Logo
German Road Signs and Traffic Sign Meanings

274.2-20 - Koniec strefy ograniczenia prędkości do 20 km/h na obszarach o ruchu uspokojonym German road sign meaning

Znak 274.2-20: Koniec strefy ograniczenia do 20 km/h

Ten znak oznacza koniec strefy ograniczenia prędkości do 20 km/h na obszarach zabudowanych. Prawidłowe rozpoznanie tego znaku jest kluczowe dla Twojego niemieckiego egzaminu teoretycznego, ponieważ sygnalizuje zmianę przepisów ruchu drogowego, na którą musisz być przygotowany.

Definition of 274.2-20

Niemiecki znak drogowy 274.2-20, oficjalnie oznaczony jako "Ende einer Tempo 20-Zone in verkehrsberuhigten Geschäftsbereichen", należy do grupy znaków zakazu. Nakłada on wiążącą zasadę zgodnie z niemieńskim StVO i musi być przestrzegany, a nie traktowany jako informacja doradcza. Można go zobaczyć na skrzyżowaniach, ulicach o ograniczonym dostępie, ścieżkach rowerowych i pieszych, parkingach, strefach o niskiej emisji oraz drogach z wiążącymi zasadami dotyczącymi pasów ruchu lub prędkości, w zależności od tego, jak zarządca drogi zaaranżował lokalizację. Wersja końcowa oznacza punkt, w którym ten konkretny przepis, obiekt lub oznakowany odcinek przestaje obowiązywać. Praktyczne znaczenie to nie tylko sam symbol, ale decyzja kierowcy, którą on wyzwala: dostosowanie prędkości, pozycji, pierwszeństwa, wyboru trasy, zachowania podczas postoju lub uwagi, zanim sytuacja stanie się pilna. Dla uczących się kluczową umiejętnością jest wiedza, czy znak nakazuje, zakazuje, ogranicza, czy anuluje przepis. Zawsze należy łączyć znak z oznakowaniem drogi, sygnalizacją świetlną, instrukcjami policji i wszelkimi tablicami dodatkowymi w tym samym miejscu.

Meaning of 274.2-20

Niemiecki znak drogowy 274.2-20 oznacza "Koniec strefy ograniczenia prędkości do 20 km/h na obszarach o ruchu uspokojonym" i jest oficjalnie wymieniony jako "Ende einer Tempo 20-Zone in verkehrsberuhigten Geschäftsbereichen". W praktyce informuje kierowców, aby wcześnie rozpoznali sytuację, dostosowali się przed dotarciem do kontrolowanego obszaru i sprawdzili, czy oznakowanie lub dodatkowe tablice zmieniają sposób stosowania przepisu.

Allowed actions for 274.2-20

Przestrzegać przepisu od momentu, w którym znak obowiązuje, i dostosować prędkość lub wybór pasa ruchu przed dotarciem do niego.Ustąpić pierwszeństwa, zatrzymać się, zmienić pas ruchu, jechać prosto, skręcić lub ominąć trasę zgodnie z pokazaną dokładną instrukcją.Sprawdzić oznakowanie drogi i sygnalizację świetlną, ponieważ mogą one współdziałać ze znakiem.Skorzystać z alternatywnej trasy lub legalnego miejsca postoju, jeśli zamierzony ruch jest ograniczony.Wznowić normalną jazdę dopiero wtedy, gdy ograniczenie zostanie anulowane lub przestanie obowiązywać dla Twojego pojazdu i kierunku.

Prohibited actions for 274.2-20

Nie wolno jechać, zatrzymywać się, parkować, skręcać, wjeżdżać, wyprzedzać ani korzystać z obszaru ruchu w sposób niezgodny ze znakiem.Nie należy polegać na tym, co robią inni kierowcy, jeśli znak udziela Ci innej prawnej instrukcji.Nie należy zakładać, że przepis kończy się na następnym skrzyżowaniu, chyba że niemieckie przepisy ruchu drogowego lub znak końcowy wyraźnie go anulują.Nie należy przeoczyć tablic dodatkowych, które ograniczają przepis do określonych pojazdów, czasów, kierunków, odległości lub warunków.

274.2-20 - Koniec strefy ograniczenia prędkości do 20 km/h na obszarach o ruchu uspokojonym road sign image

A clear reference image of the 274.2-20 - Koniec strefy ograniczenia prędkości do 20 km/h na obszarach o ruchu uspokojonym road sign used in Germany.

274.2-20 - Koniec strefy ograniczenia prędkości do 20 km/h na obszarach o ruchu uspokojonym road sign

Other names for the 274.2-20 - Koniec strefy ograniczenia prędkości do 20 km/h na obszarach o ruchu uspokojonym

The 274.2-20 - Koniec strefy ograniczenia prędkości do 20 km/h na obszarach o ruchu uspokojonym road sign may also be known by these alternative names or terms.

Niemiecki znak drogowy 274.2-20Niemiecki znak ruchu 274.2-20Znak StVO 274.2-20Znak Koniec strefy Tempo 20 na obszarach o ruchu uspokojonymEnde einer Tempo 20-Zone in verkehrsberuhigten GeschäftsbereichenZnaki zakazu 274.2-20

Niemieckie znaki zakazu i nakazu road sign category

The 274.2-20 - Koniec strefy ograniczenia prędkości do 20 km/h na obszarach o ruchu uspokojonym road sign is part of the Niemieckie znaki zakazu i nakazu category, which groups together signs with similar rules and functions.

