo German road sign220-10 Ulica jednokierunkowa - wskazująca w lewo German road signNiemieckie znaki informacyjne i kierunku German road sign category214-10 Nakazany kierunek jazdy – prosto lub w lewo German road sign220-20 Ulica jednokierunkowa - ze strzałką w prawo German road signNiemieckie znaki ostrzegawcze o zagrożeniach German road sign category208 Zawsze pierwszeństwo dla nadjeżdżających pojazdów German road sign223.3-52 Zwolnij pas awaryjny - 4 pasy + pas awaryjny German road sign214-30 Obowiązkowy kierunek jazdy - w prawo lub w lewo German road sign223.3-50 Zajmij pas awaryjny - 2 pasy ruchu + pas awaryjny German road sign223.3-51 Zajmij pas awaryjny - 3 pasy ruchu + pas awaryjny German road signNiemieckie urządzenia drogowe i oznakowanie poziome German road sign category201-51 Przejazd kolejowy - krzyż św. Andrzeja stojący z błyskawicą German road sign223.1-51 Wykorzystaj pas awaryjny jako pas ruchu - 3 pasy + pas awaryjny German road sign223.1-50 Korzystaj z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 2 pasy + pas awaryjny German road sign223.1-52 Wykorzystaj pas awaryjny jako pas ruchu - 4 pasy ruchu + pas awaryjny German road sign223.2-51 Koniec korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 3 pasy + pas awaryjny German road sign223.2-52 Koniec korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 4 pasy + pas awaryjny German road sign223.2-50 Koniec korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 2 pasy ruchu + pas awaryjny German road sign