Utrwal swoją wiedzę dzięki podobnym znakom

Przeglądanie znaków podobnych do 'Koniec strefy Tempo 20 w strefach biznesowych o uspokojonym ruchu' pomaga utrwalić wiedzę i poprawić rozpoznawanie znaków. Porównywanie tych znaków drogowych pomaga je odróżnić, zmniejszając liczbę błędów i zwiększając pewność siebie przed egzaminem teoretycznym.

201-50 - Skośny krzyż świętego Andrzeja road sign

Skośny krzyż świętego Andrzeja

Niemieckie znaki zakazu i nakazu201-50
201-51 - Przejazd kolejowy - krzyż św. Andrzeja stojący z błyskawicą road sign

Przejazd kolejowy - krzyż św. Andrzeja stojący z błyskawicą

Niemieckie znaki zakazu i nakazu201-51
201-52 - Przejazd kolejowy – poziomy road sign

Przejazd kolejowy – poziomy

Niemieckie znaki zakazu i nakazu201-52
201-53 - Przejazd kolejowy - leżący z Blitzpfeil road sign

Przejazd kolejowy - leżący z Blitzpfeil

Niemieckie znaki zakazu i nakazu201-53
205 - Ustąp pierwszeństwa road sign

Ustąp pierwszeństwa

Niemieckie znaki zakazu i nakazu205
206 - Stop i ustąp pierwszeństwa road sign

Stop i ustąp pierwszeństwa

Niemieckie znaki zakazu i nakazu206
208 - Zawsze pierwszeństwo dla nadjeżdżających pojazdów road sign

Zawsze pierwszeństwo dla nadjeżdżających pojazdów

Niemieckie znaki zakazu i nakazu208
209 - Obowiązkowy kierunek - w prawo road sign

Obowiązkowy kierunek - w prawo

Niemieckie znaki zakazu i nakazu209

Gotowy na Opanowanie Polskich Znaków Drogowych? Rozpocznij Skoncentrowaną Powtórkę

Pogłęb swoje zrozumienie konkretnych kategorii znaków drogowych lub sprawdź swoją wiedzę za pomocą pytań praktycznych. Przeglądaj nasze tematyczne grupy znaków dla ukierunkowanej nauki lub przejdź do quizów, aby wzmocnić swoje umiejętności rozpoznawania na potrzeby oficjalnego polskiego egzaminu teoretycznego.

Lista wszystkich polskich znaków drogowych
CTA Decorative Squares

Dive into German road sign knowledge

215 Rondo German road signNiemiecka Teoria Jazdy B courseNiemiecki Teoria Jazdy AM course205 Ustąp pierwszeństwa German road signNiemiecki ADR – materiały niebezpieczne courseNiemiecka Teoria Autobusu i Autokaru (D) course206 Stop i ustąp pierwszeństwa German road sign201-52 Przejazd kolejowy – poziomy German road sign209 Obowiązkowy kierunek - w prawo German road signNiemieckie prawo jazdy na motocykl - teoria A courseDodatkowe znaki niemieckie German road sign category209-10 Obowiązkowy kierunek - w lewo German road sign209-30 Obowiązkowy kierunek - prosto German road sign201-50 Skośny krzyż świętego Andrzeja German road sign222 Obowiązkowe omijanie - prawy objazd German road signNiemieckie znaki zakazu i nakazu German road sign categoryNiemieckie tablice kontroli ruchu German road sign category222-10 Obowiązkowe omijanie z lewej strony German road sign211-10 Nakazany kierunek jazdy - tutaj w lewo German road sign214 Obowiązkowy kierunek – prosto lub w prawo German road sign201-53 Przejazd kolejowy - leżący z Blitzpfeil German road sign211 Obowiązkowy kierunek jazdy - tutaj w prawo German road sign220-10 Ulica jednokierunkowa - wskazująca w lewo German road signNiemieckie znaki informacyjne i kierunku German road sign category214-10 Nakazany kierunek jazdy – prosto lub w lewo German road sign220-20 Ulica jednokierunkowa - ze strzałką w prawo German road signNiemieckie znaki ostrzegawcze o zagrożeniach German road sign category208 Zawsze pierwszeństwo dla nadjeżdżających pojazdów German road sign223.3-52 Zwolnij pas awaryjny - 4 pasy + pas awaryjny German road sign214-30 Obowiązkowy kierunek jazdy - w prawo lub w lewo German road sign223.3-50 Zajmij pas awaryjny - 2 pasy ruchu + pas awaryjny German road sign223.3-51 Zajmij pas awaryjny - 3 pasy ruchu + pas awaryjny German road signNiemieckie urządzenia drogowe i oznakowanie poziome German road sign category201-51 Przejazd kolejowy - krzyż św. Andrzeja stojący z błyskawicą German road sign223.1-51 Wykorzystaj pas awaryjny jako pas ruchu - 3 pasy + pas awaryjny German road sign223.1-50 Korzystaj z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 2 pasy + pas awaryjny German road sign223.1-52 Wykorzystaj pas awaryjny jako pas ruchu - 4 pasy ruchu + pas awaryjny German road sign223.2-51 Koniec korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 3 pasy + pas awaryjny German road sign223.2-52 Koniec korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 4 pasy + pas awaryjny German road sign223.2-50 Koniec korzystania z pasa awaryjnego jako pasa ruchu - 2 pasy ruchu + pas awaryjny German road sign